-
1 mutuo ipotecario
-
2 mutuo ipotecario
-
3 Hypothek
f; -, -en1. FIN. mortgage; eine Hypothek aufnehmen take out a mortgage ( auf + Akk on); mit einer Hypothek belasten mortgage* * *die Hypothekmortgage* * *Hy|po|thek [hypo'teːk]f -, -enmortgage; (fig) (= Belastung) burden of guilt; (= Handikap) handicapeine Hypothék aufnehmen — to raise a mortgage
etw mit einer Hypothék belasten — to mortgage sth
* * *(a legal agreement by which a sum of money is lent for the purpose of buying buildings, land etc.) mortgage* * *Hy·po·thek<-, -en>[hypoˈte:k]f1. (Grundpfandrecht) mortgage [loan]\Hypothek auf Grund und Boden mortgage [on real estate]die erste/zweite/dritte \Hypothek the first/second/third mortgagemit \Hypotheken belastbar/belastet mortgageable/mortgaged [or encumbered]formlose/nachstehende \Hypothek equitable/puisne mortgageeine \Hypothek auf seinem Haus haben to have mortgaged one's houseetw mit einer \Hypothek belasten to encumber sth with a mortgageeine \Hypothek eintragen to register a mortgageeine \Hypothek tilgen to redeem a mortgage* * *die; Hypothek, Hypotheken1) (Bankw.) mortgageeine Hypothek aufnehmen — take out a mortgage
etwas mit einer Hypothek belasten — encumber something with a mortgage; mortgage something
2) (fig.): (Bürde) burden* * *1. FIN mortgage;eine Hypothek aufnehmen take out a mortgage (auf +akk on);mit einer Hypothek belasten mortgage2. fig burden;mit einer Hypothek belastet sein be carrying a burden* * *die; Hypothek, Hypotheken1) (Bankw.) mortgageetwas mit einer Hypothek belasten — encumber something with a mortgage; mortgage something
2) (fig.): (Bürde) burden* * *-en f.mortgage n. -
4 ipoteca
f (pl -che) mortgageaccendere un'ipoteca take out a mortgage* * *ipoteca s.f.1 (dir.) mortgage: ipoteca di prima iscrizione, first recorded mortgage; ipoteca di secondo grado, second mortgage; ipoteca aperta, open-end mortgage; ipoteca chiusa, closed-end mortgage; ipoteca generale, blanket mortgage; ipoteca immobiliare, real-estate mortgage; ipoteca mobiliare, chattel mortgage; proprietà gravata da ipoteca, mortgaged property; libero da ipoteca, unmortgaged (o unencumbered); contratto di ipoteca, mortgage deed; riscatto, estinzione dell'ipoteca, redemption of mortgage; estinguere, spegnere un'ipoteca, to pay off (o to redeem) a mortgage; accendere un'ipoteca, to raise a mortgage; mettere un'ipoteca su qlco., to mortgage sthg.; prorogare un'ipoteca, to postpone a mortgage; registro delle ipoteche, mortgage registry (o register of charges)2 (fig.) claim: con questa vittoria la squadra ha messo un'ipoteca sullo scudetto, with this victory the team has staked a claim to (o on) the championship.* * *accendere un'ipoteca — to raise o take out a mortgage
mettere un'ipoteca sul futuro — fig. to mortgage one's future
* * *ipotecapl. - che /ipo'tεka, ke/sostantivo f.mortgage; accendere un'ipoteca to raise o take out a mortgage; estinguere un'ipoteca to pay off a mortgage; mettere un'ipoteca sul futuro fig. to mortgage one's future. -
5 hypothèque
hypothèque [ipɔtεk]feminine nouna. mortgageb. ( = obstacle) obstacle* * *ipɔtɛk1) mortgage* * *ipɔtɛk nf* * *hypothèque nf1 mortgage; prendre/rembourser une hypothèque to take out/pay off a mortgage; prendre une hypothèque sur l'avenir fig to mortgage one's future;2 fig ( doute) doubt; ( danger) threat, danger; lever l'hypothèque ( doute) to remove the doubt; ( danger) to remove the threat.[ipɔtɛk] nom féminin2. (figuré)lever l'hypothèque to remove the stumbling block ou the obstacle -
6 hypotheek
1 mortgage♦voorbeelden:een hypotheek afsluiten • take out a mortgageeen hypotheek nemen op een huis • take out a mortgage on a houseeen hypotheek verlenen/verstrekken • grant a mortgagemet een (zware/drukkende) hypotheek belast • (heavily) mortgaged -
