-
1 sit out
1) (to remain seated during a dance: Let's sit (this one) out.) δεν χορεύω2) (to remain inactive and wait until the end of: They'll try to sit out the crisis.) αφήνω να περάσει -
2 sit
[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) κάθομαι,καθίζω2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) βρίσκομαι3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) συμμετέχω4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) κουρνιάζω5) (to undergo (an examination).) συμμετέχω,διαγωνίζομαι6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) ποζάρω7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) συνεδριάζω•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up -
3 sit down
(to (cause to) take a seat, take a sitting position: Let's sit down over here; He sat the child down on the floor.) κάθομαι,καθίζω -
4 sit tight
(to keep the same position or be unwilling to move or act: The best thing to do is to sit tight and see if things improve.) κάθομαι και περιμένω -
5 sit up
1) (to rise to a sitting position: Can the patient sit up?) ανακάθομαι,ανασηκώνω2) (to remain awake, not going to bed: I sat up until 3 a.m. waiting for you!) μένω ξύπνιος,ξαγρυπνώ -
6 sit-in
noun (an occupation of a building etc by protesters: The students staged a sit-in.) κατάληψη,καθιστική διαμαρτύρια -
7 take the stand
(to come and sit in the witness box in order to testify: The witness was asked to take the stand.) (για μάρτυρες) παίρνω θέση για να εξεταστώ -
8 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) ίσκιος,σκιά2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) σκίαση3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) σκίαστρο,αμπαζούρ4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) απόχρωση5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) ίχνος,υποψία,ιδέα2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) σκιάζω2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) βάζω σκιά σε3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) αλλάζω απόχρωση•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade -
9 lady
['leidi]1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) κυρία2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) (πραγματική) κυρία3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) λαίδη•- ladylike- Ladyship
- ladybird -
10 stalls
noun plural ((often with the) in a theatre, the seats on the ground floor: I always sit in the stalls.) θέσεις πλατείας -
11 imperative
[im'perətiv] 1. noun, adjective1) (used of verbs that are expressing a command: In the sentence `Come here!', `come' is an imperative (verb).) προστακτική(έγκλιση)2) (absolutely necessary: It is imperative that we take immediate action to reduce pollution.) επιτακτικός2. nounIn `Sit down!' the verb is in the imperative.) προστακτική -
12 camp-fire
noun (the fire on which campers cook, and round which they sit in the evening etc.) υπαίθρια φωτιά -
13 sunbathe
verb (to lie or sit in the sun, especially wearing few clothes, in order to get a suntan.) κάνω ηλιοθεραπεία -
14 Fence
subs.P. and V. ἕρκος, τό (Plat.), V. περιβολή, ἡ.Stockade: P. σταύρωμα, τό, χαράκωμα, τό.Sit on the fence—met., be a trimmer: P. ἐπαμφοτερίζειν.——————v. trans.Block up: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν.Fortify with a stockade: P. σταυροῦν, περισταυροῦν, ἀποσταυροῦν.Fence round an estate: P. χωρίον περιοικοδομεῖν ( Dem 1272).Fence off: P. ἀποφράσσειν, ἀπολαμβάνειν.Fence with ( a question): P. διακρούεσθαι (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fence
-
15 seat
[si:t] 1. noun1) (something for sitting on: Are there enough seats for everyone?) κάθισμα,θέση2) (the part of a chair etc on which the body sits: This chair-seat is broken.) κάθισμα καρέκλας,πάτος3) ((the part of a garment covering) the buttocks: I've got a sore seat after all that horse riding; a hole in the seat of his trousers.) καβάλος,οπίσθια4) (a place in which a person has a right to sit: two seats for the play; a seat in Parliament; a seat on the board of the company.) θέση/έδρα5) (a place that is the centre of some activity etc: Universities are seats of learning.) κέντρο2. verb1) (to cause to sit down: I seated him in the armchair.) καθίζω2) (to have seats for: Our table seats eight.) χωρώ•- - seater- seating
- seat belt
- take a seat -
