-
1 strike through
transitive verb prečrtati; intransitive verb prodirati, prodreti -
2 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udariti2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) udariti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) prižgati; ukresati4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stavkati5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naleteti na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) udariti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) napraviti vtis8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kovati9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) kreniti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) spustiti; podreti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) stavka2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) najdba•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *I [stráik]nounudarec (at proti), zamah, zadetek; udarec, bitje (ure, zvona); economy stavka, štrajk; sport prazen udarec; srečno naključje, sreča (v špekulaciji); military (zračni) napad; American najdba (rud, nafte); ugriz (ribe); geology smer (plasti, slojev), vodoraven sloj; American prevara, bluf; kvalitetasit-down strike — stavka, v kateri delavci nočejo zapustiti prostore, kjer delajoII [stráik]1.transitive verbudariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo); nautical spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise); economy zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati; American doseči, najti, odkriti; slang prositi ( for za); obsolete božati, (po)gladiti z roko;2.intransitive verbudariti ( against ob, on na, po), udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti), razbijati; stavkati; biti se, boriti se ( for za); biti, tolči (srce), udariti (strela); nautical military spustiti belo zastavo, figuratively predati se; kreniti, iti, oditi (to proti); nenadoma začeti prodirati, prebijati se ( through skozi) (svetloba, toplota); padati (on na); širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja); medicine izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi); figuratively pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden); American military biti častniški slugato strike all of a heap figuratively zbegati, presenetiti, osupitito strike a ball out of court sport suniti žogo v outto strike a bargain — skleniti kupčijo; doseči sporazumto strike s.o. blind (deaf, dumb) — z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)to strike s.o. dead figuratively pošteno osupiti kogato strike s.o.'s eye — pasti komu v očito strike s.o. in the face — udariti koga po obrazuto strike s.o.'s fancy — ugajati, biti všeč komuto strike one's flag — spustiti zastavo, figuratively predati seto be struck in a girl slang biti zatreskan v (neko) dekleto strike hands obsolete udariti v roko (v znak sporazuma)how does it strike you? — kako se vam zdi?to strike s.o.'s name in the newspaper — naleteti na ime neke osebe v časopisuto strike oil — naleteti na nafto, figuratively imeti srečo, uspeti; obogatetito strike the sands — nasesti, obtičati na sipinito strike sail — spustiti, zviti jadro; priznati porazto strike a snag slang naleteti na nepričakovano težavoto strike tents — podreti šotore, taborto strike terror into s.o. — navdati koga z grozo (s strahom)to strike a vein — naleteti, odkriti žilo (rude)what struck me was... — kar me je osupilo, je bilo...to strike at the root — posekati korenino, figuratively udariti na najbolj občutljivo mestoto strike work — ustaviti delo, stavkatistrike while the iron is hot — kuj železo, dokler je vročc -
3 sail
[seil] 1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) jadro2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) plovba3) (an arm of a windmill.) krilo, lopata (vetrnice)2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) jadrati2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) krmariti3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) pluti4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) odpluti5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) pluti6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) drseti•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail* * *I [séil]nounjadro; (vsa) jadra (ladje); (pri številu) ladje plural; krilo mlina na veter; dimnik za zračenje na ladji ali v rudniku; vožnja zjadrnico, z ladjo, potovanje z ladjo; poetically krilo, perutin full sail — s polnimi jadri, figuratively s polno parounder sail — pod jadri, na vožnji, na potiunder full sail, with all sails set — s polnimi jadria fleet of 100 sail — brodovje, flota 100 ladijto go for a sail — iti na jadranje, na vožnjo z ladjoto loosen, to unfurl the sails — odvezati, razviti jadrato lower, to strike sail — spustiti jadroto make sail — odpluti, iti na morjeto set sail for England — odjadrati, odpluti v Anglijoto set up one's sail to every wind figuratively obračati plašč po vetruto shorten, to take in sail — skrajšati jadroto take the wind out of s.o.'s sails figuratively prekrižati komu načrte, pokvariti komu dobro priložnostto take in sail — sneti jadro, figuratively staviti manjše zahteveII [séil]intransitive verbjadrati, odjadrati, odpluti, pluti, potovati z ladjo; drseti, plavati po zraku, leteti (ptice, oblaki, letalo); odplavati (o ribah); figuratively dostojanstveno hoditi (zlasti o ženskah)she sailed into the room slang "priplavala", dostojanstveno je prišla v sobo; transitive verb prejadrati, prepluti; preleteti; krmariti, upravljati (z ladjo); manevrirati (zjadrnico)to sail near the wind slang figuratively povedati "tvegano" zgodbo; biti komaj še na robu poštenega ravnanjato sail into s.o. slang začeti zmerjati koga, napasti koga -
4 smash
[smæʃ] 1. verb1) ((sometimes with up) to (cause to) break in pieces or be ruined: The plate dropped on the floor and smashed into little pieces; This unexpected news had smashed all his hopes; He had an accident and smashed up his car.) razbiti (se)2) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) zaleteti se2. noun1) ((the sound of) a breakage; a crash: A plate fell to the ground with a smash; There has been a bad car smash.) tresk; trčenje2) (a strong blow: He gave his opponent a smash on the jaw.) udarec s pestjo3) (in tennis etc, a hard downward shot.) smeš•- smashing- smash hit* * *I [smæš]nounzdrobitev, razbitje; tresk, trčenje, trk, kolizija, katastrofa; colloquially močan udarec s pestjo; economy stečaj, konkurz, bankrot, polom; colloquially ledena alkoholna pijača, mešanica ledeno mrzle vode in konjaka ali whiskyjaa smash in (with) a car — trčenje v avto, z avtomto break (to knock) to smash — razbiti se, raztreščiti se na koščketo go (to come) to smash — razbiti se na kose; economy priti pod stečaj, priti na bobenII [smæš]transitive verb & intransitive verbtreščiti, razbiti (se) (o vozilu), raztreščiti (se), zdrobiti (se), streti (se), zmečkati (se); military uničiti, potolči, popolnoma poraziti; sport ostro suniti (žogo); economy pripeljati koga do stečaja, priti pod stečaj, bankrotirati, priti na boben; zaleteti se ( into v), trčiti (z); biti uničen; slang spraviti (ponarejen denar) v prometto smash into each other — treščiti, trčiti skupaj, eden v drugegaIII [smæš]adverbs treskom, tresk! štrbunk!to go smash economy priti pod stečaj, na boben; figuratively propasti -
5 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) slep2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) slep (za)3) (hiding what is beyond: a blind corner.) nepregleden4) (of or for blind people: a blind school.) za slepe2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) roleta2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) zvijača3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) oslepiti- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) zakriti oči5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) z zakritimi očmi- the blind leading the blind* * *I [blaind]adjective ( blindly adverb)(to za) slep, zaslepljen; neviden, neopazen; skrit, tajen; jalov; nepremišljen, prenagljen; topoglav, nepoučen; slang pijan; botany brez cvetablind alley — slepa ulica; figuratively zagata; mrtvi tirblind-alley occupation — poklic, ki nima bodočnostiblind (drunk), blind to the world — pijan ko žolnato go at s.th. blind — na slepo srečo se česa lotitiblind leaders of the blind — tisti, ki dajejo nasvet v stvareh, ki jih sami ne razumejoto get on s.o.'s blind side — izrabiti slabo stran kogablind pig, blind tiger — nedovoljena točilnicato turn a blind eye to s.th. — delati se slepega za kajblind side — nezavarovana, slaba stranII [blaind]transitive verb & intransitive verboslepiti; zastretifiguratively preslepiti, ukaniti; slepo se lotiti; slang to blind along — brezobzirno voziti, divjatiIII [blaind]nounzaslonka; plašnica; senčnik; žaluzija, roleta -