7 заложить
1) General subject: backfill, download, establish (фундамент), factor in, fill, found, get ready, harness, heap, hock, hypothecate, impawn, lay, lay down (здание, корабль), mark, mislay, mortgage, obstruct, pawn, pignorate, pile, pledge, press, put, put in, put in pledge, put to, put up (в ломбарде), sandbag, take out a mortgage, take raise a mortgage, wall up, put in a pledge, lay (up) in lavender2) Naval: imbed3) Colloquial: hang up, lay up in lavender, pop, put away4) Literal: tattle5) Mathematics: include, input, insert, put (in various senses)6) Economy: put in pawn7) Mining: gob up8) Jargon: spout, plaster (особенно дом)9) Oil: stake (скважину)11) leg.N.P. give as a pledge, pledge (e.g., a chattel)12) Makarov: put in soak -
8 hipote|ka
f 1. Fin., Prawo (zabezpieczenie) collateral U- wziąć pożyczkę pod hipotekę czegoś to mortgage sth, to take out a mortgage on sth- spłacić hipotekę pot. to pay off one’s mortgage- mieć czystą hipotekę [nieruchomość] to be unencumbered; przen., pot. [osoba] to have a good (track) record, to have a clean copybook- mieć zaszarganą hipotekę przen., pot. to have a bad (track) record, to have blotted one’s copybook- wejść na hipotekę to foreclose on a mortgage, to repossess the collateral2. Fin., Prawo (księga) central mortgage register; (wpis) the registration of a mortgage in the central mortgage register 3. (biuro) central mortgage registry officeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hipote|ka
-
9 accendere
lightradio, television turn on* * *accendere v.tr.1 to light*: si accese la sigaretta, he lit his cigarette // accendere un fiammifero, to strike a match2 ( interruttore) to switch on: to turn on; to put* on: accendere la luce, to switch on the light (o the light on); accendere la radio, to turn on the radio (o the radio on)3 (fig.) to inflame; to kindle; to stir up, (form.) to foment; accendere la fiamma della passione, to kindle the flame of passion; accendere una rivolta, to stir up a revolt; accendere una speranza, to kindle hope4 (banca, econ., dir.): accendere un conto, to open an account; accendere un'ipoteca, to raise (o to take out) a mortgage; accendere un prestito, to raise a loan.◘ accendersi v.intr.pron.1 to light* (up): tutte le luci si accesero d'improvviso, all the lights lit up (o went on) suddenly2 ( prendere fuoco) to catch* fire3 (fig.) to light* up; to become* inflamed: i suoi occhi s'accesero di passione, her eyes lit up with passion; accendere d'amore, to become inflamed with love // accendere in volto, to go red.* * *1. [at'tʃɛndere]vb irreg vt1) (fiammifero, candela, sigaretta, fuoco) to lightaccendi il computer/il telefonino — switch on the computer/the phone
3) (fig : speranza, desiderio) to arouse4) (Fin : conto) to open, (ipoteca) to raise2. vip (accendersi)2)(
fig : di sentimenti) accendersi di gioia — (occhi, volto) to light up with joyaccendersi in volto — (per la vergogna) to go red
3) (fig : disputa) to flare up* * *[at'tʃɛndere] 1.verbo transitivo1) (con una fiamma) to light* [fuoco, candela, sigaretta]; to strike* [ fiammifero]2) (elettricamente) to switch on, to turn on [luce, apparecchio]; to switch on [ motore]; to put* on, to turn on [ riscaldamento]; to turn on [ gas]2.verbo pronominale accendersi1) (prendere fuoco) [ legna] to light*, to catch* (fire), to kindle; [ fiammifero] to strike*2) (elettricamente) [luce, apparecchio] to switch on, to turn on; [ riscaldamento] to turn on, to come* on; [ motore] to fire3) fig. (infiammarsi) [ persona] (di collera) to flare up (di with); (di desiderio) to become* aroused; [ dibattito] to get* heated4) (arrossire) [ viso] to flame* * *accendere/at't∫εndere/ [10]1 (con una fiamma) to light* [fuoco, candela, sigaretta]; to strike* [ fiammifero]; ha da accendere? have you got a light?2 (elettricamente) to switch on, to turn on [luce, apparecchio]; to switch on [ motore]; to put* on, to turn on [ riscaldamento]; to turn on [ gas]; accendere i fari to put on one's lightsII accendersi verbo pronominale2 (elettricamente) [luce, apparecchio] to switch on, to turn on; [ riscaldamento] to turn on, to come* on; [ motore] to fire3 fig. (infiammarsi) [ persona] (di collera) to flare up (di with); (di desiderio) to become* aroused; [ dibattito] to get* heated4 (arrossire) [ viso] to flame -
10 Hypothek
Hy·po·thek <-, -en> [hypoʼte:k] f1) ( Grundpfandrecht) mortgage;eine \Hypothek auf seinem Haus haben to have mortgaged one's house;eine \Hypothek eintragen to register a mortgage -
11 получить заём под закладную
General subject: take out a mortgage, take raise a mortgageУниверсальный русско-английский словарь > получить заём под закладную
-
12 заложить
1. fill2. put; place; mislay; heap; pile; wall up; pawn; pledge; harness; put to; get ready; mark; put in; press3. found4. mortgageзаложить; получить заём под закладную — to take out a mortgage
5. pawn6. pledgeСинонимический ряд:1. выпивший (прил.) выпивший; дербалызнувший; дернувший; дерябнувший; зашибить муху; клюкнувший; поддавший; принявший; пропустивший; раздавивший; тяпнувший; хвативший; хлебнувший2. запрягший (прил.) впрягший; запрягший -
13 взять ипотечный кредит
General subject: take out a mortgageУниверсальный русско-английский словарь > взять ипотечный кредит
-
14 выписать закладную
General subject: take out a mortgage on (на что-л.)Универсальный русско-английский словарь > выписать закладную
-
15 lån
sg - lånet, pl - lånзаём м; ссу́да ж* * *borrowing, loan* * *(et -) loan;[ bringe et lån i stand] arrange a loan;[ tak for lån] thank you;[ tak for lån af bogen] thank you for the loan of (el. for lending me) the book;[ få et lån] obtain a loan;[ optage et lån] raise a loan;[ tage et lån i huset] take out a mortgage on the house;[et lån på £500] a loan of £500;[ til låns] as a loan, on loan;[ få til låns] borrow, have the loan of;[ yde ham et lån] grant him a loan;[yde ham et lån på £500] lend him £500;(se også tegne). -
16 accendere un'ipoteca
-
17 riaccendere
riaccendere v.tr.1 to relight*, to light* again: si riaccese la sigaretta, he lit up his cigarette again3 (banca, econ., dir.): riaccendere un conto, to reopen an account; riaccendere un'ipoteca, to raise (o to take out) a mortgage again.◘ riaccendersi v.intr.pron. ( illuminarsi di nuovo) to brighten again, to be rekindled (anche fig.); ( prender fuoco di nuovo) to catch* fire again: il loro amore si riaccese, their love was rekindled.* * *1. [riat'tʃɛndere]vb irreg vt(sigaretta, fuoco, gas) to light again, (luce) to switch on again, (fig : sentimenti, interesse) to rekindle, revive2. vip (riaccendersi)(fuoco) to catch again, (luce, radio, TV) to come back on again, (fig : sentimenti, interesse) to revive, be rekindled* * *[riat'tʃɛndere] 1.verbo transitivo1) to light* [sth.] again, to rekindle [ fuoco]; to light* [sth.] again [candela, pipa]; to turn [sth.] on again, to switch [sth.] on again [luce, radio, gas]; to restart [ motore]2) fig. to revive, to inflame [sth.] again [disputa, passione]2.riaccendere la speranza in qcn. — to give sb. new hope
verbo pronominale riaccendersi2) fig. [disputa, passione, speranza] to revive, to rekindle* * *riaccendere/riat't∫εndere/ [10]1 to light* [sth.] again, to rekindle [ fuoco]; to light* [sth.] again [candela, pipa]; to turn [sth.] on again, to switch [sth.] on again [luce, radio, gas]; to restart [ motore]2 fig. to revive, to inflame [sth.] again [disputa, passione]; riaccendere la speranza in qcn. to give sb. new hopeII riaccendersi verbo pronominale2 fig. [disputa, passione, speranza] to revive, to rekindle. -
