-
1 bagtrop
-
2 slutte
break up, close, conclude, contract, deduce, end, finish, infer* * *I. vb( afslutte) end ( fx a conference, a journey; he ended his letter with best wishes),F close ( fx one's career, a meeting), conclude ( fx one's speech, a meeting, a concert with an encore),T wind up ( fx a debate, one's speech, a story, the evening with a song);( fuldføre, gøre helt færdig) finish ( fx the investigation, one's preparations; I have to end my letter here though it is not finished; the war was over but not finished);( indgå) enter into,F conclude ( fx an alliance),( uden objekt) end,F close, come to an end ( fx the meeting came to an end);( blive færdig) finish ( fx when does the film finish?);[ med sb & adj:][ slutte fast]( om børs) close firm;[ slutte geledderne] close the ranks;[ slutte kreds], se kreds;[ slutte optoget] bring up the rear;[ slutte regnskabet] close the accounts;(elekt) close the circuit, switch on the current;[ slutte tæt]( om tøj) fit tightly (el. closely);( om vindue) shut tight;[ med præp & adv:][ slutte bøgerne `af] close the books;[ slutte af med] end (up) with ( fx we ended (the dinner) (up) with fruit and coffee), finish with,F conclude with;[ slutte en i sine arme] clasp somebody in one's arms;[ slutte op] close up;[ vi må slutte op om ham] we must rally round him;[ slutte sammen], se sammenslutte;[ slutte sig sammen] unite, join hands, combine (forces), join forces;( om firmaer) become merged, merge;( person) join,( knytte sig til) become attached to,( holde med) side with,( være enig med) agree with,T go along with,( parti, skare etc) join (up with),T go along with;F embrace, espouse ( fx Christianity),( en mening) subscribe to, endorse,T go along with.II. vb( drage slutning) conclude,F infer (af from, at that),( i logik) deduce (af from, at that);( uden objekt) draw a conclusion (, conclusions);[ slutte fra virkning til årsag] infer the cause from the effect;[ slutte fra sig selv til andre] judge others by oneself;[ slutte sig til] conclude, infer, deduce. -
3 ryg
back, spine* * *(en -ge)( også stoleryg og bogryg) back;[ dårlig ryg] bad back;[ for at have ryggen fri] to secure one's retreat;[ jeg vil have min ryg fri] I won't take any responsibility;[ med præp:][ bag hans ryg](også fig) behind his back;[ falde en i ryggen] attack somebody from behind,(mil.) attack somebody in the rear,(fig) stab somebody in the back;[ løs i ryggen]( om bog) with a broken back;[ han har indflydelsesrige mænd i ryggen] he has powerful backers;[ han har betydelige midler i ryggen] he has considerable resources to draw on;(fig: som støtte) he has the minister behind him;(se også vind);[ bind med løs ryg] loose (el. hollow el. open) -back binding;[ sidde med ryggen til (én)] sit with one's back to somebody;[ ryg mod ryg] back to back;[ på ryggen] on one's back;[ han stod med hænderne på ryggen] he stood with his hands behind him (el.behind his back);[ tage sækken på ryggen] take the sack on one's back;(dvs tage ansvaret) take the responsibility (for),( være den det går ud over) bear the brunt (of),T be at the receiving end (of) ( fx the cuts); -
4 bagud
in arrears, backwards, behind, slow* * *adv to the rear;( i restance) behindhand, behind ( fx with one's work, in one's payments),(mere F) in arrears ( med with). -
5 bagude
adv behind, in the rear. -
6 sigtekærv
(mil.) notch of the rear sight. -
7 bagfra
from the rear -
8 bagtil
at the rear -
9 stejle
prance, rear, rear up* * *I. (en -r)( til fiskenet) stake (for drying nets);[ han blev dømt til stejle og hjul] he was condemned to (be broken on) the wheel.II. vb( om hest) rear;( blive forbløffet) be staggered ( fx he was staggered to hear what it cost);( løbe) run, tear along;[ stejle over](fig: blive krænket) bridle at ( fx the accusation),( blive forbløffet) boggle at ( fx the price). -
10 ende
sg - énden, pl - énderконе́ц м; оконча́ние сfå énde på nóget — положи́ть коне́ц чему́-л.
