-
1 test for bending and for compression
nMECH ENG prueba de flexión y compresión fEnglish-Spanish technical dictionary > test for bending and for compression
-
2 test for acetone in urine
English-Spanish medical dictionary > test for acetone in urine
-
3 test for lacrimation
-
4 test for accuracy
nMECH ENG prueba de fiabilidad f, prueba de precisión f -
5 fire test for furniture
nSAFE prueba de inflamabilidad para muebles fEnglish-Spanish technical dictionary > fire test for furniture
-
6 test
test
1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) prueba, examen, test2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) prueba, examen, test; análisis (de sangre)3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) prueba4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) ensayo, prueba5) (a test match.) partido internacional
2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) probar, examinar; hacer un análisis- test pilot
- test-tube
test1 n examen / pruebatest2 vb testar / probar / comprobar
test sustantivo masculino (pl un examen tipo test a multiple-choice exam
test sustantivo masculino test
test de calidad, quality test ' test' also found in these entries: Spanish: alcoholemia - análisis - control - ensayar - ensayo - evaluación - examen - graduar - lección - negativa - negativo - positiva - positivo - probar - probeta - prueba - psicotécnica - psicotécnico - suficiencia - testar - verificación - admisión - bebé - citología - comprobación - convivencia - dar - ejercicio - interrogación - Papanicolau - piloto - resistencia - seguro - sondeo - tentar - verificar English: accurately - acid test - aptitude test - attest - blood test - breath test - detest - driving test - ease - polygraph - protest - protester - review - score - smear test - test - test case - test drive - test pilot - test run - test-tube baby - testament - testicle - testify - testimonial - testimony - worried - answer - blood - blow - Breathalyzer - dope - driving - endurance - fail - full - go - grade - graduated - litmus - means - multiple - Pap smear - pass - pilot - positive - quiz - remote - screen - settr[test]1 (trial) prueba2 SMALLEDUCATION/SMALL (gen) examen nombre masculino, prueba; (multiple choice) test nombre masculino3 SMALLMEDICINE/SMALL análisis nombre masculino1 (gen) probar2 (patience, loyalty) poner a prueba3 SMALLEDUCATION/SMALL hacerle una prueba a4 SMALLMEDICINE/SMALL analizar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand the test of time resistir el paso del tiempoto take a car for a test drive probar un coche en carreteratest flight vuelo de pruebatest match partido internacionaltest pilot piloto de pruebastest tube probetatest ['tɛst] vt: examinar, evaluartest vi: hacer pruebastest n: prueba f, examen m, test mto put to the test: poner a prueban.• ensayo s.m.• examen s.m.• piedra de toque s.f.• probatura s.f.• prueba s.f.• tanteo s.m.• test s.m.v.• ensayar v.• examinar v.• experimentar v.• probar v.• tantear v.• verificar v.test
I
1)a) ( Educ) prueba f; ( multiple-choice type) test mto do o take a test — hacer* una prueba/un test
to give o set somebody a test — hacerle* or ponerle* a alguien una prueba/un test
b) (of machine, drug) prueba fto put something to the test — poner* algo a prueba
to stand the test of time — resistir el paso del tiempo; (before n) <run, flight> experimental, de prueba
c) (analysis, investigation)blood/urine test — análisis m de sangre/orina
to have an eye/a hearing test — hacerse* un examen de la vista/del oído
2) ( Sport) partido m internacional
II
1.
a) \<\<student/class\>\> examinar, hacerle* una prueba a; \<\<knowledge/skill\>\> evaluar*b) test (out) \<\<product/vehicle/weapon\>\> probar*, poner* a pruebathese cosmetics have not been tested on animals — no se han utilizado animales en las pruebas de laboratorio de estos cosméticos
c) \<\<friendship/endurance\>\> poner* a pruebad) \<\<blood/urine\>\> analizar*; \<\<sight/hearing/reflexes\>\> examinar; \<\<hypothesis\>\> comprobar*to test somebody for something: she was tested for AIDS se le hizo un análisis para determinar si tenía el sida; to test something FOR something: the eggs were tested for salmonella — los huevos fueron analizados para determinar si estaban infectados de salmonela
2.
[test]just testing! — (hum) era sólo para ver qué decías
1. N1) (Scol, Univ) examen m ; (multiple-choice) test m ; (esp for job) prueba f•
to do a test — (Scol, Univ) hacer un examen; (multiple choice) hacer un test; (for job) hacer una prueba•
to fail a test — (Scol, Univ) suspender un examen; (multiple choice) suspender un test; (for job) no pasar una prueba•
to give sb a test (in sth) — examinar a algn (de algo), poner a algn un examen (de algo)•
an oral test — un examen oral•
to pass a test — (Scol, Univ) aprobar un examen; (multiple choice) aprobar un test; (for job) pasar una prueba•
to take a test — (Scol, Univ) hacer un examen; (multiple choice) hacer un test; (for job) hacer una pruebaaptitude, intelligence•
a written test — un examen oral/escrito2) (Aut) (also: driving test) examen m de conducir•
to fail one's test — suspender el examen de conducir•
to pass one's test — aprobar el examen de conducir•
to take one's test — hacer el examen de conducir3) (Med) [of organs, functioning] prueba f ; [of sample, substance] análisis m invbreath, fitness, litmus, smear•
it was sent to the laboratory for tests — lo mandaron al laboratorio para que lo analizaran4) (=trial) [of aircraft, new product, drug] prueba fflight I, 1., 1), screen 3.•
they want to ban cosmetics tests on animals — quieren prohibir las pruebas de cosméticos en animales5) (fig) prueba fhe now faces the toughest test of his leadership — ahora se enfrenta a la prueba más difícil durante su periodo como líder
holidays are a major test of any relationship — irse de vacaciones es una de las pruebas más difíciles a la que se somete cualquier relación
acid, endurance•
to put sth to the test — poner or someter algo a prueba6) (Cricket, Rugby) (also: test match) partido m internacional2. VT1) [+ student, pupil] examinar; [+ candidate] (for job) hacer una prueba a; [+ knowledge] evaluar; [+ understanding] poner a prueba•
to test sb on sth — (Scol, Univ) examinar a algn de algo; (esp for job) hacer una prueba de algo a algn; (for revision) hacer preguntas de algo a algn (para repasar)can you test me on my French/spelling? — ¿me haces preguntas de francés/ortografía?
2) (Med) [+ blood, urine, sample] analizar•
to have one's eyes tested — hacerse una revisión de la vista•
to test sb/sth for sth, to test sb for AIDS — hacer la prueba del SIDA a algnto test sb for drugs — (gen) realizar pruebas a algn para comprobar si ha consumido drogas; [+ athlete, sportsperson] realizar el control antidoping a algn
my doctor wants me to be tested for diabetes — mi médico quiere que me haga un análisis para ver or frm determinar si tengo diabetes
the urine is tested for protein — se hace un análisis de orina para determinar el contenido de proteínas
3) (=conduct trials on) [+ aircraft, weapon, new product, drug] probar•
all our products are tested for quality — probamos la calidad de todos nuestros productos•
to test sth on sth/sb — probar algo con or en algo/algnnone of our products are tested on animals — ninguno de nuestros productos se prueba con or en animales
4) (=check) probar- test the waters5) (fig) (=put to the test) [+ person, courage] poner a pruebahis resolve will be tested to the limits this week — su resolución se pondrá a prueba al máximo esta semana
3.VI (=conduct a test)testing, testing... — (Telec) probando, probando...