18 een hypotheek afsluiten
een hypotheek afsluitenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een hypotheek afsluiten
-
19 een hypotheek nemen op een huis
een hypotheek nemen op een huisVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een hypotheek nemen op een huis
-
20 togliere
take (away), remove( eliminare) take off( tirare fuori) take out, remove( revocare) lift, raisedente take out, extracttogliere di mezzo get rid ofciò non toglie che the fact remains that* * *togliere v.tr.1 to take* away; to take* out; ( indumenti) to take* off; ( rimuovere) to remove: questo non è il suo posto, toglilo di qui, this is not its place, take it away from here; togli le mani di tasca, take your hands out of your pockets; togli il cappotto al bambino, take off the child's coat; togli il vaso dal tavolo, remove the vase from the table; cerca di togliere questa macchia, try to remove this stain // togliere un dubbio a qlcu., to clear a doubt up for s.o.; toglimi un dubbio, la riunione è alle 9 o alle 10?, tell me something, is the meeting at 9 or 10? // togliere una curiosità a qlcu., to satisfy s.o.'s curiosity; toglimi una curiosità, quei due sono sposati?, tell me something, are those two married? // togliersi un capriccio, to indulge a whim; togliersi la soddisfazione di dire qlco., to give oneself the satisfaction of saying sthg. // togliere un'idea dalla testa di qlcu., to get an idea out of s.o.'s head; toglitelo dalla testa, get the idea out of your head // togliere, togliersi di mezzo, di torno, dai piedi qlcu., qlco., to get s.o., sthg. out of one's way; togliere di mezzo un testimone scomodo, to get rid of an awkward witness // togliere qlcu. dalla strada, to pick s.o. up out of the gutter // preoccupazioni che tolgono il sonno, worries which keep one awake at night // togliere il fiato a qlcu., ( assillarlo) to pester s.o.; una bellezza da togliere il fiato, a breath-taking beauty (o a beauty that takes one's breath away)2 ( privare di) to take*: la guerra gli tolse il padre, he lost his father in the war // togliersi la vita, to commit suicide (o to take one's own life); togliere la vita a qlcu., to take s.o.'s life3 ( sottrarre) to take*: togli quattro da dieci, take four from ten // togliere qualche ora allo studio, to steal a few hours from one's studies4 ( interrompere l'erogazione di) to cut* off: hanno tolto la corrente per due ore, the electricity was (cut) off for two hours5 ( liberare) to relieve; to rescue; to free: mi hai tolto un gran peso, you have relieved me of a great burden; mi ha tolto da un grave pericolo, he has rescued me from a serious danger; togliere un'ipoteca da una proprietà, to free a property from mortgage; togliere le tasse a qlcu., to free s.o. from taxes // togliersi il vizio del fumo, to stop the bad habit of smoking // togliersi il pensiero, to get sthg. off one's mind◘ togliersi v.rifl. to go* away, to get* out: togliti!, go away!; togliti di mezzo, dai piedi!, (fam.) get out of the way!; togliere dagli impicci, to get out of trouble.* * *1. ['tɔʎʎere]vb irreg vt1) (gen) to remove, take away o offtogliere qn di mezzo — (allontanare) to get rid of sb, (uccidere) to bump sb off
togliere il saluto a qn — to ignore sb, snub sb
togliersi i guanti/il vestito/il trucco — to take off one's gloves/suit/make-up
togliersi una voglia — to satisfy an urge o a whim
ciò non toglie che... — that doesn't alter the fact that..., nevertheless..., be that as it may...
