Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

to+take+on+fuel

  • 1 fire

    {'faiə}
    I. 1. огън, печка
    open FIRE огън в огнище
    2. пожар
    to be on FIRE горя, пламнал съм, в пламъци съм, прен. във възбудено състояние съм
    to catch/take FIRE запалвам се, пламвам (и прен.), развълнувам се, възбуждам се
    3. огън, треска, възпаление
    4. блясък (и на диамант)
    5. жар, пламък, увлечение, въодушевление, възторг, устрем, живост на въображението, вдъхновсние
    6. воен. огън, стрелба, обстрелване
    under FIRE под огън, обстрелван, прен. критикуван, нападнат
    FIRE and brimstone адски мъки
    int по дяволите! one FIRE drives out another клин клин избива
    to blow the FIRE разпалвам, подклаждам омраза и пр.
    to get on like a house on FIRE напредвам с гигантски крачки, отлично се погаждам с
    to set the Thames on FIRE извършвам нешо необикновено, смайвам света, много съм даровит/способен
    II. 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се)
    2. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се)
    3. прен. избухвам, разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се)
    раздразвам се, разсърдвам се (често с up)
    4. пека (тухли, грънци), суша (чай, тютюн)
    5. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се
    6. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам по (at, on, upon), хвърлям, мятам, взривявам (мина)
    FIRE! воен. огън
    7. изпъждам, разг. уволнявам, изхвърлям
    8. прен. говоря бързо като картечница, нападам словесно
    fire away стрелям непрекъснато, почвам
    FIRE away! хайде, говори!
    fire off гръмвам, пуквам, изгърмявам, изстрелвам, изтърсвам (забележка и пр.) бързо/едно след друго
    * * *
    {'faiъ} n 1. огън; печка; open fire огън в огнище; 2. пожар; to be (2) {'faiъ} v 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се); 2. пламвам
    * * *
    стрелям; стрелба; уволнявам; огън; обстрелвам; пламък; пламвам; паля; плам; пека; възпламенявам; гняв; гърмя; запалвам; жар;
    * * *
    1. fire and brimstone адски мъки 2. fire away стрелям непрекъснато, почвам 3. fire away! хайде, говори! 4. fire off гръмвам, пуквам, изгърмявам, изстрелвам, изтърсвам (забележка и пр.) бързо/едно след друго 5. fire! воен. огън 6. i. огън, печка 7. ii. паля, запалвам (се), подпалвам (се) 8. int по дяволите! one fire drives out another клин клин избива 9. open fire огън в огнище 10. to be on fire горя, пламнал съм, в пламъци съм, прен. във възбудено състояние съм 11. to blow the fire разпалвам, подклаждам омраза и пр 12. to catch/take fire запалвам се, пламвам (и прен.), развълнувам се, възбуждам се 13. to get on like a house on fire напредвам с гигантски крачки, отлично се погаждам с 14. to set the thames on fire извършвам нешо необикновено, смайвам света, много съм даровит/способен 15. under fire под огън, обстрелван, прен. критикуван, нападнат 16. блясък (и на диамант) 17. воен. огън, стрелба, обстрелване 18. жар, пламък, увлечение, въодушевление, възторг, устрем, живост на въображението, вдъхновсние 19. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се 20. изпъждам, разг. уволнявам, изхвърлям 21. огън, треска, възпаление 22. пека (тухли, грънци), суша (чай, тютюн) 23. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се) 24. пожар 25. прен. говоря бързо като картечница, нападам словесно 26. прен. избухвам, разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се) 27. раздразвам се, разсърдвам се (често с up) 28. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам по (at, on, upon), хвърлям, мятам, взривявам (мина)
    * * *
    fire [´faiə] I. n 1. огън, прен. печка; electric \fire електрическа печка (камина); ист. Greek \fire гръцки огън; open \fire огън в огнище; St. Elmo's \fire електрическа светлина, която се вижда по мачтите на кораби при буря; to build a \fire клада огън; to lay a \fire приготвям печка (и под.) за палене; to nurse the \fire поддържам огъня; to strike \fire добивам огън (с огнило) ( from); to cook over a \fire готвя на огън; 2. пожар; to be on \fire горя, запален съм; пламнал съм, в пламъци съм; във възбудено състояние съм; проявявам усърдие; to catch ( take) \fire запалвам се, пламвам (и прен.); развълнувам се, възбуждам се; to set \fire to, set a \fire подпалвам; 3. огън, треска; възпаление, болка; St. Anthony's \fire мед. червен вятър; 4. блясък; 5. жар, пламък, страст, увлечение, възторг, въодушевление, ентусиазъм, устрем, приповдигнато настроение, живост на въображението, вдъхновение; 6. воен. огън, стрелба, стреляне, обстрелване; under \fire 1) под огън, обстрелван; 2) подложен на критика (нападки); running \fire непрекъснат (чест) огън; прен. постоянни критики, нападки, възражения; line of \fire път на куршум; to draw ( the) \fire предизвиквам (привличам) стрелба от страна на противника; прен. ставам прицел на нападки (подигравки); to hang \fire засичам, правя засечка; прен. пипкам се; бавя се, мотая се; изчаквам; to hold o.'s \fire 1) не откривам огън; 2) не предприемам нищо, изчаквам; stand \fire устоявам на огъня на неприятеля; устоявам на нападки и пр.; liquid \fire разг. силни спиртни напитки; sacred \fire свещен огън, гений; \fire and brimstone! адски мъки, гръм и мълнии! heavenly \fires поет. небесни огньове, звездите; to breathe \fire бълвам огън и жупел, беснея; there is no smoke without \fire крушката си има опашка; не е току-така, не е случайно; (to do s.th. with) \fire in o.'s belly (върша нещо с) ентусиазъм, плам, жар; out of the frying pan into the \fire от трън, та на глог; to add fuel to the \fire наливам масло в огъня; to blow the \fire разпалвам, подклаждам (омраза и пр.); to draw s.o.'s \fire навличам си нечий гняв (критика, неодобрение); to light a \fire under (s.o.) давам тласък на, подтиквам към действие; carry \fire in one hand and water in the other говоря едно, а мисля друго; мамя, двуличен съм; to fight \fire with \fire клин клина избива; to get on like a house on \fire напредвам с гигантски крачки; to go through \fire and water минавам през огън и вода, понасям тежки изпитания; хвърлям се в огъня ( for); to play with \fire играя си с огъня; to pull ( snatch) out of the \fire спасявам от беда; to put to \fire and sword предавам на огън и меч; to set the world (англ. the Thames) on \fire разг. предизвиквам голяма сензация; II. v 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се); to be \fired with задвижван съм от; 2. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се), разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се), раздразвам (се); 3. пека (тухли, грънци); суша (чай, тютюн); 4. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се; 5. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам (с) (at, on, upon); пукам, хвърлям, мятам; изстрелвам; запалвам ( мина); \fire! воен. огън! to \fire a shot ( salute, volley) давам изстрел (салют, залп); to \fire a gun стрелям с пушка; to \fire questions at обсипвам с въпроси; to \fire on all cylinders sl вървя (развивам се) отлично, напредвам с пълна пара;III. v разг. уволнявам, изхвърлям.