* * *backside, bottom, end, end up, head, land, rear* * *I. (en -r) end;( øverste) top,( nederste) bottom;( på hjortegevir) tine, point,( hele takken) antler;( tovende) rope;[ en ende sejlgarn] a piece of string;( bagdel) behind ( fx a kick in the behind), bottom ( fx a smack on the bottom; fall on one's bottom),( nøgternt) buttocks pl,(spøg.) posterior,(T spøg.) backside,( grovere) bum,(am) fanny;[ hvad skal enden blive?] where is it going to end?[ for enden af] at the end of;[ fra ende til anden] from end to end, from one end to the other;[ alting får en ende] everything has an end;[ få ende på en kedsommelig dag] get through a tedious day;[ få fat i den gale ende] get hold of the wrong end of the stick;[ når enden er god er alting godt] all's well that ends well;[ gøre ende på] put an end to, make an end of;[ undersøge i alle ender og kanter] examine inside and out (el. from top to bottom);(se også varte (op));T he has got the upper hand;[ løse ender](fig) loose ends ( fx we need to tie up the loose ends);[ løbe én over ende] run somebody down; push somebody over;[ sætte sig over ende] sit up;[ have fat i den rigtige ende] go about it in the right way;[ det er ikke til at se ende på] it seems interminable; there seems no end to it;[ i den sidste ende] ultimately,T at the end of the day;[ stå på den anden ende] be topsy-turvy, be at sixes and sevens;( lave rod i) turn upside down;(dvs larmede) they nearly brought the roof down;[ det tog en sørgelig ende med ham] he came to a sad (el. bad) end;[ til den ende] for that purpose,F to that end;[ bringe til ende] finish, bring to an end;[ høre ham til ende] hear him out;[ være til ende] be at an end.II. *( uden objekt) end ( fx the war ended in 1945), come to an end ( fx the day came to an end);( med objekt: afslutte) end ( fx one's days, a speech),( gøre færdig) finish, end off ( fx he finished (el. ended off) his speech by thanking everybody);(om historie etc) have a happy (, sad) ending;[ han ender i fængsel] he will end up in jail;[ ende med] end with ( fx the meeting ended with a song),( have som resultat) end in ( fx the struggle ended in a settlement(, in a victory for us));[ det ender galt med ham] he will come to a sad (el. bad) end;(se også forskrækkelse);[ ende med at sige] finish by saying;[ det endte med at] the end (el. upshot, outcome) of it was that ( fx he apologized);[ det ender med at du kommer i fængsel] you'll end up in jail;[ romanen ender med at han dør] the novel ends with his death; he dies at the end of the novel;[ ordet ender på s] the word ends in s. -
11 bag
1. sg - bagen, pl - bage1) за́дняя часть, обра́тная сторона́ (чего-л.); спи́нка ж (мебели и т. п.)2) зад м2. præpза, позади́3. advсза́ди, позади́bag i bógen — в конце́ кни́ги
* * *after, back of, behind, bottom, rear, seat* * *I. (en)( bagside) back;( bagdel) behind;(se også bagdel);( dyrs) haunches pl;( buksebag) seat;[ han har mange år på bagen] he is well on in years.II. præp behind, at the back of;adv behind;(dvs overstået) have left something behind one, have done with something;[ med præp:]( om sted) behind him ( fx I walked behind him),( om tid) after him ( fx I came after him);[ bag i] at the back of ( fx the car); at the end of ( fx the book);[ bag om] behind; round at the back of ( fx the house);[ bag på] on the back of;(se også komme);[ stå bag på en sporvogn] ride on the back of a tram;[ bag ved] behind ( fx hide behind a tree; stand behind the house; he sat behind me), at the back of ( fx a garden at the back of the house). -
12 rejse
depart, erect, go off, journey, pitch, raise, travel, voyage* * *I. (en -r)( længere) journey ( fx go on a long journey; it is three days'journey),( især mindre, oftest frem og tilbage, T) trip ( fx go on a trip to London);( længere sørejse) voyage,( overfart) passage ( fx pay for one's passage by working),(T, oftest kortere) crossing;( rundrejse) tour (i of),( til søs) cruise;( det at rejse, rejser) travel ( fx be fond of travel; travel at that time was slow and dangerous),( rejser) ( også, om større rejser) travels ( fx his travels took him all over the world; he is off on his travels again);[ foretage en rejse til Tyskland] make a journey to Germany, pay a visit to Germany;[ god rejse!] have a good (el. pleasant) journey!T have a good trip![ på rejsen] on