2) Mat to take away, subtract2. vr (togliersi)* * *['tɔʎʎere] 1.verbo transitivo1) (spostare) to take* away, to remove [mobile, tende, quadro]; to take* off, to move [piede, mano]; to clear (away) [neve, foglie]2) (asportare, rimuovere) to take* out, to remove [lisca, semi]; to remove, to dislodge [ostacolo, corpo estraneo]; to take* off, to peel off, to remove [etichetta, adesivo]; to get* out, to remove [ macchia]; to remove [ vernice]togliere qcs. a qcn. — to pull o take sth. away from sb.
3) (estrarre) to extract, to pull out [dente, scheggia]4) (sfilare, levare) to take* off, to strip off [vestiti, occhiali, cappello]5) fig. (privare di)togliere a qcn. la voglia di fare — to put sb. off doing
togliere la speranza a qcn. to dash sb.'s hopes; togliere il sonno a qcn. to keep sb. awake; togliere le forze a qcn. to take away sb.'s strength; togliere la vita a qcn. to take sb.'s life; ciò non toglie che... nonetheless, the fact remains that...; questo non toglie niente al suo successo that doesn't take anything away from his achievement; toglimi una curiosità, sei sposato? — satisfy my curiosity o tell me something, are you married?
6) (liberare)togliere qcn. da una situazione difficile — to help sb. out of a predicament o difficult situation
togliere qcn. dai guai — to see sb. right
7) (abolire) to lift, to raise [sanzione, coprifuoco]; (sospendere) to adjourn [udienza, seduta]; (sospendere l'erogazione di) to disconnect [ telefono]; to cut* off, to turn off [gas, elettricità]8) (ritirare) to withdraw* [permesso, privilegio, diritto]togliere dalla circolazione — to withdraw, to call in [banconota, articolo]
togliere il passaporto a qcn. — to impound sb.'s passport
9) (sottrarre) to subtract, to take* awaynon ha voluto togliere niente — (scontare) she wouldn't knock anything off
10) (eliminare) to remove [paragrafo, frase, scena]2.togliere il dolore — [ anestetico] to numb the pain
verbo pronominale togliersi1) (sfilarsi) to take* off, to pull off, to slip off [vestiti, scarpe]; to pull off, to take* off [ guanti]2) (liberarsi)3) (spostarsi)togliti dal prato! — come o get off the lawn!
4) (perdere)-rsi un'abitudine, un vizio — to get out of a habit, vice
5) (venire via) [maniglia, pannello, copertura] to come* off; [ rivestimento] to come* out* * *togliere/'tɔλλere/ [28]1 (spostare) to take* away, to remove [mobile, tende, quadro]; to take* off, to move [piede, mano]; to clear (away) [neve, foglie]; togliere il pollo dal forno to take the chicken out of the oven2 (asportare, rimuovere) to take* out, to remove [lisca, semi]; to remove, to dislodge [ostacolo, corpo estraneo]; to take* off, to peel off, to remove [etichetta, adesivo]; to get* out, to remove [ macchia]; to remove [ vernice]; togliere qcs. a qcn. to pull o take sth. away from sb.; togliere il freno a mano to release the handbrake; togliere il tappo to pull out the plug; farsi togliere l'appendice to have one's appendix removed o out3 (estrarre) to extract, to pull out [dente, scheggia]4 (sfilare, levare) to take* off, to strip off [vestiti, occhiali, cappello]5 fig. (privare di) togliere a qcn. la voglia di fare to put sb. off doing; togliere la speranza a qcn. to dash sb.'s hopes; togliere il sonno a qcn. to keep sb. awake; togliere le forze a qcn. to take away sb.'s strength; togliere la vita a qcn. to take sb.'s life; ciò non toglie che... nonetheless, the fact remains that...; questo non toglie niente al suo successo that doesn't take anything away from his achievement; toglimi una curiosità, sei sposato? satisfy my curiosity o tell me something, are you married?6 (liberare) togliere qcn. da una situazione difficile to help sb. out of a predicament o difficult situation; togliere qcn. dai guai to see sb. right; togliere d'imbarazzo to disembarrass7 (abolire) to lift, to raise [sanzione, coprifuoco]; (sospendere) to