•
it is a method used to test for allergies — es un método utilizado en pruebas de alergia•
just testing! — hum ¡por si acaso pregunto!•
to test negative/ positive (for sth) — dar negativo/positivo (en la prueba de algo)4.CPD(nuclear) test ban N — prohibición f de pruebas nucleares
test ban treaty N — (also: nuclear test ban treaty) tratado m de prohibición de pruebas nucleares
test card N — (TV) carta f de ajuste
test case N — (Jur) juicio m que sienta jurisprudencia
test cricket N — críquet m a nivel internacional
test data NPL — resultados mpl de prueba
test-drivetest drive N — (by potential buyer) prueba f en carretera; (by mechanic, technician) prueba f de rodaje
test flight N — vuelo m de prueba, vuelo m de ensayo
test marketing N — pruebas de un producto nuevo en el mercado
test marketing has already shown the product to be a great success — las pruebas realizadas en el mercado ya han mostrado que el producto tiene un éxito tremendo
test match N — (Cricket, Rugby) partido m internacional
test paper N — (Scol, Univ) examen m ; (multiple-choice) test m ; (Chem) papel m reactivo
test pattern N (US) (TV) — = test card
test piece N — (Mus) pieza f elegida para un certamen de piano
test pilot N — piloto mf de pruebas
test run N — (lit) vuelta f de prueba, prueba f ; (fig) puesta f a prueba
test tube baby N — bebé mf probeta
- test out* * *[test]
I
1)a) ( Educ) prueba f; ( multiple-choice type) test mto do o take a test — hacer* una prueba/un test
to give o set somebody a test — hacerle* or ponerle* a alguien una prueba/un test
b) (of machine, drug) prueba fto put something to the test — poner* algo a prueba
to stand the test of time — resistir el paso del tiempo; (before n) <run, flight> experimental, de prueba
c) (analysis, investigation)blood/urine test — análisis m de sangre/orina
to have an eye/a hearing test — hacerse* un examen de la vista/del oído
2) ( Sport) partido m internacional
II
1.
a) \<\<student/class\>\> examinar, hacerle* una prueba a; \<\<knowledge/skill\>\> evaluar*b) test (out) \<\<product/vehicle/weapon\>\> probar*, poner* a pruebathese cosmetics have not been tested on animals — no se han utilizado animales en las pruebas de laboratorio de estos cosméticos
c) \<\<friendship/endurance\>\> poner* a pruebad) \<\<blood/urine\>\> analizar*; \<\<sight/hearing/reflexes\>\> examinar; \<\<hypothesis\>\> comprobar*to test somebody for something: she was tested for AIDS se le hizo un análisis para determinar si tenía el sida; to test something FOR something: the eggs were tested for salmonella — los huevos fueron analizados para determinar si estaban infectados de salmonela
2.
just testing! — (hum) era sólo para ver qué decías
-
7 test
1 nCHEM ensayo m, prueba fCOAL comprobación f, contraste m, dócima f, ensayo m, experimento m, prueba fCOMP&DP prueba fMECH ensayo m, examen m, experimento m, prueba fMETALL ensayo m, prueba fPHYS prueba fREFRIG ensayo m, prueba fSPACE ensayo m, prueba f, verificación fTELECOM, TEXTIL ensayo m2 vtGEN efectuar una prueba de, ensayar, probar3 -
8 test procedure for braking systems
nMECH ENG método de prueba para sistemas de frenado m, procedimiento de prueba para sistemas de frenado mEnglish-Spanish technical dictionary > test procedure for braking systems
-
9 fire test
-
10 go in for
1) (to take part in: I'm not going in for the 1,000 metres race.) participar, presentarse a2) (to do (something) as a hobby, career etc: My son is going in for medicine; She goes in for collecting postcards.) dedicarse, interesarse; tomar parte engo in for*expr.• apasionarse (por) expr.• apasionarse por expr.v + adv + prep + oa) ( enter) \<\<competition\>\> participar en, tomar parte en; \<\<exam/test\>\> presentarse ab) (take up, practice)is she going in for arts or sciences? — ¿va a estudiar or ha elegido letras o ciencias?
VI + PREP1) (=enter for) [+ race, competition] presentarse a; [+ examination] presentarse a2) (=take as career) dedicarse a3) (=be interested in) [+ hobby, sport] interesarse porwe don't go in for such things here — (activities) aquí esas cosas no se hacen
4) (=use) utilizar* * *v + adv + prep + oa) ( enter) \<\<competition\>\> participar en, tomar parte en; \<\<exam/test\>\> presentarse ab) (take up, practice)is she going in for arts or sciences? — ¿va a estudiar or ha elegido letras o ciencias?
-
11 to take a car for a test drive
probar un coche en carretera -
12 detector tubes for short-term sampling
n plSAFE vibration test tubos detectores para muestreo a corto plazo m plEnglish-Spanish technical dictionary > detector tubes for short-term sampling
-
13 flanging test
-
14 shear test
nMECH ENG for rivets prueba de cizallamiento f, prueba de corte f -
15 screen
skri:n
1. noun1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) biombo2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) pantalla, cortina3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) pantalla
2. verb1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.) ocultar, tapar, proteger2) (to make or show a cinema film.) estrenar, proyectar3) (to test for loyalty, reliability etc.) investigar4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.) examinar•- the screen
screen n1. pantalla2. biombo / mamparatr[skriːn]2 (for window) alambrera, mosquitera, mosquitero3 (protection, cover) cortina, pantalla■ the video shop is a screen for illegal goings-on la tienda de vídeos sirve de pantalla para actividades ilegales4 (of TV, for projection) pantalla5 (cinema in complex) sala6 (sieve) tamiz nombre masculino, criba3 SMALLMEDICINE/SMALL (examine) someter a una exploración médica■ all women must be screened for cancer todas las mujeres deben someterse a una revisión para prevenir el cáncer4 (test) investigar, someter a una investigación6 (sieve) cribar, tamizar, pasar por el tamiz1 la pantalla, el cine\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscreen door puerta mosquiterascreen test pruebascreen ['skri:n] vt1) shield: proteger2) conceal: tapar, ocultar3) examine: someter a una revisión, hacerle un chequeo (a un paciente)4) sieve: cribarscreen n1) partition: biombo m, pantalla f2) sieve: criba f3) : pantalla f (de un televisor, una computadora, etc.)4) movies: cine mn.• pantalla (Informática) s.f. (Filter)n.• filtro s.m.n.• alcahuete s.m.• antipara s.f.• biombo s.m.• cortina s.f.• criba s.f.• garbillo s.m.• mampara s.f.• rejilla s.f.• retícula s.f.• tamiz s.m. (To filter)v.• filtrar v.v.• cerner v.• cribar v.• cubrir v.• encubrir v.• esconder v.• garbillar v.• ocultar v.• proteger v.• proyectar v.• rodar v.• tamizar v.
I skriːn1)a) ( movable device) pantalla f; ( folding) biombo m; ( as partition) mampara fb) (protective, defensive) cortina f; ( at window) mosquitero m2) (Cin, Comput, Phot, TV) pantalla fthe silver screen — el cine, el celuloide (period)
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL); (before n) < adaptation> al cine, a la pantalla grande
screen rights — derechos mpl de adaptación al cine
II
1)a) ( conceal) ocultar, taparto screen something/somebody FROM something: the trees screen the house from the road los árboles no dejan ver la casa desde la carretera; we were screened from view by the wall — la pared nos tapaba
b) ( protect) proteger*to screen something/somebody from something — proteger* algo/a alguien de algo
2) \<\<TV program\>\> emitir; \<\<film\>\> proyectar3) (check, examine) \<\<blood donor\>\> someter a una revisión (médica) or a un chequeo; \<\<applicants/candidates\>\> someter a una investigación de antecedentesto screen somebody/something FOR something: the cans are screened for possible contamination las latas se examinan por si estuvieran contaminadas; to screen somebody for cancer — someter a alguien a un chequeo para el diagnóstico precoz del cáncer
•Phrasal Verbs:[skriːn]1. N1) (=physical barrier) (in room) biombo m ; (on window, door) (to keep out mosquitos) mosquitera f ; (for fire) pantalla f ; (in front of VDU) filtro m2) (Cine, TV, Tech, Comput) [of television, computer, in cinema, for slides] pantalla fradar screen — pantalla f de radar
she was the ideal mother, both on and off screen — era la madre ideal, tanto dentro como fuera de la pantalla
stars of the screen — estrellas fpl de la pantalla, estrellas fpl de cine
the big/small screen — la pantalla grande/pequeña
3) (fig)4) (Mil) cortina f2. VT1)to screen (from) — (=hide) (from view, sight) ocultar or tapar (de); (=protect) proteger (de)
in order to screen our movements from the enemy — para impedir que el enemigo pudiera ver nuestros movimientos
2) (=show) [+ film] proyectar; [+ TV programme] emitir; (for the first time) estrenar; [+ novel etc] adaptar para el cine, hacer una versión cinematográfica de3) (=sieve) [+ coal] tamizar4) (for security) [+ suspect, applicant] investigarhe was screened by Security — Seguridad le investigó, estuvo sometido a investigaciones de Seguridad
5) (Med)6) [+ telephone calls] filtrar3.CPDscreen actor N — actor m de cine
screen actress N — actriz f de cine
screen display N — (Comput) visualización f en pantalla
screen door N — puerta f con mosquitera
screen dump N — (Comput) pantallazo m, captura f de pantalla
screen editing N — (Comput) corrección f en pantalla
screen goddess N — diosa f de la gran pantalla
screen legend N — leyenda f de la gran pantalla
screen memory N — (Comput) memoria f de la pantalla