6 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) ogenj2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) peč3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) ogenj4) (enthusiasm: with fire in his heart.) gorečnost5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) streljanje2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) žgati2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) podžigati3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) ustreliti4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) sprožiti, izstreliti5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) streljati na, v6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) odpustiti•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *I [fáiə]nounogenj, plamen, požar; streljanje; figuratively gorečnost, navdušenje, vnema, razburjenje; vročica; pekel; smrt na grmadito add fuel to the fire — prilivati olje v ogenj; poslabšati; razpihovati strastimedicine St. Anthony's fire — šena burnt child dreads the fire — kdor se opeče, je drugič previdenfire control — stolp, s katerega vodijo streljanje; boj proti gozdnim požaromto pour oil on fire — prilivati olje na ogenj, razdražiti, podpihovatito set on fire, to set fire to — zažgati, prižgatimilitary blind fire — streljanje brez cilja, na slepoto keep up a fire — vzdrževati ogenj; nenehno obstreljevatithere's no smoke without fire — kjer je dim, je tudi ogenj; iz nič ni ničto set the Thames on fire — narediti nekaj izrednega, iznajti smodnikrunning fire — salva strelov; zapovrstni napadi kritikeII [fáiə]1.transitive verbzanetiti, zažgati; izžigati; kuriti nalagati; (at, upon) streljati; rdeče barvati; slang ( from) odpustiti, spoditi;2.intransitive verbzanetiti, osmoditi, razbeliti semilitary to fire salute — izstreliti salvoto fire with s.th. — navdušiti za kaj -
7 flag
I [flæɡ] noun(a piece of cloth with a particular design representing a country, party, association etc: the French flag.) zastava- flag down II [flæɡ] past tense, past participle - flagged; verb(to become tired or weak: Halfway through the race he began to flag.) pešati* * *I [flæg]intransitive verbmlahavo viseti; kloniti, upadati; veneti; oslabeti; obnemočiII [flæg]nounbotany perunika; mečast listIII [flæg]nounzastava; košat pasji repblack flag — piratsko znamenje; piratstvoflag of distress — srajca, ki visi skozi raztrgano obleko; figuratively slab znakto hoist the flag — izobesiti zastavo; prevzeti poveljništvoto strike ( —ali lower) the flag — spustiti zastavo, priznati porazyellow flag — znamenje, da je na ladji kužna bolezen; karantenaIV [flæg]transitive verb(o)krasiti z zastavami; signalizirati z zastavoV [flæg]nouncolloquially letalno peroVI [flæg]1.nounkamen za tlak; tlak;2.transitive verbtlakovati -
8 LASH
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) trepalnica2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) udarec z bičem3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) jermen2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičati2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) privezati3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) švrkati4) ((of rain) to come down very heavily.) liti•- lash out* * *abbreviation -
9 lash
[læʃ] 1. noun1) (an eyelash: She looked at him through her thick lashes.) trepalnica2) (a stroke with a whip etc: The sailor was given twenty lashes as a punishment.) udarec z bičem3) (a thin piece of rope or cord, especially of a whip: a whip with a long, thin lash.) jermen2. verb1) (to strike with a lash: He lashed the horse with his whip.) bičati2) (to fasten with a rope or cord: All the equipment had to be lashed to the deck of the ship.) privezati3) (to make a sudden or restless movement (with) (a tail): The tiger crouched in the tall grass, its tail lashing from side to side.) švrkati4) ((of rain) to come down very heavily.) liti•- lash out* * *I [læš]nounjermen, priplet, pokec; udarec z bičem (at po), šibanje, bičanje (tudi figuratively); figuratively kar razburka (množico); trepalnicato be under s.o.'s lash — biti pod oblastjo kogathe lash — bičanje (kazen); figuratively ostra kritika, posmehII [læš]1.transitive verbbičati, šibati (tudi figuratively), tolči ob; švrkniti; figuratively priganjati, razvneti, razvnemati, pobesniti, spraviti v bes; figuratively ostro kritizirati, bičati;2.intransitive verbšibati, bičati (valovi, dež); švigati, švigniti, švrkati; udariti, napasti, bičati po (at)to lash o.s. into a fury — pobesnetito lash into — planiti v, izbruhnitito lash out — tolči okrog sebe; brcati, ritati (konj)III [læš]transitive verbprivezati (to, on, down); zvezati ( together) -
10 pay
[pei] 1. past tense, past participle - paid; verb1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) plačati2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) plačati3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) plačati4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) izplačati (se)5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) posvečati2. noun(money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) plača- payable- payee