the journey (, trip, voyage etc),( ofte =) on the way ( fx nobody has been seasick on the way);[ lykke på rejsen] = god rejse;[ være på rejse] be travelling, be on a journey (, voyage etc);[ på rejse til](mar) bound for;[ tage ud på en rejse] set out (el. go) on a journey (, voyage etc).II. *( bevæge sig fra sted til sted) go ( til to, fx he goes to England twice a year);F depart ( til for);( være på rejse, også som handelsrejsende) travel ( fx travel for a firm, travel round the world);( forlade sin plads) leave ( fx our maid left yesterday);[ jeg rejser i morgen] I am leaving tomorrow,T I'm off tomorrow;[ rejse bort] go away;[ rejse i](fx vin, kolonial) travel in ( fx wine, groceries);[ rejse i forretninger] travel on business;[ rejse med toget] go by train,F travel by rail;[ rejse omkring] = rejse rundt;[rejse på 1. (, 2.) klasse] travel first (, second) class;[ rejse rundt] go about (el. around), travel about (el. around);( også) tour (in);[ rejse til fods] travel on foot;[ rejse til søs] travel by sea;[ rejse udenlands] go abroad;[ rejse videre] go on,F continue one's journey;[ rejse videre til] go on to,F proceed to.III. *F erect ( fx a building, a statue), raise ( fx a statue);( hvirvle op) raise ( fx the dust);(fig: fremføre) raise ( fx doubts about something, objections, a problem; raise the question with him), bring up ( fx the question),F pose ( fx a problem, a question);strife),F instigate ( fx a revolt);( skaffe til veje) raise ( fx money, an army);[ med sb:][ rejse en anklage mod] make an accusation against, accuse;[ rejse børster] bristle (up),(fig) bristle up,T show one's horns;[ rejse hovedet] raise one's head,(fig: gøre sig gældende) raise one's head,(neds: stikke hovedet frem) rear its (ugly) head;( efter ydmygelse: holde hovedet højt) hold one's head high;[ rejse kegler] set up skittles;( om straffesag) prosecute somebody,( om civilsag), se anlægge;[ med op & sig:][ rejse noget (, en) op]( efter fald) stand something (, somebody) upright;[ rejse sig] get up, stand up,F rise (to one's feet),( efter fald) pick oneself up;( blive bygget) be built, go up,F rise;(fig: komme på fode) recover ( efter from, fx a defeat, a failure, an illness), pick oneself up ( efter after, fx a defeat, a failure);( gøre oprør) rise, revolt ( imod against);( om vind) rise, spring up;( rage i vejret) rise,( højt) tower;( opstå) arise;[ rejse sig (op) for en i bussen] get up for somebody in the bus;[ rejse sig fra bordet] leave the table, rise from table;[ rejse sig i sengen] sit up in bed;[ rejse sig op], se rejse sig;[ hesten rejser sig på bagbenene] the horse rears;(se også hår). -
13 stikke
jab, plunge, poke, prick, slip, stab, stick, sting, thrust* * *vb( putte) put ( fx one's hands in one's pockets; one's hand out),T stick,( voldsomt, F) thrust ( fx one's hands into one's pockets),T shove,( ubemærket) slip ( fx a letter into one's pocket);( stikke med spids genstand) stick,( voldsomt) thrust ( fx a bayonet into somebody),( let) prick ( fx oneself on a needle, a hole in something);( med finger, stok etc) prod, poke ( fx he prodded (el. poked) me in the ribs);( med kniv, dolk etc) stab;(slagte fx en gris) stick;( om bi, hveps etc) sting;( om solen) burn;( i metal) engrave;( om syning) stitch,( om vatteret arbejde) quilt;( med bold) hit;( i kortspil) cover;(mar: om dybgående) draw;T ( overgå) beat ( fx can you beat that?);( løbe) run, nip ( fx nip across to the baker's);( angive) inform against,S grass on;[ med sb & pron:][ stikke asparges] cut asparagus;[ jeg ved ikke hvad der stikker ham] I don't know what is biting him (el.what has got into him);[ det stak ham at] he took it into his head to;[ han gør det når det stikker ham] he does it when he feels like it (el.when he chooses);[ stikke sig] prick oneself (på on, fx on a needle);[ stikke sig i fingeren] prick one's finger;(se også I. hul, ild);[ med præp & adv:][ stikke `af]( forsvinde) be off,T clear out,( især når man er uønsket) take oneself off ( fx I think I'll take myself off now),( flygte) bolt, cut and run;( for at undgå noget ubehageligt) make oneself scarce,( i hemmelighed) skip off ( fx without paying one's bill);(mar: fraslå sejl) unbend;[ stikke af fra kone og børn] desert one's wife and family;[ stikke af imod] form a glaring contrast to, clash with;(dvs hugge etc) go