-
81 επιθή
ἐπιθέωrun upon: pres subj mp 2nd sgἐπιθέωrun upon: pres ind mp 2nd sgἐπιθέωrun upon: pres subj act 3rd sgἐπιθέωrun upon: pres subj act 3rd sgἐπιθέωrun upon: pres subj mid 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 2nd sg (attic)ἐπιτίθημιlay: aor subj mid 2nd sgἐπιτίθημιlay: aor subj act 3rd sg -
82 ἐπιθῇ
ἐπιθέωrun upon: pres subj mp 2nd sgἐπιθέωrun upon: pres ind mp 2nd sgἐπιθέωrun upon: pres subj act 3rd sgἐπιθέωrun upon: pres subj act 3rd sgἐπιθέωrun upon: pres subj mid 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 2nd sg (attic)ἐπιτίθημιlay: aor subj mid 2nd sgἐπιτίθημιlay: aor subj act 3rd sg -
83 rock
̈ɪrɔk I сущ.
1) а) скала, утес jagged, rugged rocks ≈ острые скалы, скалистый утес solid as a rock ≈ непреклонен как скала б) (с определенным артиклем с заглавной буквы) мыс Гибралтар в) горная порода;
богатая руда г) камень, булыжник;
камень для керлинга to throw a rock at ≈ кинуть в (кого-л.) камнем Syn: boulder д) подводный камень, риф;
перен. причина неудачи, провала е) сл. драгоценный камень, брильянт Syn: diamond
2) а) сл. яйца (мужские половые органы) get one's rocks off б) леденцовая карамель в) сл. крэк (форма героина) Syn: crack
3) опора, нечто надежное, фундамент (также рел. по отношению к Христу как агенту спасения) Syn: foundation, support
4) обыкн. амер. сл. деньга, монетка, доллар;
мн. деньги
5) амер. спорт сл. ошибка( в бейсболе) ∙ on the rocks run the rocks go upon the rocks see rocks ahead between the rock and the hard place II гл.
1) убаюкивать, укачивать The movement of the train was rocking me to sleep. ≈ В поезде меня укачало, и я заснул. Syn: lull
2) а) качать(ся), колебать(ся) ;
диал. нетвердо стоять на ногах, идти, спотыкаясь to rock a cradle ≈ качать колыбель Syn: sway;
stagger, reel б) трясти(сь), сотрясать(ся) A sudden hurricane blew out our lights and rocked our habitation. ≈ Внезапный порыв ветра задул огни и сотряс наше жилище. в) выводить из состояния душевного равновесия Has Troy seen about the Will? It'll rock them considerably. ≈ Трой уже видел завещание? Оно его потрясет. Syn: distress, perturb, upset, surprise, startle, dumbfound ∙ Syn: sway ∙ rocked in security III сущ.;
уст. прялка Syn: spinning-wheel, distaff IV
1. сущ. рок, рок-н-ролл (стиль музыки и танца) country rock ≈ кантри-рок, рокабилли Syn: rock'n'roll
2. прил. в стиле рок rock music ≈ рок-музыка rock festival ≈ фестиваль рок-музыки
3. гл.