screen name N — [of actor] nombre m artístico; (on the internet) nick m
screen print N — serigrafía f
screen printing N — serigrafiado m, serigrafía f
screen rights NPL — derechos mpl cinematográficos
screen saver N — salvapantallas m inv
screen test N — prueba f cinematográfica
screen writer N — guionista mf
* * *
I [skriːn]1)a) ( movable device) pantalla f; ( folding) biombo m; ( as partition) mampara fb) (protective, defensive) cortina f; ( at window) mosquitero m2) (Cin, Comput, Phot, TV) pantalla fthe silver screen — el cine, el celuloide (period)
the small screen — la pequeña pantalla, la pantalla chica (AmL); (before n) < adaptation> al cine, a la pantalla grande
screen rights — derechos mpl de adaptación al cine
II
1)a) ( conceal) ocultar, taparto screen something/somebody FROM something: the trees screen the house from the road los árboles no dejan ver la casa desde la carretera; we were screened from view by the wall — la pared nos tapaba
b) ( protect) proteger*to screen something/somebody from something — proteger* algo/a alguien de algo
2) \<\<TV program\>\> emitir; \<\<film\>\> proyectar3) (check, examine) \<\<blood donor\>\> someter a una revisión (médica) or a un chequeo; \<\<applicants/candidates\>\> someter a una investigación de antecedentesto screen somebody/something FOR something: the cans are screened for possible contamination las latas se examinan por si estuvieran contaminadas; to screen somebody for cancer — someter a alguien a un chequeo para el diagnóstico precoz del cáncer
•Phrasal Verbs: -
16 set
set
1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) poner, colocar2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) poner3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) poner, fijar, acordar4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) mandar5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) provocar6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) ponerse7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) endurecer, cuajar8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) poner9) (to arrange (hair) in waves or curls.) marcar10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) montar, engastar11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) componer, encajar
2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) fijo, determinado, establecido2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) listo, preparado3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) deliberado4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) fijo5) (not changing or developing: set ideas.) fijo6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) engastado
3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) juego, colección, equipo2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparato3) (a group of people: the musical set.) grupo, pandilla4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) marcado5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) decorado6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon
set1 n1. juego / colección2. aparato3. decorado / plató4. setgame, set and match juego, set y partidoset2 vb1. ponerhave you set the alarm clock? ¿has puesto el despertador?2. fijar / establecer3. ponerse
set sustantivo masculino (pl
set m Ten set ' set' also found in these entries: Spanish: acondicionar - ajedrez - ambientar - aparato - azuzar - camino - cartabón - componer - conjunta - conjunto - constituir - constituirse - dar - decorado - decorador - decoradora - dentadura - destinar - determinar - disponer - ejemplo - empeño - emprender - enfrentar - engarzar - equipo - erigirse - escala - escenografía - escuadra - establecer - examen - fijar - fijarse - fraguar - frase - granada - granado - grifería - grupo - hecha - hecho - hombro - hundida - hundido - incendiar - indisponer - inflamar - instalar - jet English: adventure - ascetic - backing - barricade - beset - cassette - cat - dead - deep-set - example - film set - fire - foundation - fund - gather in - goblet - heart - intentionally - jet-set - journey - light - loose - nationalist - odds - pace - paper - pattern - preset - radio set - radiocassette - reset - rest - sail - scene - set - set about - set against - set apart - set aside - set back - set book - set down - set in - set off - set on - set out - set up - set upon - set-up - settingtr[set]1 (in hairdressing) marcado■ shampoo and set, please lavar y marcar, por favor■ all actors must be on the set at 9.00 am todos los actores deben estar en el plató a las 9.003 (position, posture) postura, posición nombre femenino1 (placed) situado,-a2 (fixed, arranged) fijo,-a, determinado,-a, establecido,-a4 SMALLEDUCATION/SMALL (book) prescrito,-a5 (ready, prepared) listo,-a (for/to, para), preparado,-a (for/to, para); (likely) probable■ is everyone set to go? ¿todos estáis listos para salir?transitive verb (pt & pp set)1 (put, place) poner, colocar2 (prepare - trap) tender, preparar; (- table) poner; (- camera, video) preparar; (- clock, watch, oven, etc) poner■ I've set the alarm clock for 6.00 am he puesto el despertador a las 6.003 (date, time) fijar, señalar, acordar; (example) dar; (rule, record, limit) establecer; (precedent) sentar; (fashion) imponer, dictar■ have you set a date for the wedding? ¿has fijado una fecha para la boda?5 (jewel, stone) montar, engastar6 (text for printing) componer8 (exam, test, problem) poner; (homework) mandar, poner; (task) asignar; (text) prescribir; (target, aim) fijar, proponer■ the teacher set them some difficult questions in the exam el profesor les puso unas preguntas difíciles en el examen9 (story, action) ambientar10 (provoke, start off) poner, hacer11 (provide music for) arreglar, poner música a12 (hair) marcar1 (sun, moon) ponerse2 (liquid, jelly) cuajar, cuajarse; (cement) fraguarse, endurecerse; (glue) endurecerse; (bone) soldarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be all set estar listo,-a, estar preparado,-ato be dead set against something oponerse rotundamente a algoto be set in one's ways tener unas costumbres muy arraigadas, ser reacio,-a al cambioto be set on doing something estar empeñado,-a en hacer algo, estar resuelto,-a a hacer algoto set fire to something prender fuego a algoto set free poner en libertad, liberarto set one's heart on something querer algo más que nadato set somebody's mind at rest tranquilizar a alguiento set the ball rolling / to set things in motion poner las cosas en marchato set the pace marcar el pasoto set the tone marcar las pautasset lunch menú nombre masculino del díaset phrase frase nombre femenino hechaset square cartabón nombre masculino, escuadra————————tr[set]1 (of golf clubs, brushes, tools, etc) juego; (books, poems) colección nombre femenino; (of turbines) equipo, grupo; (of stamps) serie nombre femenino2 SMALLELECTRICITY/SMALL (apparatus) aparato3 SMALLMATHEMATICS/SMALL conjunto6 (of people) grupo; (clique) pandilla, camarilla7 (of pupils) grupo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL1) seat: sentar3) arrange: fijar, establecerto set the date: poner la fechahe set the agenda: estableció la agenda4) adjust: poner (un reloj, etc.)to set fire to: prenderle fuego ashe set it free: lo soltó6) make, start: poner, hacerI set them working: los puse a trabajarset vi1) solidify: fraguar (dícese del cemento, etc.), cuajar (dícese de la gelatina, etc.)2) : ponerse (dícese del sol o de la luna)set adj1) established, fixed: fijo, establecido2) rigid: inflexibleto be set in one's ways: tener costumbres muy arraigadas3) ready: listo, preparadoset n1) collection: juego ma set of dishes: un juego de platos, una vajillaa tool set: una caja de herramientas3) apparatus: aparato ma television set: un televisor4) : conjunto m (en matemáticas)adj.• fijo, -a adj.• puesto, -a adj.• resuelto, -a adj.• rígido, -a adj.n.• conjunto (Matemática) s.m.• equipo s.m.• grupo s.m.• juego s.m.• muestra s.f.• partida s.f.• serie s.m.• servicio de mesa s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to set")v.(§ p.,p.p.: set) = encasar v.• engastar v.• poner v.(§pres: pongo, pones...) pret: pus-pp: puestofut/c: pondr-•)set
I
1)a) (of tools, golf clubs, bowls, pens, keys) juego m; (of books, records) colección f; ( of stamps) serie fa set of cutlery — un juego de cubiertos, una cubertería
b) ( Math) conjunto m2) (+ sing o pl vb) (BrE Educ) grupo de estudiantes seleccionados de acuerdo a sus aptitudes3) (TV) aparato m, televisor m; ( Rad) aparato m, receptor m4) (in tennis, squash) set m; (before n)5)b) ( Cin) plató m6) ( in hairdressing) marcado mshampoo and set — lavado m y marcado
II
1) (established, prescribed) <wage/price> fijowe ordered the set menu — (BrE) pedimos el menú del día
2) (pred)a) (ready, prepared)to be set — estar* listo, estar* pronto (RPl)
is everything set for the meeting? — ¿está todo preparado or listo or (RPl) pronto para la reunión?
all set (to go)? — ¿listos?
b) (likely, about to) (journ)to be set to + inf — llevar camino de + inf
c) (determined, resolute)he was all set to walk out — estaba totalmente decidido or resuelto a irse
he's dead set on going to college — está resuelto or decidido a ir a la universidad sea como sea
3)a) (rigid, inflexible)to be set in one's ways — tener* costumbres muy arraigadas
b) ( solid) <yoghurt/custard/jelly> cuajado
III
1.