off with, run away (el. off) with ( fx somebody else's wife, the jewels, the profit);(se også I. hale);[ stikke dybt](mar) draw a great deal of water;[ skibet stikker for dybt] the vessel draws too much water;[ han stikker ikke dybt] he is pretty shallow, there is not much in him;[ stikke efter](med stok etc) prod at,( med våben) stab at;[ stikke frem]( rage frem) stick out,F project,( iøjnefaldende, generende) jut out,F protrude,( ses) peep out,( med objekt) put out ( fx he put out his hand), stick out,( med kraft) thrust out;( om noget ubehageligt) raise (el. rear) its (ugly) head ( fx Nazism reared its ugly head);( vove pelsen) stick one's neck out;[ stikke hen til en] nip round to somebody;[ stikke i noget] prod (at) something;[ stikke i at hyle] start howling;[ stikke i at le] burst out laughing;[ stikke noget i brand] set something on fire, set fire to something;[ han stak det i lommen] he put (, slipped, thrust) it into his pocket,(dvs tilvendte sig det) he pocketed it ( fx he pocketed theprofits);[ stikke en fornærmelse i lommen] swallow an insult;[ stikke sin næse i], se næse;[ stikke penge i] invest money in;[ stikke i rend] start (el. set off) running;[ stikke i søen] put (out) to sea;[ solen stikker mig i øjnene] the sun is in my eyes;(fig) it struck (el. caught) her eye;[ stikke én ihjel] stab somebody to death;[ han stak hovedet ind ad døren] he put his head in at the door;[ stikke noget ind i noget] put (, thrust) something into something;[ stikke noget ind imellem noget] insert something between something;[ jeg stak min arm ind under hans] I slipped my arm through his;[ stikke ned]( dolke) stab;[ stikke op]( rage op) stick up;[ han stikker ikke op for nogen] he is afraid of no man;[ stikke ham på næven] shake hands with him;[ stikke sig på], se ovf;[ de stak hovederne sammen] they put their heads together;(dvs prikke, støde) prod (at) somebody,( stadig kritisere) get at somebody ( fx he was getting at me all the time);[ stikke noget til en] slip something into somebody's hand;[ stikke til maden] peck at (el. toy with) one's food;[ stikke til side] conceal;( gemme til senere) put by, put away,( reservere) put aside ( fx for a good customer), put on one side;[ stikke til sig] pocket;( om skib) put to sea,( om person) go to sea,( løbe bort og stikke til søs) run away to sea;[ stikke ud], se ovf: stikke frem;[ stikke én ud](dvs fortrænge en) cut somebody out;[ stikke et glas ud] toss off (el. gulp down) a glass;(dvs prakke en noget på) palm (el. fob) something off on somebody;[ stikke hovedet ud ad døren (, vinduet)] put one's head out of the door (, the window);[ stikke øjnene ud på én] put out somebody's eyes;[ der stikker noget ` under] there is more in this than meets the eye;(dvs en fælde etc) there is a catch in it somewhere; -
14 røre
flex, hubbub, stir, touch* * *I. (et) stir, commotion;[ vække stærkt røre] make a great stir (el. commotion);(se også andedam).II. *( bevæge, sætte i bevægelse) move ( fx I couldn't move my arm);(se også finger);( røre rundt (i)) stir,( blande) mix ( fx a cake, the dough);( give motion) exercise ( fx a horse);[ jeg vil ud og røre benene lidt] I am going out to stretch my legs a bit;(fig: bevæge, vække medfølelse etc hos) touch,( dybere) move ( fx it moved him deeply);[ det rører ham ikke] it leaves him cold; it does not affect him; he does not care;[ lade sig røre] be moved (to pity),(dvs formildes) relent;[ med præp, adv og sig:][ røre i noget] stir something;[ røre det op med sukker] stir `in some sugar;[ røre på sig] move, stir;(fig) make itself (, themselves etc) felt;(neds) rear its ugly head;[ røre rundt ( i teen)] stir (the tea);[ røre sammen] mix (up);[ røre sig] stir, move,( få motion) take exercise;[ ikke en vind rører sig] not a wind (el. breath) is stirring;[ rør dig ikke!] don't move![ røre noget ud i vand] mix something with water, stir something into water;[ røre ved] touch ( fx don't touch anything until the police arrive);( omtale) touch on. -
15 set
* * *perf part af se, adj seen;(etc);[ dybest set] basically;[ ilde set] unwelcome, disliked;[ politisk set] politically;[ sådan set] in a way;( kan gengives) it all depends on how you look at it;(NB 'Is she beautiful?' 'Beauty is in the eye of the beholder'). -
16 bagmand
-
17 løfte