1) исполнять музыку в стиле "рок", играть рок
2) танцевать рок, рок-н-ролл скала, утес - the boat was wrecked on a * лодка разбилась о скалу - as firm as a * твердый как скала (американизм) камень, булыжник горная порода;
скальная порода - to build on a * (образное) заложить прочный фундамент, основываться на чем-л. прочном - * decay (геология) выветривание пород - * excavation( специальное) скальные работы - * exposure( геология) обнажение породы причина несчастья, неудачи или провала - the * on which we split причина несчастий, крушения надежд и т. п. рокк (леденцовая карамель) обыкн. pl (американизм) (сленг) деньги - to pile up the *s много зарабатывать( сленг) брильянт (разговорное) кусочек льда (для напитков) (разговорное) глупая ошибка - to pull a * сделать промах, допустить оплошность > on the *s "на мели", без гроша;
в тяжелом положении;
(американизм) со льдом (о напитке) > rye on the *s виски со льдом > to go /to run/ upon the *s потерпеть крушение;
встретить неодолимые препятствия;
обанкротиться, разориться;
вылететь в трубу > to see *s ahead видеть перед собой опасность > the R. of Ages (религия) Христос > between a * and a hard place (американизм) в безвыходном положении качание, колебание;
тряска качать, колебать - to * a cradle качать колыбель - to * oneself from side to side качаться из стороны в сторону - the waves *ed the boat волны качали лодку качаться, колебаться - the trees * in the wind деревья качаются на ветру трясти;
трястись - the explosion made the whole house * от взрыва весь дом зашатался - he *ed with laughter он затрясся от смеха укачивать, убаюкивать - * the baby to sleep убаюкайте ребенка - to * a child in a cradle укачивать ребенка в колыбели - the movement of the ship *ed us to sleep мы заснули под слабое покачивание корабля - *ed in security( образное) беспечный, не подозревающий об опасности расстраивать, приводить в волнение( разговорное) поразить, ошеломить, потрясти - everyone was *ed by the verdict приговор потряс всех( горное) промывать в лотке - to * gravel for gold мыть золотоносный песок промываться - this ore *s slowly такая руда промывается медленно > to * the boat вносить разлад, мешать слаженной работе( коллектива и т. п.) рок (стиль музыки и танца;
тж. rock'n'roll) в стиле рок - * music рок-музыка - * festival фестиваль рок-музыки исполнять в стиле "рок" (музыку) танцевать под рок-музыку (устаревшее) прялка ~ качать(ся) ;
колебать(-ся) ;
трясти(сь) ;
he rocked with laughter он затрясся от смеха on the rocks = "на мели";
в стесненных обстоятельствах on the rocks = со льдом (о напитке) rock (the R.) Гибралтар ~ горная порода ~ (обыкн. pl) амер. sl. деньги ~ камень;
булыжник ~ качать(ся) ;
колебать(-ся) ;
трясти(сь) ;
he rocked with laughter он затрясся от смеха ~ леденцовая карамель ~ опора, нечто надежное ~ причина неудачи или провала ~ уст. прялка ~ скала, утес ~ укачивать, убаюкивать;
rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности ~ attr. горный;
каменный ~ sl. брильянт ~ укачивать, убаюкивать;
rocked in security беспечный, не подозревающий об опасности to run (или to go) upon the ~s натыкаться на непреодолимые препятствия;
to see rocks ahead видеть перед собой опасности to run (или to go) upon the ~s потерпеть крушение to run (или to go) upon the ~s натыкаться на непреодолимые препятствия;
to see rocks ahead видеть перед собой опасности -
84 ἐπιτρέχω
A- δρᾰμοῦμαι X.Cyn.9.6
, D.17.19 : [tense] aor. 2- έδρᾰμον Il. 4.524
, al. (rarely [tense] aor. I- έθρεξα 13.409
): [tense] pf.- δεδράμηκα X.Oec.15.6
; poet.- δέδρομα Od.
, etc. (v. infr. 11.2):—[voice] Pass., [tense] pf.- δεδράμημαι X.Oec.15.1
: —run upon or at, mostly for the purpose of attack, abs.,ὁ δ' ἐπέδραμεν Il.4.524
, cf. 18.527 ; of dogs,οἱ μὲν κεκλήγοντες ἐπέδραμον Od.14.30
; make an assault upon,τινί Th.4.32
, X.Cyn.9.6,ἐπί τινα Id.HG5.4.51
.b approach, εἰς ἃς (sc. μοίρας)ἐπιτρέχει ἡ Σελήνη, τούτοις συνάπτει Serapio
in Cat.Cod.Astr.8(4).228.2 run after, be eager or greedy,οὔτι ἐπιδραμὼν πάντα τὰ διδόμενα ἐδέκετο Hdt.3.135
; in haste,Pl.