1) (put, place) poner*, colocar*2)a) (cause to be, become)to set somebody free — poner* en libertad or liberar a alguien
to set somebody loose — soltar* a alguien
to set fire to something, to set something on fire — prenderle fuego a algo
b) (make solid, rigid) \<\<jelly/cheese\>\> cuajar; \<\<cement\>\> hacer* fraguar3)a) ( prepare) \<\<trap\>\> tender*; \<\<table\>\> poner*b) ( Med) \<\<bone\>\> encajar, componer* (AmL)c) \<\<hair\>\> marcar*d) ( Print) \<\<type\>\> componer*4) ( adjust) \<\<oven/alarm clock/watch\>\> poner*5)a) (arrange, agree on) \<\<date/time\>\> fijar, acordar*; \<\<agenda\>\> establecer*, acordar*b) (impose, prescribe) \<\<target\>\> establecer*c) ( allot) \<\<task\>\> asignar; \<\<homework\>\> mandar, poner*; \<\<exam/test/problem\>\> poner*; \<\<text\>\> prescribir*d) ( establish) \<\<precedent\>\> sentar*; \<\<record/standard\>\> establecer*; \<\<fashion\>\> dictar, imponer*to set a good example — dar* buen ejemplo
e) (fix, assign) \<\<price/bail\>\> fijar6) (cause to do, start)to set something going — poner* algo en marcha
7) (usu pass)a) \<\<book/film\>\> ambientarb) ( locate) \<\<building\>\> situar*8)a) (mount, insert) \<\<gem\>\> engarzar*, engastar; \<\<stake\>\> hincar*, clavarb)to set a poem to music — ponerle* música a un poema
9) (turn, direct)we set our course for the nearest island — pusimos rumbo a la isla más cercana; sail I 1) a)
2.
vi1) ( go down) \<\<sun/moon\>\> ponerse*2)a) (become solid, rigid) \<\<jelly\>\> cuajar(se); \<\<cement\>\> fraguar*b) \<\<bone\>\> soldarse*•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon[set] (vb: pt, pp set)1. N1) (=matching series) [of golf clubs, pens, keys] juego m ; [of books, works] colección f ; [of tools] equipo m, estuche m ; [of gears] tren m ; [of stamps] serie f ; (Math) conjunto m•
the sofa and chairs are only sold as a set — el sofá y los sillones no se venden por separado•
a chess set — un ajedrez•
I need one more to make up the complete set — me falta uno para completar la serie•
they are sold in sets — se venden en juegos completos•
it makes a set with those over there — hace juego con los que ves allá•
a train set — un tren eléctrico2) (Tennis) set m3) (Elec) aparato m ; (Rad) aparato m de radio; (TV) televisor m, televisión f4) (Theat) decorado m ; (Cine) plató m5) (Hairdressing)•
the fast set — la gente de vida airada•
the literary set — los literatos, la gente literariajet II, 4.•
the smart set — el mundo elegante, los elegantes7) (Brit) (Scol) clase f8)- make a dead set at sb9) (=disposition) [of tide, wind] dirección f ; [of fabric] caída f ; [of dress] corte m, ajuste m ; [of head] porte m, manera f de llevar; [of saw] triscamiento m ; mind-set10) (Hort) planta f de transplantaronion sets — cebollitas fpl de transplantar
2. ADJ1) (=fixed) [price, purpose] fijo; [smile] forzado; [opinions] inflexible, rígido; [talk] preparado de antemano; [expression] hecho; [date, time] señalado; (Scol) [books, subjects] obligatorio; [task] asignadoto be set in one's ways/opinions — tener costumbres/opiniones profundamente arraigadas
•
set piece — (Art) grupo m ; (=fireworks) cuadro m ; (Literat etc) escena f importante; (Sport) jugada f ensayada, jugada f de pizarra•
there's no set way to do it — no hay una forma establecida or determinada de hacerlo2) (=determined) resuelto, decidido•
to be (dead) set against (doing) sth — estar (completamente) opuesto a (hacer) algo•
to be set in one's purpose — tener un propósito firme, mantenerse firme en su propósito•
to be (dead) set on (doing) sth — estar (completamente) decidido a or empeñado en (hacer) algosince you are so set on it — puesto que te empeñas en ello, puesto que estás decidido a hacerlo
3) (=ready) listo•
to be all set to do sth — estar listo para hacer algoall set? — ¿(estás) listo?
•
the scene was set for... — (fig) todo estaba listo para...4) (Culin)5) (=disposed)the tide is set in our favour — la marea fluye para llevarnos adelante; (fig) la tendencia actual nos favorece, llevamos el viento en popa
3. VT1) (=place, put) poner•
the film/ scene is set in Rome — la película/escena se desarrolla or está ambientada en Roma•
a novel set in Madrid — una novela ambientada en Madrid•
to set places for 14 — poner cubiertos para 14 personas•
to set a poem to music — poner música a un poema•
what value do you set on it? — ¿en cuánto lo valoras?; (fig) ¿qué valor tiene para ti?2) (=arrange) poner, colocar; (=adjust) [+ clock] poner en hora; [+ mechanism] ajustar; [+ hair] marcar, fijar; [+ trap] armar•
the alarm clock is set for seven — el despertador está puesto para las siete3) (=mount) [+ gem] engastar, montar4) (Med) [+ broken bone] encajar, reducir5) (Typ) [+ type] componer6) (=fix, establish) [+ date, limit] fijar, señalar; [+ record] establecer; [+ fashion] imponer; [+ dye, colour] fijar•
to set a course for — salir rumbo a•
to set one's heart on sth — tener algo como máximo deseo•
to set limits to sth — señalar límites a algo•
to set a period of three months — señalar un plazo de tres meses•
to set a record of ten seconds — establecer un récord de diez segundosexample•
to set a time for a meeting — fijar una hora para una reunión7) (=assign) [+ task] dar•
to set an exam in French — preparar un examen de francés8) (=cause to start)9) (=cause to pursue)•
to set a dog on sb — azuzar un perro contra algn•
we set the police on to him — le denunciamos a la policíawhat set the police on the trail? — ¿qué puso a la policía sobre la pista?
10) (=make solid) [+ cement] solidificar, endurecer; [+ jelly] cuajar4. VI1) (=go down) [sun, moon] ponerse2) (=go hard) [concrete, glue] endurecerse; (fig) [face] congelarse3) (Med) [broken bone, limb] componerse4) (Culin) [jelly, jam] cuajarse5) (=begin)5.CPDset designer N — (Theat) director(a) m / f de arte, decorador(a) m / f
set point N — (Tennis) punto m de set
set square N — escuadra f ; (with 2 equal sides) cartabón m
- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon* * *[set]
I
1)a) (of tools, golf clubs, bowls, pens, keys) juego m; (of books, records) colección f; ( of stamps) serie fa set of cutlery — un juego de cubiertos, una cubertería
b) ( Math) conjunto m2) (+ sing o pl vb) (BrE Educ) grupo de estudiantes seleccionados de acuerdo a sus aptitudes3) (TV) aparato m, televisor m; ( Rad) aparato m, receptor m4) (in tennis, squash) set m; (before n)5)b) ( Cin) plató m6) ( in hairdressing) marcado mshampoo and set — lavado m y marcado
II
1) (established, prescribed) <wage/price> fijowe ordered the set menu — (BrE) pedimos el menú del día
2) (pred)a) (ready, prepared)to be set — estar* listo, estar* pronto (RPl)
is everything set for the meeting? — ¿está todo preparado or listo or (RPl) pronto para la reunión?
all set (to go)? — ¿listos?
b) (likely, about to) (journ)to be set to + inf — llevar camino de + inf
c) (determined, resolute)he was all set to walk out — estaba totalmente decidido or resuelto a irse
he's dead set on going to college — está resuelto or decidido a ir a la universidad sea como sea
3)a) (rigid, inflexible)to be set in one's ways — tener* costumbres muy arraigadas
b) ( solid) <yoghurt/custard/jelly> cuajado
III
1.
