Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

to+the+order+of

  • 21 chronology

    [krə'nolə‹i]
    ((a list illustrating) the order of events in time.) cronologie
    - chronologically

    English-Romanian dictionary > chronology

  • 22 invert

    [in'və:t]
    (to turn upside down or reverse the order of.) a inversa
    - inverted commas

    English-Romanian dictionary > invert

  • 23 obey

    [ə'bei, ]( American[) ou-]
    (to do what one is told to do: I obeyed the order.) a asculta (de)
    - obedient
    - obediently

    English-Romanian dictionary > obey

  • 24 respectively

    [-tiv-]
    adverb (referring to each person or thing mentioned, in the order in which they are mentioned: Peter, James and John were first, second and third, respectively.) respectiv

    English-Romanian dictionary > respectively

  • 25 ordinal numbers

    (the numbers which show order in a series ie first, second, third etc.) numeral ordinal

    English-Romanian dictionary > ordinal numbers

  • 26 work

    [wə:k] 1. noun
    1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) loc de muncă, ser­viciu
    2) (employment: I cannot find work in this town.) muncă
    3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) ma­te­rial de lucru
    4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) operă
    5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) muncă
    6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) loc de muncă
    2. verb
    1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) a munci
    2) (to be employed: Are you working just now?) a lucra
    3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) a face să funcţioneze
    4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) a merge, a funcţiona
    5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) a progresa (încet)
    6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) a deveni încet-încet
    7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) a lucra de mână
    - - work
    - workable
    - worker
    - works
    3. noun plural
    1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) meca­nism
    2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) opere
    - work-box
    - workbook
    - workforce
    - working class
    - working day
    - work-day
    - working hours
    - working-party
    - work-party
    - working week
    - workman
    - workmanlike
    - workmanship
    - workmate
    - workout
    - workshop
    - at work
    - get/set to work
    - go to work on
    - have one's work cut out
    - in working order
    - out of work
    - work of art
    - work off
    - work out
    - work up
    - work up to
    - work wonders

    English-Romanian dictionary > work

  • 27 parade

    [pə'reid] 1. noun
    1) (a line of people, vehicles etc moving forward in order often as a celebration of some event: a circus parade.) paradă
    2) (an arrangement of soldiers in a particular order: The troops are on parade.) paradă
    2. verb
    1) (to march in a line moving forward in order: They paraded through the town.) a defila
    2) (to arrange soldiers in order: The colonel paraded his soldiers.) a încolona pentru paradă
    3) (to show or display in an obvious way: She paraded her new clothes in front of her friends.) a etala

    English-Romanian dictionary > parade

  • 28 stop

    [stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb
    1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) a (se) opri
    2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) a îm­pie­dica
    3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) a se opri
    4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) a (se) astupa
    5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) a bloca; a astupa
    6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) a sta
    2. noun
    1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) oprire; haltă
    2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) staţie
    3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punct
    4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) cheie
    5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ţăruş; tampon
    - stopper
    - stopping
    - stopcock
    - stopgap
    - stopwatch
    - put a stop to
    - stop at nothing
    - stop dead
    - stop off
    - stop over
    - stop up

    English-Romanian dictionary > stop

  • 29 rest

    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odihnă
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) somn, odihnă
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) suport; tetieră
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) (în) repaus
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) a (se) odihni
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) a se odihni
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) a (se) sprijini (pe); a-şi aţinti (asupra)
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) a se li­nişti, a avea tihnă
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) a depinde (de)
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) a aparţine
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Romanian dictionary > rest

  • 30 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pentru
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) spre
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) timp de; (pe) o distanţă de
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) pe
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) pentru
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) din partea
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) în favoarea; pentru
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?)
    10) (because of: for this reason.) din
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) pentru
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pentru
    13) (as being: They mistook him for someone else.) drept
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) pentru
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) în ciuda
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) deoarece

    English-Romanian dictionary > for

  • 31 spare

    [speə] 1. verb
    1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) a se lipsi de
    2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) a rezerva
    3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) a cruţa
    4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) a cruţa
    5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) a menaja
    6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) a scuti
    2. adjective
    1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) disponibil
    2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) liber
    3. noun
    1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) piesă de schimb
    2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) roată de rezervă
    - sparingly
    - spare part
    - spare rib
    - and to spare
    - to spare

    English-Romanian dictionary > spare

  • 32 please

    [pli:z] 1. verb
    1) (to do what is wanted by (a person); to give pleasure or satisfaction to: You can't please everyone all the time; It pleases me to read poetry.) a satisface; a-i plăcea
    2) (to choose, want, like: He does as he pleases.) a vrea
    2. adverb
    (a word added to an order or request in order to be polite: Please open the window; Close the door, please; Will you please come with me?) te/vă rog
    - pleasing
    - pleasingly
    - if you please
    - please yourself