Lg. 799c ; : c. dat., to be greedy for, App.Pun.94.II run over a space, τόσσον ἐπεδραμέτην, of horses, Il.23.433, cf. 418, 447 ; run over or graze the surface, : c. dat.,ἀσταχύεσσιν Call.Aet.3.1.46
.2 to be spread over,λευκὴ δ' ἐπιδέδρομεν αἴγλη Od.6.45
;κακὴ δ' ἐπιδέδρομεν ἀχλύς 20.357
: c. dat.,τῷ..ἐπιδέδρομεν ὀδμή Hermipp.82.3
(hex.);ἐπιδέδρομε νυκτὶ φέγγος A.R.2.670
;οἱ ἔρευθος ἐπιτρέχει Arat.834
, cf. Opp.C.3.94;ἐξανθήματα ἐ. τοῖς σώμασιν Plu.2.671a
; ὄρεσι..ἀφ' ἡλίου μορφαὶ ἐ. ib.934f ;σημείων τῷ νεκρῷ μοχθηρῶν ἐπιδραμ. Id.TG13
, etc.: c. acc., οἶδμα ὅταν ἔρεβος ὕφαλον ἐπιδράμῃ when the billow runs over the darkness of the deep, S. Ant. 588(lyr.); τὴν χώραν, of lava, Arist. Mir. 840a5;ψυχὴν ἐπιδέδρομε λήθη A.R.1.645
; Πώμην ἐπέδραμε λόγος c. acc. et inf., Plu.Aem. 25.3 of a musician, run over, play upon,ἐ. καλάμους χείλεσι Longus 1.24
;τὴν σύριγγα τῇ γλώττῃ Alciphr.3.12
;τῷ πλήκτρῳ τὰς χορδάς Ath.4.139e
.4 overrun, as an army does a country,ἐ. πεδίον πᾶν Hdt.1.161
;τὰς κώμας πάσας Id.8.23
; τὴν χώρην πᾶσαν ib. 32 ;τὰ ἔξω Th.4.104
.5 run over, treat lightly or summarily of, X.Oec.25.1 ([voice] Pass.) ; τῷ λόγῳ ib.6 ;εὐπόρως ἐ. περί τινος Isoc.Ep.9.6
;μικρὰ περὶ αὐτῶν D.17.19
;τὰς ἀπορίας ἐ. Arist.Pol. 1286a7
;Ἡροδότου.. ἡ λέξις..ῥᾳδίως ἐπιτρέχουσα τοῖς πράγμασιν Plu.2.854e
; ἐ. διὰ βραχυτάτων ib.119e ;τὸ ἐπιτρέχον σχῆμα Hermog.Id.1.11
.6 of a country, spread, extend,ἐπὶ.. D.P.809
; μέσην ἐ. νῆσον ib. 1092.III run close after,ἅρματα..ἵπποις ὠκυπόδεσσιν ἐπέδραμον Il.23.504
; ἐ. τὰ ἴχνη, of hounds, X.Cyn.3.6 : c. dat., follow, Arat.316 ; ἐ. τοῖς θήλεσιν, of the male, Plu.2.965e.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτρέχω
-
85 επιθήται
ἐπιθέωrun upon: pres subj mp 3rd sgἐπιθέωrun upon: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres subj mid 3rd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 3rd sg (attic doric aeolic)ἐπιτίθημιlay: aor subj mid 3rd sg -
86 ἐπιθῆται
ἐπιθέωrun upon: pres subj mp 3rd sgἐπιθέωrun upon: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres subj mid 3rd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 3rd sg (attic doric aeolic)ἐπιτίθημιlay: aor subj mid 3rd sg -
87 επιθεί
ἐπιθέωrun upon: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) -
88 ἐπιθεῖ
ἐπιθέωrun upon: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 2nd sg (attic epic doric ionic) -
89 επιθεούσας
ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem gen sg (doric)ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem gen sg (doric) -
90 ἐπιθεούσας
ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem gen sg (doric)ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem acc pl (epic doric ionic)ἐπιθεούσᾱς, ἐπιθέωrun upon: pres part act fem gen sg (doric) -
91 επιθεόντων
ἐπιθέωrun upon: pres part act masc /neut gen pl (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres imperat act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act masc /neut gen pl (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres imperat act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) -
92 ἐπιθεόντων
ἐπιθέωrun upon: pres part act masc /neut gen pl (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres imperat act 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act masc /neut gen pl (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres imperat act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) -
93 επιθού
ἐπιθέωrun upon: pres imperat mp 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: pres imperat mid 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: imperf ind mp 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: imperf ind mid 2nd sg (attic)πιθέωpersuade: imperf ind mp 2nd sg (attic)πιθόωimperf ind mp 2nd sg -