1) (put, place) poner*, colocar*2)a) (cause to be, become)to set somebody free — poner* en libertad or liberar a alguien
to set somebody loose — soltar* a alguien
to set fire to something, to set something on fire — prenderle fuego a algo
b) (make solid, rigid) \<\<jelly/cheese\>\> cuajar; \<\<cement\>\> hacer* fraguar3)a) ( prepare) \<\<trap\>\> tender*; \<\<table\>\> poner*b) ( Med) \<\<bone\>\> encajar, componer* (AmL)c) \<\<hair\>\> marcar*d) ( Print) \<\<type\>\> componer*4) ( adjust) \<\<oven/alarm clock/watch\>\> poner*5)a) (arrange, agree on) \<\<date/time\>\> fijar, acordar*; \<\<agenda\>\> establecer*, acordar*b) (impose, prescribe) \<\<target\>\> establecer*c) ( allot) \<\<task\>\> asignar; \<\<homework\>\> mandar, poner*; \<\<exam/test/problem\>\> poner*; \<\<text\>\> prescribir*d) ( establish) \<\<precedent\>\> sentar*; \<\<record/standard\>\> establecer*; \<\<fashion\>\> dictar, imponer*to set a good example — dar* buen ejemplo
e) (fix, assign) \<\<price/bail\>\> fijar6) (cause to do, start)to set something going — poner* algo en marcha
7) (usu pass)a) \<\<book/film\>\> ambientarb) ( locate) \<\<building\>\> situar*8)a) (mount, insert) \<\<gem\>\> engarzar*, engastar; \<\<stake\>\> hincar*, clavarb)to set a poem to music — ponerle* música a un poema
9) (turn, direct)we set our course for the nearest island — pusimos rumbo a la isla más cercana; sail I 1) a)
2.
vi1) ( go down) \<\<sun/moon\>\> ponerse*2)a) (become solid, rigid) \<\<jelly\>\> cuajar(se); \<\<cement\>\> fraguar*b) \<\<bone\>\> soldarse*•Phrasal Verbs:- set back- set by- set down- set in- set off- set on- set out- set to- set up- set upon -
17 fire
-
18 score
sko:
1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) tanteo, resultado2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitura3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) veinte, veintena
2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) marcar, hacer, meter2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) eliminar3) (to keep score: Will you score for us, please?) llevar el marcador•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores
score1 n1. resultadowhat's the score? ¿cómo van?2. puntuaciónscore2 vb1. marcarwho scored the goal? ¿quién marcó el gol?2. encestar3. obtener / anotar4. llevar la cuenta de los tantosI don't want to play, but I'll score for you no quiero jugar, pero llevaré la cuenta de los tantostr[skɔːSMALLr/SMALL]■ what's the score? ¿cómo van?■ what's my score? ¿cuántos puntos tengo?■ what's the highest score you can get? ¿cuál es la puntuación más alta que se puede conseguir?5 (twenty) veinte, veintena■ who scored the winning goal? ¿quién marcó el gol decisivo?■ if you answer this question correctly, you score 50 points si contestas esta pregunta correctamente, ganas 50 puntos2 (in exam, test) sacar, obtener, conseguir3 (give points to) dar, puntuar■ the judge scored the gymnast 9.9 el juez dio a la gimnasta una puntuación de 9,94 (achieve, succeed) tener, conseguir, lograr6 (notch - wood) hacer una muesca en, hacer cortes en; (- paper) rayar, marcar7 slang (obtain drugs) ligar, pillar1 SMALLSPORT/SMALL (gen) marcar (un tanto); (goal) marcar (un gol); (point) puntuar, conseguir puntos■ all the contestants have scored extremely well todos los concursantes han conseguido muchos puntos2 (record points etc) llevar el marcador, tantear3 (have success) tener éxito5 slang (obtain drugs) ligar droga, pillar droga1 (very many) muchísimos,-as, montones nombre masculino plural de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the score muchísimos,-ason more scores than one en más de un sentidoon that score por lo que se refiere a eso, a ese respectoto keep the score seguir el marcadorto know the score estar al tantoto pay/settle an old score ajustar cuentas pendientes, saldar cuentas pendientes1) record: anotar2) mark, scratch: marcar, rayar3) : marcar, meter (en deportes)4) gain: ganar, apuntarse5) grade: calificar (exámenes, etc.)6) : instrumentar, orquestar (música)score vi1) : marcar (en deportes)2) : obtener una puntuación (en un examen)2) line, scratch: línea f, marca f3) : resultado m (en deportes)what's the score?: ¿cómo va el marcador?4) grade, points: calificación f (en un examen), puntuación f (en un concurso)5) account: cuenta fto settle a score: ajustar una cuentaon that score: a ese respecto6) : partitura f (musical)n.• anotación s.f.• cuenta s.f.• línea s.f.• marca s.f.• marcador (Deporte) s.m.• muesca s.f.• nota de exámen s.f.• partitura s.f.• puntaje (en Latinoamérica)(Deporte) s.m.• puntuación (DEP, ENS) s.f.• raya s.f.• tanteo (Deporte) s.m.• veintena s.f. (Point)v.• marcar (Punto, gol, etc.) (•Deporte•) v.v.• hacer gol v.• instrumentar v.• puntuar v.• rayar v.skɔːr, skɔː(r)
I
1)a) ( in game)there was no score — no hubo goles (or tantos etc)
what's the score? — ¿cómo van?, ¿cómo va el marcador?
what was the score? — ¿cómo terminó el partido (or encuentro etc)?
to keep (the) score — llevar la cuenta de los tantos (or goles etc); (before n)
score draw — (BrE) empate m
no-score draw — (BrE) empate m a cero
b) (in competition, test etc) puntuación f, puntaje m (AmL)2)a) ( account)I have no worries on that score — en lo que a eso se refiere, no me preocupo
to have a score to settle — tener* una cuenta pendiente
to have a score to settle with somebody — tener* que arreglar cuentas con alguien, tener* que ajustarle las cuentas a alguien
to settle old scores — ajustar or saldar (las) cuentas pendientes
b) ( situation) (colloq)I told him about my past, so he knows the score — le hablé de mi pasado, así que está al tanto de la situación
what's the score? are we going out or not? — ¿qué pasa? or ¿en qué quedamos? ¿salimos o no salimos?
3) ( Mus)a) ( notation) partitura fb) (music for show, movie) música f4) ( twenty) veintena fshe lived to be four score years and ten — (liter) vivió hasta los 90 años
there were scores of people there — había muchísima gente, había montones de gente (fam)
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<goal\>\> marcar*, meter, hacer*, anotar(se) (AmL)you score 20 points for that — eso te da or (AmL tb) con eso te anotas 20 puntos
b) (in competition, test) \<\<person\>\> sacar*I scored 70% — saqué 70 sobre 100
c) ( win) \<\<success\>\> lograr, conseguir*2) (cut, mark) \<\<surface/paper\>\> marcar*3) ( criticize) (AmE journ) criticar*
2.
vi1)a) ( Sport) marcar*, anotar(se) (AmL) un tantob) (in competition, test)he scored well in the exam — obtuvo or sacó una buena puntuación or (AmL tb) un puntaje alto en el examen
2) ( do well) destacar(se)*to score OVER something/somebody — aventajar or superar a algo/alguien
3) ( obtain drugs) (sl) conseguir* droga, conectar (Méx arg)•Phrasal Verbs:[skɔː(r)]1. N1) (in game, match) (=result) resultado m ; (=goal) gol m, tanto m ; (at cards, in test, competition) puntuación f, puntaje m (LAm)there's no score yet — están a cero; (in commentary) no se ha abierto el marcador todavía
what's the score? — ¿cómo van?, ¿cómo va el marcador?