I sg - lǿftet, pl - lǿfterобеща́ние сII 1hólde et lǿfte — сдержа́ть обеща́ние
поднима́ть* * *assurance, cock, heave, hoist, lift, pick, pledge, promise, put up, raise, rear, take up, undertaking, vow* * *I. (et -r) promise (om of, fx a promise of help),F pledge, vow (om of);(+ inf) a promise to,(+ sætning) a promise that;[ med vb:]F make a pledge ( fx to abstain from wine), make a vow ( fx ofpoverty);[ give en løfte om noget] promise somebody something;[ jeg har løfte på] I have been promised;[ tage det løfte af en at] make somebody promise that;(se også tavshed).II. vb( fra underlag) lift (up) ( fx one's foot; a box from the floor; a heavy weight);( hæve) raise ( fx one's eyebrows, one's hand, one's glass);( virke opløftende på) elevate, uplift;[ løfte arven efter én] follow in somebody's footsteps;[ løfte en finger], se (røre en) finger;(også fig) raise one's head;[ løfte noget ned] lift something down;[ løfte op i kjolen] lift up one's dress;[ løfte på]( veje i hånden) try the weight of;[ løfte på hatten] raise one's hat;[ løfte sig] rise;(se også løftet). -
18 bagsæde
sg - bágsædet, pl - bágsæderза́днее сиде́нье* * ** * *back (el. rear) seat;( på motorcykel) pillion;( i bil) sit in the back seat;( af motorcykel) ride pillion. -
19 tillægge
ascribe, attribute, credit, give (someone) credit (for something)* * *vb( tilskrive) ascribe to, attribute to ( fx ascribe base motives to somebody; he is attributed opinions which he does not hold);( give skylden for) put down to,F impute to;( opdrætte) breed, rear;[ søen er tillagt] the lake is frozen over;[ tillægge noget vigtighed] attach importance to something;(se også vane). -
20 dukke op
arise, crop up, emerge, pop up, rear up, come on the scene, suggest, turn up
См. также в других словарях:
The Rear Guard — infobox television show name = The Rear Guard caption = format = Situation Comedy runtime = 30 minutes creator = Jimmy Perry David Croft writer = Jimmy Perry, David Croft and Arthur Julian producer = director = Hal Copper starring = (listed in… … Wikipedia
To bring up the rear — Rear Rear, a. Being behind, or in the hindmost part; hindmost; as, the rear rank of a company. [1913 Webster] {Rear admiral}, an officer in the navy, next in rank below a vice admiral and above a commodore. See {Admiral}. {Rear front} (Mil.), the … The Collaborative International Dictionary of English
Objects in the Rear View Mirror May Appear Closer than They Are — Single by Meat Loaf from the album Bat Out of Hell II: Back into Hell Released 1994 … Wikipedia
bring up the rear — phrasal : to come last or behind * * * bring up the rear To come last • • • Main Entry: ↑bring bring up the rear To come last (in a procession, etc) • • • Main Entry: ↑rear * * * bring up the rear phrase … Useful english dictionary
bring up the rear — {v. phr.} 1. To come last in a march, parade, or procession; end a line. * /The fire truck with Santa on it brought up the rear of the Christmas parade./ * /The governor and his staff brought up the rear of the parade./ 2. {informal} To do least… … Dictionary of American idioms
bring up the rear — {v. phr.} 1. To come last in a march, parade, or procession; end a line. * /The fire truck with Santa on it brought up the rear of the Christmas parade./ * /The governor and his staff brought up the rear of the parade./ 2. {informal} To do least… … Dictionary of American idioms
Advance to the Rear — Australian film poster Directed by George Marshall Produced by Ted Richmond … Wikipedia
bring\ up\ the\ rear — v. phr. 1. To come last in a march, parade, or procession; end a line. The fire truck with Santa on it brought up the rear of the Christmas parade. The governor and his staff brought up the rear of the parade. 2. informal To do least well; do the … Словарь американских идиом
bring up the rear — Someone who brings up the rear is the last person in a group of people who are walking or running. The pupils walked calmly down the corridor, with the teacher bringing up the rear … English Idioms & idiomatic expressions
bring up the rear — ► bring up the rear 1) be at the very end of a queue. 2) come last in a race. Main Entry: ↑rear … English terms dictionary
bring up the rear — be at the end of the line or in the last position The runner from the other school was bringing up the rear in the school relay race … Idioms and examples