16 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) ξεκούραση: ανάπαυλα2) (sleep: He needs a good night's rest.) ανάπαυση3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) στήριγμα4) (a state of not moving: The machine is at rest.) στάση, ακινησία2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) ξεκουράζω/-ομαι2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) αναπαύομαι, κοιμάμαι3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) στηρίζω/-ομαι, ακουμπώ4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) ησυχάζω5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) στηρίζω/-ομαι, εναποθέτω6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) εναπόκειμαι•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest -
17 Seat
subs.Something to sit on: Ar. and V. ἕδρα, ἡ (rare P.), θᾶκος, ὁ (Plat. also but rare P.). V. θάκημα, τὸ.Chair: Ar. and P. δίφρος, ὁ.Seat of state: P. and V. θρόνος, ὁ.Seats in the theatre reserved for Senators: Ar. βουλευτικόν, τό.Allot seats in a theatre: P. θέαν κατανέμειν (Dem. 234).Front seat: Ar. and P. προεδρία, ἡ.Bench: P. and V. βάθρον, τό.Seat for rowers: V. ζυγά, τά, σέλματα, τά, ἑδώλια, τά.Place, position: P. and V. ἕδρα, ἡ.About the seat of the liver: P. περὶ τὴν τοῦ ἥπατος ἕδραν (Plat., Tim. 67B).Seat of worship: V. ἕδη, τά (also Plat. but rare P.); see also Temple.Seat of the oracle: P. and V. μαντεῖον, τό, or pl., V. χρηστήριον, τό, or pl.——————v. trans.Seat on the throne: P. εἰς τὸν θρόνον ἐγκαθίζειν (τινά) (Plat., Rep. 553C).Seat beside one: P. συμπαρακαθίζεσθαι (τινά).Hold, have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.).Be seated: see Sit.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Seat
-
18 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) πλάτη2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) ράχη3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) πίσω μέρος4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) οπισθοφύλακας2. adjective(of or at the back: the back door.) πίσω3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) πίσω2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) μακριά3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) προς τα πίσω4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) αντι(μιλώ)5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) στο παρελθόν4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) κάνω όπισθεν2) (to help or support: Will you back me against the others?) υποστηρίζω3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) στοιχηματίζω•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) ανάποδα- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat -
19 still
I 1. [stil] adjective1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) ακίνητος,γαλήνιος,ήσυχος2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) χωρίς ανθρακικό2. noun(a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) φωτογραφία- stillborn II [stil] adverb1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) ακόμη2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) παρ'όλ'αυτά3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) ακόμη -
20 Set
subs.Arrangement: P. and V. τάξις. ἡ.Number: P. and V. ἀριθμός, ὁ.Class: P. and V. γένος, τό, εἶδος, τό.Set back, failure: P. πταῖσμα, τό; see Failure.Set off: use adj., P. ἀντάξιος; see compensating, under compensate, v.——————adj.Stationary: P. στάσιμος.Fixed, appointed: P. and V. προκείμενος.Resolute: P.. and V. καρτερός, V. ἔμπεδος.Set speech: P. συνεχὴς ῥῆσις, ἡ; see also Harangue.On set terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.Of set purpose: see on purpose, under Purpose.——————v. trans.Fix: P. and V. πηγνύναι.Set ( as a task): P. and V. προτιθέναι (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιβάλλειν (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).Set to music: P. ἐντείνειν (Plat., Prot. 326B).Words set to music: P. λόγος ᾀδόμενος (Plat., Rep. 398D).Set ( in a particular direction): use guide.I set you in the track that is best: V. ἐς τὸ λῷστον ἐμβιβάζω σʼ ἴχνος (Eur., H.F. 856).Set an example: P. παράδειγμα διδόναι.Set one's heart on: see Desire.To obtain that on which you have set your hearts: P. κατασχεῖν ἐφʼ ἃ ὥρμησθε (Thuc. 6, 9).V. intrans. Of the sun: P. and V. δύνειν, δύεσθαι (Plat., Pol. 