we give each entry a score out of ten — damos una puntuación or (LAm) un puntaje de uno a diez a cada participante
he missed a chance to make the score 1-1 — perdió la oportunidad de empatar a 1 or de igualar el marcador a 1
with the score at 40-0 she has three match points — con 40-0 a su favor, tiene tres bolas de partido
•
to keep (the) score — (Sport) llevar la cuenta; (Cards) sumar los puntos2)• the score * (=situation) —
what's the score? — ¿qué pasa?, ¿qué hubo? (Mex, Chile)
•
you know the score — ya estás al cabo de la calle or de lo que pasa *, ya estás al tanto3) (=subject)•
you've got no worries on that score — en ese sentido or aspecto no tienes por qué preocuparte4) (=dispute)•
to have a score to settle with sb — tener cuentas pendientes con algn5) (Mus) partitura f ; [of show, play] música f ; [of film] banda f sonora (original)•
piano score — partitura para piano•
vocal score — partitura para voz7) (=twenty) veintena fthree score years and ten — liter 70 años
scores of people — montones de gente *, muchísima gente
2. VT1) (Sport) [+ points] conseguir, anotarse (LAm), apuntarse (LAm); [+ runs] hacer; [+ goal, try] marcarthey went five games without scoring a point — en cinco partidos no consiguieron or no se anotaron un solo punto
to score a hit — (Shooting) dar en el blanco
to score a run — (Baseball) hacer una carrera
2) (in exam, test, competition) [+ marks, points] sacarto score 75% in an exam — sacar 75 sobre 100 en un examen
she scored well in the test — sacó or obtuvo buena nota en el test
if you answered yes, score five points — si contestó "sí", saca or suma cinco puntos
3) [+ success, victory] conseguirhe's certainly scored a hit with the voters/with his latest novel — no cabe la menor duda de que ha impresionado a los votantes/ha tenido mucho éxito con su última novela
4) (Mus) [+ piece] instrumentar, orquestar5) (=cut) [+ meat] hacer unos pequeños cortes en; (=mark) [+ line] marcarher face was weathered, scored with lines — su rostro estaba curtido y surcado de arrugas
6) ** [+ drugs] conseguir, comprar, pillar (Sp) **3. VI1) (Sport) marcarno one has scored yet — aún no ha marcado nadie; (in commentary) aún no se ha abierto el marcador
that's where he scores (over the others) — (fig) en eso es en lo que tiene más ventaja (sobre los demás)
2) (=keep score) (Sport) llevar la cuenta; (Cards) sumar los puntos3) ** (=buy drugs) conseguir drogas, pillar (Sp) **to score with sb — (=have sex) acostarse con algn; (=get off with) ligarse a algn
4.CPDscore draw N — (Ftbl) empate m
no-score draw — empate m a cero
* * *[skɔːr, skɔː(r)]
I
1)a) ( in game)there was no score — no hubo goles (or tantos etc)
what's the score? — ¿cómo van?, ¿cómo va el marcador?
what was the score? — ¿cómo terminó el partido (or encuentro etc)?
to keep (the) score — llevar la cuenta de los tantos (or goles etc); (before n)
score draw — (BrE) empate m
no-score draw — (BrE) empate m a cero
b) (in competition, test etc) puntuación f, puntaje m (AmL)2)a) ( account)I have no worries on that score — en lo que a eso se refiere, no me preocupo
to have a score to settle — tener* una cuenta pendiente
to have a score to settle with somebody — tener* que arreglar cuentas con alguien, tener* que ajustarle las cuentas a alguien
to settle old scores — ajustar or saldar (las) cuentas pendientes
b) ( situation) (colloq)I told him about my past, so he knows the score — le hablé de mi pasado, así que está al tanto de la situación
what's the score? are we going out or not? — ¿qué pasa? or ¿en qué quedamos? ¿salimos o no salimos?
3) ( Mus)a) ( notation) partitura fb) (music for show, movie) música f4) ( twenty) veintena fshe lived to be four score years and ten — (liter) vivió hasta los 90 años
there were scores of people there — había muchísima gente, había montones de gente (fam)
II
1.
1)a) ( Sport) \<\<goal\>\> marcar*, meter, hacer*, anotar(se) (AmL)you score 20 points for that — eso te da or (AmL tb) con eso te anotas 20 puntos
b) (in competition, test) \<\<person\>\> sacar*I scored 70% — saqué 70 sobre 100
c) ( win) \<\<success\>\> lograr, conseguir*2) (cut, mark) \<\<surface/paper\>\> marcar*3) ( criticize) (AmE journ) criticar*
2.
vi1)a) ( Sport) marcar*, anotar(se) (AmL) un tantob) (in competition, test)he scored well in the exam — obtuvo or sacó una buena puntuación or (AmL tb) un puntaje alto en el examen
2) ( do well) destacar(se)*to score OVER something/somebody — aventajar or superar a algo/alguien
3) ( obtain drugs) (sl) conseguir* droga, conectar (Méx arg)•Phrasal Verbs: -
19 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) pasar(por), dejar atrás2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) pasar, transmitir, traspasar, ceder3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) superar4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) adelantar5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) pasar; transcurrir (el tiempo)6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) aprobar7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) (judgement)juzgar; (sentence)dictar sentencia8) (to end or go away: His sickness soon passed.) pasar, desaparecer, terminar9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) aprobar
2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) desfiladero; paso, puerto2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) permiso, pase3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) aprobado4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) pase•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up
pass1 n1. aprobado2. paso3. pasepass2 vb1. pasarshe passed the door, but she didn't go in pasó por delante de la puerta, pero no entrócould you pass the bread, please? ¿podrías pasarme el pan, por favor?2. aprobardid you pass the exam, or did you fail? ¿aprobaste el examen, o suspendiste?tr[pɑːs]2 (official permit) pase nombre masculino, permiso3 (in exam) aprobado4 SMALLSPORT/SMALL pase nombre masculino1 (go past - gen) pasar; (person) cruzarse con■ do you pass the library on your way to work? ¿pasas por la biblioteca de camino al trabajo?2 (overtake) adelantar3 (cross - border, frontier) pasar, cruzar4 (give, hand) pasar5 (move) pasar6 SMALLSPORT/SMALL (ball) pasar8 (time) pasar9 (say, utter - opinion) expresar, dar; (- remark, comment) hacer2 (overtake) adelantar3 (move, go) pasar4 SMALLSPORT/SMALL pasar la pelota, pasar el balón, hacer un pase5 (be transferred to) pasar (to, a)7 (of time) pasar, transcurrir8 (come to an end - pain, feeling) pasarse; (storm) pasar9 (exam, test) aprobar; (bill, motion) ser aprobado,-a10 (be acceptable) pasar; (be tolerated) consentir11 (happen) ocurrir, acontecer, suceder■ it came to pass that... sucedió que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a pass at somebody intentar ligar con alguiento pass judgment on juzgarto pass sentence dictar sentencia, fallarto pass the time of day (with somebody) pasar el rato con alguiento pass water orinarto pass wind expulsar ventosidadespress pass pase nombre masculino de prensabus pass abono de autobúspass ['pæs] vi1) : pasar, cruzarsea car passed by: pasó un cochewe passed in the hallway: nos cruzamos en el pasillo2) cease: pasarsethe pain passed: se pasó el dolor3) elapse: pasar, transcurrir4) proceed: pasarlet me pass: déjame pasar5) happen: pasar, ocurrir6) : pasar, aprobar (en un examen)7) rule: fallarthe jury passed on the case: el jurado falló en el casothe throne passed to his son: el trono pasó a su hijo9)to let pass overlook: pasar por altoto pass as : pasar porpass vt1) : pasar porthey passed the house: pasaron por la casa2) overtake: pasar, adelantar3) spend: pasar (tiempo)4) hand: pasarpass me the salt: pásame la sal5) : aprobar (un examen, una ley)pass n1) crossing, gap: paso m, desfiladero m, puerto mmountain pass: puerto de montaña2) permit: pase m, permiso m3) : pase m (en deportes)4) situation: situación f (díficil)things have come to a pretty pass!: ¡hasta dónde hemos llegado!n.(§ pl.: passes) = billete gratuito s.m.• boleta s.f.• boletín s.m.• collado s.m.• cortadura s.f.• nota de aprobado s.f.• pase s.m.• paso s.m.• puerto s.m.• salvoconducto s.m.v.• andar v.(§pret: anduv-)• aprobar (Examen) v.• entrar v.• pasar v.• transcurrir v.pæs, pɑːs
I
1) (document, permit) pase m; ( ticket) abono mbus/rail pass — abono de autobúsen
3) (in test, examination) (BrE) aprobado m; (before n)4) ( Sport) pase m5) ( sexual advance)6) ( state of affairs) (no pl)
II
1.
2)a) (go by, past) \<\<shop/house\>\> pasar porb) ( overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx)3)a) (cross, go beyond) \<\<limit\>\> pasar; \<\<frontier\>\> pasar, cruzar*b) ( surpass) sobrepasar4) ( spend) \<\<time\>\> pasar5)a) (convey, hand over)to pass somebody something, to pass something TO somebody — pasarle algo a algn
pass (me) the sugar, please — ¿me pasas el azúcar, por favor?
b) ( Sport) \<\<ball\>\> pasar6) ( Med)7) ( utter) \<\<comment/remark\>\> hacer*to pass sentence — dictar sentencia, fallar
8)a) ( succeed in) \<\<exam/test\>\> aprobar*, salvar (Ur)b) ( approve) \<\<candidate/work\>\> aprobar*c) \<\<law/motion\>\> aprobar*
2.