- payment
- pay-packet
- pay-roll
- pay back
- pay off
- pay up
- put paid to* * *I [péi]nounplača, plačilocolloquially plačnik; American mineralogy donosna ruda; colloquially he is good pay — on je dober plačnikhe is in the pay of s.o. — njega plačuje, najet je od, je v službi nekogaAmerican figuratively to strike pay dirt — naleteti na vir bogastvaII [péi]1.transitive verbplačati, odplačati, izplačati; figuratively nagraditi, poplačati, povrniti ( for za kaj); figuratively posvečati pozornost (spoštovanje), dajati čast, delati komu komplimente; obiskati koga; odškoditi, odškodovati ( for za); izplačati se za koga, koristiti komu;2.intransitive verbplačati ( for za); izplačati se ( crime doesn't ŋ zločin se ne izplača)to pay attention ( —ali heed) to — posvečati pozornost (komu, čemu)to pay s.o. home — povrniti komuto pay the penalty — pokoriti se, biti kaznovanslang to pay the piper — nositi posledice; figuratively plačati za užitek koga drugegahe who pays the piper calls the tune — kdor plača, tudi zapovedujeto pay through the nose (for) — predrago plačati, preplačatito pay one's way — ne ostati ničesar dolžan, živeti od svojega dohodkaIII [péi]transitive verbnautical katraniti, premazati s katranom ali smolo -
11 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) spotakniti se2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) spotikati se3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zatikati se•- stumble across/on* * *[stʌmbl]1.nounspotikljaj, spodrsljaj, spodrkljaj, padec; figuratively pogreška, pomota;2.intransitive verbspotakniti se, spodrsniti ( against ob, over čez); pojecljavati; pomišljati se, oklevati; pohujšati se; pogrešiti; (nepričakovano) pasti ( into v); nameriti se, slučajno (po naključju) naleteti (across, upon na); transitive verb zbegati, zmesti; iznenaditi, presenetiti; (zlasti figuratively) spotaknitito stumble at a straw, and leap over a block figuratively biti natančen v malenkostih in površen v važnih stvareh
См. также в других словарях:
strike through — To delete with a stroke of the pen • • • Main Entry: ↑strike … Useful english dictionary
strike-through — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: from strike through, v. : the penetration of ink through paper that is being printed … Useful english dictionary
strike-through — /ˈstraɪk θru/ (say struyk throoh) noun a printing imperfection where an image is evident on the reverse of the paper on which it is printed …
Strike — may refer to:Refusal to work or perform* Strike action, also known as a Walkout, a work stoppage by a corporation or public institution * General strike, a strike action by a critical mass of the labor force in a city, region or country *Church… … Wikipedia
Strike — Strike, v. i. To move; to advance; to proceed; to take a course; as, to strike into the fields. [1913 Webster] A mouse . . . struck forth sternly [bodily]. Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To deliver a quick blow or thrust; to give blows. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
strike — strike1 [ straık ] (past tense and past participle struck [ strʌk ] ) verb *** ▸ 1 hit against ▸ 2 hit with hand, etc. ▸ 3 make violent attack ▸ 4 protest by not working ▸ 5 affect someone/something suddenly ▸ 6 when you think something ▸ 7 press … Usage of the words and phrases in modern English
Strike (attack) — A strike is an attack with an inanimate object, such as a weapon, or with a part of the human body intended to cause an effect upon an opponent or to simply cause harm to an opponent. There a many different varieties of strikes. An attack with… … Wikipedia
strike — I. verb (struck; struck; also stricken; striking) Etymology: Middle English, from Old English strīcan to stroke, go; akin to Old High German strīhhan to stroke, Latin stringere to touch lightly, striga, stria furrow Date: before 12th century… … New Collegiate Dictionary
strike out — phrasal verb Word forms strike out : present tense I/you/we/they strike out he/she/it strikes out present participle striking out past tense struck out past participle struck out 1) [intransitive] to start doing something new or different,… … English dictionary
strike — v. & n. v. (past struck; past part. struck or archaic stricken) 1 a tr. subject to an impact. b tr. deliver (a blow) or inflict a blow on. 2 tr. come or bring sharply into contact with (the ship struck a rock). 3 tr. propel or divert with a blow… … Useful english dictionary
Strike Witches — Japanese light novel cover of Strike Witches volume 1 ストライクウィッチーズ Genre Military science fiction … Wikipedia