    English-Romanian dictionary > please

  • 33 command

    1. verb
    1) (to order: I command you to leave the room immediately!) a ordona
    2) (to have authority over: He commanded a regiment of soldiers.) a comanda
    3) (to have by right: He commands great respect.) a impune
    2. noun
    1) (an order: We obeyed his commands.) ordin
    2) (control: He was in command of the operation.) control
    - commander
    - commanding
    - commandment
    - commander-in-chief

    English-Romanian dictionary > command

  • 34 commission

    [kə'miʃən] 1.
    1) (money earned by a person who sells things for someone else.) co­mision
    2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) comandă
    3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) brevet
    4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) comisie
    2. verb
    1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) a comanda
    2) (to give a military commission to.) a încre­dinţa comanda (cuiva)
    - commissioner
    - in/out of commission

    English-Romanian dictionary > commission

  • 35 decree

    [di'kri:] 1. noun
    1) (an order or law: a decree forbidding hunting.) decret, sentinţă
    2) (a ruling of a court of civil law.) hotărâre judecătorească
    2. verb
    (to order, command or decide (something): The court decreed that he should pay the fine in full.) a decreta, a hotărî

    English-Romanian dictionary > decree

  • 36 recall

    [ri'ko:l] 1. verb
    1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) a rechema
    2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) a-şi aminti
    2. noun
    1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) rechemare
    2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) memorie

    English-Romanian dictionary > recall

  • 37 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) loc
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) spaţiu (gol)
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) piaţă
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) loc
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) loc, poziţie
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) loc; rang
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) pagină; rând
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) treabă
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) post
    10) (house; home: Come over to my place.) casă
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) piaţă
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) zecimală
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) a pune
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) a nu şti de unde să-l ia
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Romanian dictionary > place

  • 38 reverse

    [rə'və:s] 1. verb
    1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) a băga în marşarier; a întoarce
    2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) a întoarce pe dos
    3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) a anula, a revoca
    2. noun
    1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) dimpotrivă; contradictoriu
    2) (a defeat; a piece of bad luck.) nenorocire
    3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) marşarier
    4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) revers
    - reversed
    - reversible
    - reverse the charges

    English-Romanian dictionary > reverse

  • 39 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) a pleca
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) a în­cepe
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) a dema­ra, a face să pornească
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) a lansa
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) debut; start
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) avans
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) a tresări
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) tresărire
    2) (a shock: What a start the news gave me!) şoc

    English-Romanian dictionary > start

  • 40 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy …   Wikipedia

  • The Order (comics) — The Order is the name of two fictional comic book superhero teams in the Marvel Comics universe. The first team was a brief offshoot of the team Defenders, and the second is part of an initiative to place a superhero team in each state of the… …   Wikipedia

  • The Order — can refer to:* The Order (group), an underground American neo Nazi organization active in 1983 and 1984. * The Order of Skull and Bones, a secret society based at Yale University. In fiction * The Order (2001 film), a 2001 film written by and… …   Wikipedia

  • The Order (film) — The Order may refer to: * The Order (2001 film), written by and starring Jean Claude van Damme. * The Order (2003 film), (also known as The Sin Eater ) written and directed by Brian Helgeland and starring Heath Ledger …   Wikipedia

  • The Order (group) — For other uses, see The Order (disambiguation). The Order Abbreviation Brüder Schweigen, Silent Brotherhood Formation 1983 Extinction …   Wikipedia

  • The Order (2001 film) — Infobox Film name = The Order image size = caption = The Order DVD cover director = Sheldon Lettich producer = Avi Lerner writer = Les Weldon Jean Claude Van Damme narrator = starring = Jean Claude Van Damme Charlton Heston Sofia Milos Brian… …   Wikipedia

  • The Order of Omega — Infobox Societies university = name = The Order of Omega established = 1959 [http://www.orderofomega.org/history.htm History and Purpose] , The Order of Omega, Retrieved on 2007 11 04] incorporated = type = Honor Society natpresident = Dr. David… …   Wikipedia

  • The National Grange of the Order of Patrons of Husbandry — Grange Hall in Maine, circa 1910 Grange Hall redirects here. For other uses including individual Grange Hall buildings, see The Grange (disambiguation) The National Grange of the Order of Patrons of Husbandry, also simply styled the Grange, is a… …   Wikipedia

  • The Order (2003 film) — Infobox Film name = The Order caption = director = Brian Helgeland producer = Craig Baumgarten Brian Helgeland writer = Brian Helgeland narrator = starring = Heath Ledger Shannyn Sossamon Benno Fürmann Mark Addy Peter Weller music = David Torn… …   Wikipedia

  • The Order of Saint Fantony — Founded in 1957, the Order of Saint Fantony by the science fiction fandom in and around Cheltenham, UK. The Cheltenham Founders were Eric Jones, Bob Richardson, John Challenge, Les Childs, Audrey Eversfield, Keith Freeman, Frank Herbert (not the… …   Wikipedia

  • The Order of the Visitation of Our Lady — Visitation Vis it*a tion, n. [L. visitatio: cf. F. visitation.] 1. The act of visiting, or the state of being visited; access for inspection or examination. [1913 Webster] Nothing but peace and gentle visitation. Shak. [1913 Webster] 2.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»