1) pass vi2) (move, travel) pasarpass along the car, please — córranse or pasen adelante, por favor
her name passed into history/oblivion — su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
3)a) (go, move past) pasarit was a stupid remark, but let it pass — fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
b) ( overtake) adelantarse, rebasar (Méx)no passing — (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
4)a) ( elapse) \<\<time\>\> pasar, transcurrir (frml)b) ( disappear) \<\<feeling/pain\>\> pasarse5) ( be transferred) \<\<title/estate/crown\>\> pasar6) ( happen) (arch)to come to pass — acaecer* (liter), acontecer* (liter), suceder
7) ( decline chance to play) pasar; (as interj) paso!I'll pass on the dessert, thanks — no voy a tomar postre or (fam) voy a pasar del postre, gracias
8) ( Sport)to pass (TO somebody) — pasar(le) la pelota (or el balón etc) (a algn)
9) ( rule) (AmE)10)a) ( be acceptable) pasarit's not brilliant, but it'll pass — (colloq) una maravilla no es, pero pasa
b) ( in an exam) aprobar*, pasar•Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up[pɑːs]1. Nboarding2) (Sport) pase m3) (in exam) aprobado m•
to get a pass (in sth) — aprobar (algo)5) (=situation)•
things have come to a pretty pass — ¡hasta dónde hemos llegado!•
things had reached such a pass that... — las cosas habían llegado a tal extremo que...6) (=sexual approach)7) (Geog) puerto m, paso m ; (small) desfiladero m2. VT1) (=go past) pasar; (=go in front of) pasar por delante de; (=cross paths with) cruzarse con; (Aut) (=overtake) adelantar, pasar, rebasar (Mex)he tried to pass me on the inside — (Aut) intentó adelantarme or pasarme por la derecha; (in UK) intentó adelantarme or pasarme por la izquierda
2) (=surpass) superartotal membership has passed the six million mark — el número total de miembros supera los seis millones
3) (=cross) [+ barrier, frontier, customs] cruzar•
not a word has passed my lips — de mí no ha salido una palabra, no he dicho ni una palabra•
the gas is then passed along a pipe — el gas luego se pasa por una tubería•
to pass sth down the line — pasar algo de mano en mano•
to pass a dish round the table — pasar un plato entre todos los que están a la mesa•
to pass sb sth, pass sth to sb — pasar algo a algnbuck 1., 3), parcel, word 1., 4)pass me the salt, please — ¿me pasas or alcanzas la sal, por favor?
5) (=move in given direction) pasar•
he passed his handkerchief over his face — se pasó el pañuelo por la cara6) (=spend) [+ time] pasar- pass the time of day with sb7) (=not fail) [+ exam, essay, candidate] aprobar; [+ inspection] pasarfit I, muster8) (Cine) [+ film] [censor] aprobarthe censors felt they could not pass the film — los censores sintieron que no podían aprobar la película
9) (=approve) [+ law, bill motion] aprobar10) (=express) [+ remark, comment] hacer•
it would be unfair to pass comment on his private life — no sería justo hacer comentarios sobre su vida privada•
to pass (an) opinion on sth — expresar una opinión acerca de algo•
to pass sentence — (Jur) fallar, dictar sentenciajudgmentto pass sentence on sb — sentenciar or condenar a algn
11) (Med) [+ blood] echarwater 1., 3)•
to pass a stool — realizar una deposición, defecar12) (criminally) [+ counterfeit money, stolen goods] pasar3. VI1) (=go past) pasar; (Aut) (=overtake) pasar, adelantar, rebasar (Mex)ship 1., 1)2) (=move, go) pasar•
to pass behind/ in front of sth/sb — pasar por detrás/por delante de algo/algn•
messages passed back and forth between them — se intercambiaban mensajes entre sí, se mandaban mensajes el uno al otro•
pass down the bus please! — ¡vayan hacia el fondo del autobús, por favor!•
to pass into oblivion — pasar al olvido•
control of the business passed out of my hands — la dirección de la empresa pasó a otras manos•
the bullet passed through her shoulder — la bala le atravesó el hombro•
words passed between them — intercambiaron algunas palabras (fuertes)3) (=be transferred) pasar4) (Sport) hacer un pase5) (=happen)•
all that passed between them — todo lo que hubo entre ellos•
it came to pass that... — liter aconteció que... liter6) (=go by) [time, deadline] pasaras the years passed — a medida que pasaban los años, con el paso de los años
•
how time passes! — ¡como pasa el tiempo!•
the months passed into years — los meses se convirtieron en años7) (=disappear) [storm, pain, danger] pasarit'll pass — eso pasará, eso se olvidará
8) (in exam) aprobar9) (=be approved) [bill, amendment] ser aprobado10) (=be accepted) pasar"will this do?" - "oh, it'll pass" — -¿esto servirá? -bueno, pasará
what passes in New York may not be good enough here — lo que es aceptable en Nueva York puede no serlo aquí
•
to pass for sth — pasar por algoor what passes nowadays for a hat — o lo que pasa por or se llama sombrero hoy día
•
let it pass — no hagas caso, pásalo por altounnoticedwe can't let that pass! — ¡eso no lo podemos consentir or pasar por alto!
11) (at cards, in quiz)(I) pass! — ¡paso!
I'm afraid I don't know, I'll have to pass on that one — me temo que no lo sé, no puedo contestar esa pregunta
4.CPDpass degree N — (Brit) título universitario inferior al "honours degree" (licenciatura)
- pass by- pass off- pass on- pass out- pass up* * *[pæs, pɑːs]
I
1) (document, permit) pase m; ( ticket) abono mbus/rail pass — abono de autobús/tren
3) (in test, examination) (BrE) aprobado m; (before n)4) ( Sport) pase m5) ( sexual advance)6) ( state of affairs) (no pl)
II
1.
2)a) (go by, past) \<\<shop/house\>\> pasar porb) ( overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx)3)a) (cross, go beyond) \<\<limit\>\> pasar; \<\<frontier\>\> pasar, cruzar*b) ( surpass) sobrepasar4) ( spend) \<\<time\>\> pasar5)a) (convey, hand over)to pass somebody something, to pass something TO somebody — pasarle algo a algn
pass (me) the sugar, please — ¿me pasas el azúcar, por favor?
b) ( Sport) \<\<ball\>\> pasar6) ( Med)7) ( utter) \<\<comment/remark\>\> hacer*to pass sentence — dictar sentencia, fallar
8)a) ( succeed in) \<\<exam/test\>\> aprobar*, salvar (Ur)b) ( approve) \<\<candidate/work\>\> aprobar*c) \<\<law/motion\>\> aprobar*
2.