adjourn [udienza, seduta]; (sospendere l'erogazione di) to disconnect [ telefono]; to cut* off, to turn off [gas, elettricità]8 (ritirare) to withdraw* [permesso, privilegio, diritto]; togliere dalla circolazione to withdraw, to call in [banconota, articolo]; togliere il passaporto a qcn. to impound sb.'s passport9 (sottrarre) to subtract, to take* away; togliere cinque da nove to take five from nine; togliere tempo al lavoro to steal some hours from one's work; non ha voluto togliere niente (scontare) she wouldn't knock anything off10 (eliminare) to remove [paragrafo, frase, scena]; togliere il dolore [ anestetico] to numb the painII togliersi verbo pronominale1 (sfilarsi) to take* off, to pull off, to slip off [vestiti, scarpe]; to pull off, to take* off [ guanti]; - rsi il cappello to take off one's hat2 (liberarsi) - rsi la sete to quench one's thirst4 (perdere) -rsi un'abitudine, un vizio to get out of a habit, vice; non riesco a togliermelo dalla mente I can't get it out of my mind; toglitelo dalla testa! you can put that idea out of your head; - rsi la vita to take one's own life5 (venire via) [maniglia, pannello, copertura] to come* off; [ rivestimento] to come* out.
См. также в других словарях:
take out — 1) PHRASAL VERB If you take something out, you remove it permanently from its place. [V n P] I got an abscess so he took the tooth out... [V P n (not pron)] When you edit the tape you can take out the giggles. 2) PHRASAL VERB If you take out… … English dictionary
take out a mortgage — ➡ mortgages * * * … Universalium
Take-Out Commitment — A specific type of mortgage purchase agreement. Under a take out commitment, a long term investor agrees to buy a mortgage from a mortgage banker at a specific date in the future. Take out commitments are enforced once a project reaches a… … Investment dictionary
take out — verb 1. cause to leave (Freq. 7) The teacher took the children out of the classroom • Syn: ↑move out, ↑remove • Hyponyms: ↑clear, ↑call in, ↑estrange … Useful english dictionary
Take-Out Lender — A type of financial institution that provides a long term mortgage on property. This mortgage will replace interim financing, such as a construction loan. Take out lenders are normally large financial conglomerates, such as insurance or… … Investment dictionary
take out — verb Date: 13th century transitive verb 1. a. (1) deduct, separate (2) exclude, omit (3) withdraw, withhold b. to find release for ; vent … New Collegiate Dictionary
take out — phr verb Take out is used with these nouns as the object: ↑account, ↑ad, ↑advert, ↑advertisement, ↑appendix, ↑boat, ↑book, ↑cellphone, ↑clause, ↑contact lens, ↑contract, ↑ … Collocations dictionary
mortgage — the transfer of right of ownership of a property from a debtor to a creditor as security for a debt, with the proviso that once the debt is paid ownership is transferred back. Glossary of Business Terms (1) noun A legal instrument that creates a… … Financial and business terms
Mortgage — A loan secured by the collateral of some specified real estate property which obliges the borrower to make a predetermined series of payments. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. mortgage mort‧gage 1 [ˈmɔːgɪdʒ ǁ ˈmɔːr ] noun… … Financial and business terms
mortgage — n. 1) to give a mortgage 2) to hold; receive; take out a mortgage on 3) to pay off a mortgage 4) to finance; foreclose; refinance a mortgage 5) a chattel; conventional; first; second mortgage * * * [ mɔːgɪdʒ] conventional first foreclose … Combinatory dictionary
mortgage — 1 noun (C) 1 a legal arrangement by which you borrow money from a bank or similar organization in order to buy a house, and pay back the money over a period of years: Your building society or bank will help arrange a mortgage. | take out a… … Longman dictionary of contemporary English