    English-Bulgarian dictionary > fire

  • 2 oil

    {ɔil}
    I. 1. масло, обик. течно
    fixed OILs нелетливи масла
    cooking OIL олио
    olive/sweet/salad OIL дървено масло, зехтин
    Holy OIL рел. миро
    2. петрол, земно масло, нефт, газ
    3. течно мазилно вещество
    4. обик. pl маслени бои, картина с маслени бои
    5. oil-skin
    6. sl. ласкателство, подкуп, рушвет
    7. attr маслен
    to add OIL to the flames, to pour OIL on the flames, to take OIL to extinguish the flames наливам масло в огъня
    to pour OIL on troubled waters/on the waters успокоявам духовете/атмосферата
    II. 1. смазвам
    to OIL the wheels/works смазвам колелетата, прен. улеснявам/уреждам работата с тактичен подход/вежливост/подкуп
    2. омаслявам, импрегнирам, проливам с масло
    3. разтапям се (за краве масло и пр.)
    to OIL someone's hand/palm давам някому подкуп/рушвет, подкупвам някого
    to OIL one's tongue лаская, подмазвам се
    * * *
    {ъil} n 1. масло, обик. течно; fixed oils нелетливи масла; cooking (2) {ъil} v 1. смазвам; to oil the wheels/works смазвам колелетата;
    * * *
    смазвам; петрол; петролен; газ; разтапям; ласкателство; нефт;
    * * *
    1. attr маслен 2. cooking oil олио 3. fixed oils нелетливи масла 4. holy oil рел. миро 5. i. масло, обик. течно 6. ii. смазвам 7. oil-skin 8. olive/sweet/salad oil дървено масло, зехтин 9. sl. ласкателство, подкуп, рушвет 10. to add oil to the flames, to pour oil on the flames, to take oil to extinguish the flames наливам масло в огъня 11. to oil one's tongue лаская, подмазвам се 12. to oil someone's hand/palm давам някому подкуп/рушвет, подкупвам някого 13. to oil the wheels/works смазвам колелетата, прен. улеснявам/уреждам работата с тактичен подход/вежливост/подкуп 14. to pour oil on troubled waters/on the waters успокоявам духовете/атмосферата 15. обик. pl маслени бои, картина с маслени бои 16. омаслявам, импрегнирам, проливам с масло 17. петрол, земно масло, нефт, газ 18. разтапям се (за краве масло и пр.) 19. течно мазилно вещество
    * * *
    oil[ɔil] I. n 1. масло (обикн. течно); fixed \oils нелетливи масла; essential ( volative) \oils етерични (летливи) масла; cooking \oil олио; olive ( sweet, salad) \oil дървено масло, зехтин; lubricating ( machine) \oil машинно масло; castor \oil рициново масло; Holy \oil рел. миро; 2. петрол, земно масло, нефт, светилен газ; the \oil industry петролна промишленост; crude \oil суров нефт; fuel \oil мазут; to strike \oil откривам петрол; прен. ам. изобретявам, правя находка, откривам нещо ценно; бързо (внезапно) забогатявам; 3. маслоподобно вещество; \oil of vitriol олеум, димяща сярна киселина; 4. обикн. pl маслени бои; 5. картина, нарисувана с маслени бои; 6. ам. sl ласкателство; \oil and vinegar непримирими противоположности; to add \oil to the flames наливам масло в огъня, раздухвам пожар; to burn the midnight \oil работя до късно през нощта; to pour \oil on troubled waters действам успокоително, уталожвам духовете; to give s.o. a little strap \oil набивам някого; II. v 1. намазвам, смазвам; to \oil s.o.'s fist ( hand, palm) прен. давам рушвет; подкупвам някого; to \oil o.'s tongue прен. лаская, угоднича, подмазвам се; to \oil the wheels смазвам колелата; прен. улеснявам, уреждам работата с тактичен подход, с вежливост или с подкуп; 2. импрегнирам, пропивам с масло, намаслявам; 3. разтапям се (за краве масло и под.); 4. текст. омекотявам с масло.