269A), V. φθίνειν.Becume fixed: P. and V. πήγνυσθαι.Set about: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐγχειρεῖν (dat.). ἐπιχειρεῖν (dat.). αἵρεσθαι (acc.), ἀναιρεῖσθαι (acc.); see Undertake.Set against, plant against: P. and V. προσβάλλειν (τί τινι).Match one against another: P. and V. ἀντιτάσσειν (τινά τινι, or τινα πρός τινα).met., make hostile: P. ἐκπολεμεῖν.Set one thing in the balance against another: P. ἀντιτάσσεσθαι (τί τινι, or τι πρός τι), P. and V. ἀντιτιθέναι (τί τινος).Set apart: P. and V. ἀπολαμβάνειν (Eur., Or. 451); see set aside, separate.Set aside: P. χωρὶς τίθεσθαι, ἀποχωρίζειν.Set at defiance: see Defy.Set at naught: P. and V. ἀμελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.), καταμελεῖν (gen.), P. παρορᾶν (acc.), ἐν οὐδένι λόγῳ ποιεῖσθαι (acc.), V. διʼ οὐδένος ποιεῖσθαι (acc.), ἀκηδεῖν (gen.); see Disregard.Set before: P. and V. προτιθέναι.Set eyes on: see Behold.Set foot on: P. and V. ἐμβαίνειν (P. εἰς, acc., V. acc., gen. or dat.), ἐπιβαίνειν (gen.), V. ἐπεμβαίνειν (acc., gen. or dat.), ἐμβατεύειν (acc. or gen.).Set forth: P. and V. προτιθέναι.Set off, be equivalent to: P. ἀντάξιος εἶναι (gen.); see also Balance.Set on, urge against anyone: P. and V. ἐφιέναι (τί τινι), V. ἐπισείειν (τί τινι), P. ἐπιπέμπειν (τί τινι); see also encourage, launch against.Put on: P. and V. ἐφιστάναι.Set on fire: see Burn.Set out, expose, put out: P. and V. προτιθέναι; v. intrans.: start: P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, ἀφορμᾶν, ἀφορμᾶσθαι, ἐξορμᾶν, ἐξορμᾶσθαι, ἀπαίρειν, V. στέλλεσθαι, ἀποστέλλεσθαι; see Start.Set over: P. and V. ἐφιστάναι (τινά τινι).Set right: see Correct.Set round: P. περιιστάναι.Set the fashion of, be the first to introduce: P. and V. ἄρχειν (gen.).Set to, he set the army to the work of fighting: P. καθίστη εἰς πόλεμον τὸν στρατόν (Thuc. 2, 75).The servants all set their hands to work: V. δμῶες πρὸς ἔργον πάντες ἵεσαν χέρας (Eur., El. 799).Every man set to work: V. πᾶς ἀνὴρ ἔσχεν πόνον (Eur., I.T. 309).They set to and fought: P. καταστάντες ἐμάχοντο (Thuc. 1, 49).They are setting up a brazen statue to Philip: P. Φίλιππον χαλκοῦν ἵστασι (Dem. 425).Be set up ( of a statue): P. ἀνακεῖσθαι.Set up a shout: V. κραυγὴν ἱστάναι (Eur., Or. 1529), κραυγὴν τιθέναι (Eur., Or. 1510), P. κραυγῇ χρῆσθαι (Thuc. 2, 4).Set up as, pretend to be: Ar. and P. προσποιεῖσθαι (infin.).Set upon: P. and V. προσβάλλειν (acc. and dat.); see set on.Attack: see Attack.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Set
См. также в других словарях:
sit on the fence — 1. To avoid committing oneself 2. To remain neutral • • • Main Entry: ↑fence * * * sit/be/on the fence phrase to refuse to support either side in an argument … Useful english dictionary
sit on the fence — See: ON THE FENCE … Dictionary of American idioms
sit on the fence — See: ON THE FENCE … Dictionary of American idioms
sit at the feet of someone — phrase to learn from someone famous Thesaurus: to learn new skills or informationsynonym Main entry: sit … Useful english dictionary
sit below the salt — ► sit below the salt be of lower social standing. [ORIGIN: from the former custom of placing a salt cellar in the middle of a dining table with the host at one end.] Main Entry: ↑salt … English terms dictionary
sit on the fence — If someone sits on the fence, they try not to support either side in a dispute … The small dictionary of idiomes
sit on the throne — sit on the King s chair … English contemporary dictionary
sit on the fence — ► sit on the fence avoid making a decision or commitment. Main Entry: ↑fence … English terms dictionary
sit on the fence — If someone sits on the fence, they try not to support either side in a dispute. (Dorking School Dictionary) *** If you sit on the fence, you avoid taking sides in a discussion or argument. It s an important issue. You can t… … English Idioms & idiomatic expressions
sit on the fence — verb To remain neutral on a certain topic, to not have a stance or opinion. and Bloomah will sometimes sit on the fence, concerning whose discretion, the same thing may be said … Wiktionary
sit on the splice — phrasal cricket : stonewall contrasted with lay on the wood * * * sit on the splice (cricket sl) To bat defensively, with no attempt to gain runs • • • Main Entry: ↑splice … Useful english dictionary