94 ἐπιθοῦ
ἐπιθέωrun upon: pres imperat mp 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: pres imperat mid 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: imperf ind mp 2nd sg (attic)ἐπιθέωrun upon: imperf ind mid 2nd sg (attic)πιθέωpersuade: imperf ind mp 2nd sg (attic)πιθόωimperf ind mp 2nd sg -
95 επιθώ
ἐπιθέωrun upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐπιθέωrun upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐπιτίθημιlay: aor subj act 1st sg (attic epic doric) -
96 ἐπιθῶ
ἐπιθέωrun upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐπιθέωrun upon: pres subj act 1st sg (attic epic doric)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 1st sg (attic epic doric)ἐπιτίθημιlay: aor subj act 1st sg (attic epic doric) -
97 επιθέει
ἐπιθέωrun upon: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (epic ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (epic ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic) -
98 ἐπιθέει
ἐπιθέωrun upon: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (epic ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind act 3rd sg (epic ionic)ἐπιθέωrun upon: pres ind mid 2nd sg (attic epic ionic) -
99 επιθέον
ἐπιθέωrun upon: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic) -
100 ἐπιθέον
ἐπιθέωrun upon: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act masc voc sg (epic doric ionic aeolic)ἐπιθέωrun upon: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)
См. также в других словарях:
run upon — phrasal to run across ; meet with … New Collegiate Dictionary
run upon — phrasal : to run across : meet with … Useful english dictionary
To run upon sorts — Sort Sort, n. [F. sorie (cf. It. sorta, sorte), from L. sors, sorti, a lot, part, probably akin to serere to connect. See {Series}, and cf. {Assort}, {Consort}, {Resort}, {Sorcery}, {Sort} lot.] 1. A kind or species; any number or collection of… … The Collaborative International Dictionary of English
run into — Synonyms and related words: add up to, afford, aggregate, aggregate to, alight upon, alter into, amount to, bang, bang into, be converted into, become, blunder upon, bring, bring in, bump, bump into, cannon, carom, carom into, chance upon, change … Moby Thesaurus
run across — Synonyms and related words: alight upon, blunder upon, bump into, chance upon, come across, come among, come on, come up against, come upon, confront, discover serendipitously, encounter, fall across, fall among, fall foul of, fall in with, fall… … Moby Thesaurus
run — [c]/rʌn / (say run) verb (ran, run, running) –verb (i) 1. to move quickly on foot, so as to go more rapidly than in walking (in bipedal locomotion, so that for an instant in each step neither foot is on the ground). 2. to do this for exercise, as …
run — v. & n. v. (running; past ran; past part. run) 1 intr. go with quick steps on alternate feet, never having both or all feet on the ground at the same time. 2 intr. flee, abscond. 3 intr. go or travel hurriedly, briefly, etc. 4 intr. a advance by… … Useful english dictionary
run on — verb 1. talk or narrate at length (Freq. 1) • Hypernyms: ↑speak, ↑talk • Verb Frames: Somebody s Sam and Sue run on 2. continue uninterrupted The di … Useful english dictionary
Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D … The Collaborative International Dictionary of English
Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D … The Collaborative International Dictionary of English
Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D … The Collaborative International Dictionary of English