    English-Bulgarian dictionary > oil

См. также в других словарях:

  • take on fuel — tv. to drink alcohol to excess. □ They stopped at the tavern to take on fuel. CD They went inside to take fuel on and then came back out to watch the horses …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • take — take1 W1S1 [teık] v past tense took [tuk] past participle taken [ˈteıkən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(action)¦ 2¦(move)¦ 3¦(remove)¦ 4¦(time/money/effort etc)¦ 5¦(accept)¦ 6¦(hold something)¦ 7¦(travel)¦ 8 …   Dictionary of contemporary English

  • fuel — n. 1) to take on fuel 2) to run out of fuel 3) jet; liquid; nuclear; solid fuel 4) fossil; synthetic fuels 5) (misc.) (usu. fig.) to add fuel to the fire * * * [fjʊəl] liquid nuclear solid fuel synthetic fuels (m …   Combinatory dictionary

  • Take-Off Weight — Die Artikel Treibstoffberechnung, Dry Operating Weight, Operating Weight, Take Off Weight, Startgewicht und Landing Weight überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu …   Deutsch Wikipedia

  • fuel — /ˈfjuəl / (say fyoohuhl), /fjul / (say fyoohl) noun 1. combustible matter used to maintain fire, as coal, wood, oil, etc. 2. material used to feed an engine, as petrol, diesel, etc. 3. a source of energy for operating machines, appliances, etc.,… …  

  • fuel — I. noun Usage: often attributive Etymology: Middle English fewel, from Anglo French fuail, feuaile, from Vulgar Latin *focalia, from Latin focus hearth Date: 13th century 1. a. a material used to produce heat or power by burning b. nutritive… …   New Collegiate Dictionary

  • Fuel economy-maximizing behaviors — (also known as green driving) describe techniques that drivers can use to optimize their automobile fuel economy. The energy in fuel consumed in driving is lost in many ways, including engine inefficiency, aerodynamic drag, rolling friction, and… …   Wikipedia

  • Fuel dumping — of an Airbus A340 600 above the Atlantic Ocean near Nova Scotia …   Wikipedia

  • Fuel economy in automobiles — Fuel consumption monitor from a 2006 Honda Airwave …   Wikipedia

  • Take a Match — is a science fiction short story by Isaac Asimov. It was first published in Robert Silverberg s 1972 anthology New Dimensions II and reprinted in the 1975 collection Buy Jupiter and Other Stories .A spaceship is stranded between the stars but out …   Wikipedia

  • Fuel calculation — Die Artikel Treibstoffberechnung, Dry Operating Weight, Operating Weight, Take Off Weight und Landing Weight überschneiden sich thematisch. Hilf mit, die Artikel besser voneinander abzugrenzen oder zu vereinigen. Beteilige dich dazu an der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»