1) pass vi2) (move, travel) pasarpass along the car, please — córranse or pasen adelante, por favor
her name passed into history/oblivion — su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido
3)a) (go, move past) pasarit was a stupid remark, but let it pass — fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso
b) ( overtake) adelantarse, rebasar (Méx)no passing — (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
4)a) ( elapse) \<\<time\>\> pasar, transcurrir (frml)b) ( disappear) \<\<feeling/pain\>\> pasarse5) ( be transferred) \<\<title/estate/crown\>\> pasar6) ( happen) (arch)to come to pass — acaecer* (liter), acontecer* (liter), suceder
7) ( decline chance to play) pasar; (as interj) paso!I'll pass on the dessert, thanks — no voy a tomar postre or (fam) voy a pasar del postre, gracias
8) ( Sport)to pass (TO somebody) — pasar(le) la pelota (or el balón etc) (a algn)
9) ( rule) (AmE)10)a) ( be acceptable) pasarit's not brilliant, but it'll pass — (colloq) una maravilla no es, pero pasa
b) ( in an exam) aprobar*, pasar•Phrasal Verbs:- pass by- pass for- pass off- pass on- pass out- pass up -
20 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) intentar2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) probar3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) juzgar, procesar4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) poner a prueba
2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) tentativa, intento2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) ensayo•- trier- trying
- try on
- try out
try1 n intento / tentativaafter several unsuccessful tries, we gave up después de varios intentos fallidos, nos rendimoslet me have a try deja que lo intente yo / déjame intentarlo a mítry2 vb1. intentar / tratar de2. procurar3. probarcan I try your fish? ¿puedo probar tu pescado?tr[traɪ]1 intento, tentativa■ why don't you give it a try? ¿por qué no lo pruebas?2 SMALLSPORT/SMALL (rugby) ensayo1 (attempt) intentar2 (test, use) probar, poner a prueba, ensayar; (food) probar■ have you ever tried caviar? ¿has probado el caviar alguna vez?■ why don't we try it with the sofa here and the table over there? ¿por qué no lo probamos con el sofá aquí y la mesa allí?3 SMALLLAW/SMALL juzgar, procesar4 (be a strain on - eyes) cansar; (- patience, person) poner a prueba1 (make an attempt) intentar■ I don't know if I can do it, but I'll try no sé si podré hacerlo, pero lo intentaré■ he tried to swim the Channel but failed intentó cruzar el Canal de la Mancha nadando pero no lo logró\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto try it on with somebody ver hasta dónde puede llegar con alguiento try one's hand at something probar algo por primera vezto try one's luck probar suerteto try out for something SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hacer una prueba para algo1) : enjuiciar, juzgar, procesarhe was tried for murder: fue procesado por homicidio2) : probardid you try the salad?: ¿probaste la ensalada?3) test: tentar, poner a pruebato try one's patience: tentarle la paciencia a uno4) attempt: tratar (de), intentartry vi: tratar, intentarv.• enjuiciar v.• ensayar v.• esforzarse v.• experimentar v.• intentar v.• probar v.• tentar v.• tratar de v.n.• conato s.m.• ensayo s.m.• prueba s.f.• tentativa s.f.traɪ
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out[traɪ]1. N1) (=attempt) intento m, tentativa fafter several tries they gave up — tras varios intentos or varias tentativas, se dieron por vencidos
nice try Dave, but I know you're lying — no cuela, Dave, sé que estás mintiendo
•
to give sth a try — intentar (hacer) algoshe's out at the moment - give her a try in half an hour — en este momento ha salido, pero llámela dentro de media hora
•
let me have a try — déjame intentarlothey're going to have another try at the summit when the weather improves — van a volver a intentar llegar a la cumbre cuando el tiempo mejore
•
it's worth a try — vale or merece la pena intentarlo2) (=trial)you'll never know what snake is like if you don't give it a try — nunca sabrás a qué sabe la serpiente si no la pruebas
to give sb a try — darle una oportunidad a algn, poner a algn a prueba
•
these new burgers are worth a try — vale or merece la pena probar estas nuevas hamburguesas3) (Rugby) ensayo m2. VT1) (=attempt) intentarto try to do sth — intentar hacer algo, tratar de hacer algo
he was shot while trying to escape — lo dispararon mientras intentaba escapar or trataba de escapar
•
I tried not to think about it — intenté no pensar en ello, traté de no pensar en ellotry not to cough — procura no toser, procura contener la tos
2) (=try out, sample) probarhave you tried these olives? — ¿has probado estas aceitunas?
have you tried soaking the curtains in vinegar? — ¿has probado a poner las cortinas en remojo con vinagre?
try turning the key — da vuelta a la llave y a ver qué pasa, prueba a or intenta darle la vuelta a la llave
you try bringing up four children on your own! — ¡prueba tú a criar cuatro niños solo!
•
I'll try anything once — siempre estoy dispuesto a probarlo todo, al menos una vezhand 1., 10), size I, 1.•
we've tried everything but the car still won't start — lo hemos intentado or probado todo, pero el coche todavía no arranca3) (=attempt to work) [+ door handle] tirar de; [+ telephone number] intentar llamar a4) (=inquire at)have you tried the local music shops? — ¿lo has buscado en las tiendas de música del barrio?
5) (=put to the test) [+ person, strength, patience] poner a pruebawhy not try him for the job? — ¿por qué no ponerle a prueba en el puesto?
•
to try sth on sb — probar algo con algn•
they have been sorely tried — liter han sufrido mucho6) (Jur)to try sb (for sth) — procesar or enjuiciar a algn (por algo)
3.VIyou're not trying! — ¡no estás poniendo todo tu empeño!
try again! — ¡vuelve a intentarlo!
(just) you try! — ¡hazlo y verás!, ¡atrévete (y verás)!
•
to try and do sth * — intentar hacer algo, tratar de hacer algoI ought to try and get some sleep — debería tratar de or intentar dormir un rato
succeed 1., 1)•
to try one's (very) best, try one's (very) hardest — poner todo su empeño, hacer todo lo posible4.CPDtry line N — (Rugby) línea f de marca
- try for- try on- try out* * *[traɪ]
I
1)a) c ( attempt) intento m, tentativa fit's worth a try — vale la pena intentarlo or hacer la tentativa or hacer la prueba
that's not the right answer, but it was a good try — ésa no es la respuesta, pero no estabas tan desencaminado
b) ( trial) (no pl)2) c ( in rugby) ensayo m
II
1.
tries, trying, tried transitive verb1)a) ( attempt) intentarto try to + INF — tratar de + inf, intentar + inf
try to o (colloq) try and concentrate — trata de or intenta concentrarte
just you try it! — atrévete!, haz la prueba!
it's trying to rain — (colloq) parece que quiere llover (fam)
b) ( attempt to operate)she tried the switch, but nothing happened — le dio al interruptor, pero nada de nada
2)a) ( experiment with) \<\<product/technique/food\>\> probar*try some — pruébalo, prueba un poquito
to try -ING: have you tried frying it? ¿has probado a freírlo?; try looking at the problem from another angle — prueba con un enfoque distinto del problema
b) ( have recourse to)I tried several bookshops before I found a copy — busqué en or recorrí varias librerías antes de encontrar un ejemplar
3)a) ( put to the test) \<\<person/courage\>\> poner* a pruebato try one's luck at something — probar* suerte con algo
b) ( put strain on) \<\<patience\>\> poner* a prueba4) ( Law) \<\<person\>\> procesar, juzgar*; \<\<case\>\> ver*to try somebody FOR something — juzgar* a alguien por algo
2.
viI can't do it: you try — no puedo, prueba or inténtalo tú
to try one's best o hardest — hacer* todo lo posible
Phrasal Verbs:- try for- try on- try out
См. также в других словарях:
Test for Echo — Studioalbum von Rush Veröffentlichung September 1996 Label Atlantic Records … Deutsch Wikipedia
Test for Echo — CD de Rush Publicación 10 de septiembre de 1996 Grabación De enero a marzo de 1996 en los Estudios Bearsville de Bearsville (NY), Estados Unidos y en abril de 1996 en los Estudios Reaction de Toronto … Wikipedia Español
Test for Echo — est le seizième album studio du groupe de rock canadien Rush. Liste des titres Test for Echo 5:55 Driven 4:27 Half The World 3:42 The Color Of Right 4:48 Time and Motion 5:01 Totem 4:58 Dog Years 4:55 Virtuality 5:43 Resist 4:23 Limbo 5:29 Carve… … Wikipédia en Français
test for something — ˈtest for sth | ˈtest sth for sth derived to examine sth to see if a particular substance, etc. is present • testing for oil • The software has been tested for viruses. Main entry: ↑testderived … Useful english dictionary
Test for structural change — is an econometric test. It is used to verify the equality of coefficients in separate subsamples. See Chow test … Wikipedia
test for Comers — (Гетеборг,Швеция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Sten Sturegatan 23, 41252 Гетеборг, Швеция … Каталог отелей
Test for Echo Tour — infobox concert tour concert tour name = Test for Echo Tour image caption = type= locations=North America album= Test for Echo artist = Rush start date = October 19, 1996 end date = July 4, 1997 number of legs = 2 number of shows = 68 last tour … Wikipedia
Test for Echo — Infobox Album | Name = Test for Echo Type = Album Artist = Rush Released = September 10, 1996 Recorded = January March 1996 Bearsville Studios, New York Reaction Studios, Toronto Genre = Hard rock, rock Length = 53:25 Label = Anthem (Canada)… … Wikipedia
test for — phr verb Test for is used with these nouns as the object: ↑HIV … Collocations dictionary
Lucas–Lehmer test for Mersenne numbers — This article is about the Lucas–Lehmer test (LLT), that only applies to Mersenne numbers. There is also a Lucas Lehmer Riesel test for numbers of the form N=k 2^n 1, with 2^n > k, based on the LLT: see Lucas Lehmer Riesel test. There is also a… … Wikipedia
Cochran-Armitage test for trend — The Cochran Armitage test for trend[1][2], named for William Cochran and Peter Armitage, is used in categorical data analysis when the aim is to assess for the presence of an association between a variable with two categories and a variable with… … Wikipedia