Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

to+return

  • 81 far

    مُقَابِل \ exchange: exchanging; return: He gave me his car in exchange for my motorboat. far: opposite: on the far side of the river; at the far end of the row. for: showing that something is as a return or in place of: I gave him $5 for his help. Will you change this old car for a new one?. opposite: adj., adv., prep., facing: They live on the opposite side of the road. They live opposite us, (that which is) as different as possible North is in the opposite direction to south.

    Arabic-English glossary > far

  • 82 for

    مُقَابِل \ exchange: exchanging; return: He gave me his car in exchange for my motorboat. far: opposite: on the far side of the river; at the far end of the row. for: showing that something is as a return or in place of: I gave him $5 for his help. Will you change this old car for a new one?. opposite: adj., adv., prep., facing: They live on the opposite side of the road. They live opposite us, (that which is) as different as possible North is in the opposite direction to south.

    Arabic-English glossary > for

  • 83 opposite

    مُقَابِل \ exchange: exchanging; return: He gave me his car in exchange for my motorboat. far: opposite: on the far side of the river; at the far end of the row. for: showing that something is as a return or in place of: I gave him $5 for his help. Will you change this old car for a new one?. opposite: adj., adv., prep., facing: They live on the opposite side of the road. They live opposite us, (that which is) as different as possible North is in the opposite direction to south.

    Arabic-English glossary > opposite

  • 84 exchange

    قَايَضَ \ exchange: to give sth. and receive sth. else in return: We exchanged addresses. People exchange money for the goods that they need. swap: to give (one thing) and receive (another) in return: Schoolboys swap foreign stamps. I swapped my radio for her leather bag.

    Arabic-English glossary > exchange

  • 85 swap

    قَايَضَ \ exchange: to give sth. and receive sth. else in return: We exchanged addresses. People exchange money for the goods that they need. swap: to give (one thing) and receive (another) in return: Schoolboys swap foreign stamps. I swapped my radio for her leather bag.

    Arabic-English glossary > swap

  • 86 give

    دَفَعَ ثَمَنًا أو مُقابِلاً لِـ \ give: to pay; hand over (sth.) in return for sth. else: How much did you give for that watch? She gave her life for her children’s safety when the house was on fire. \ ضَحَّى بِـ \ give: to pay; hand over (sth.) in return for sth. else: How much did you give for that watch? She gave her life for her children’s safety when the house was on fire. \ وَهَبَ \ give: to hand (sth.) to sb. as a present: I gave him a bicycle for his birthday.

    Arabic-English glossary > give

  • 87 in place of

    عِوَضًا عَن \ in place of: instead of: My daughter was ill, so I went in place of her (or in her place). in return (for): in exchange or payment for: Give her some flowers in return for her kindness. instead: in place of sb. or sth.: I was ill, so my brother played instead (or instead of me). Instead of going to the film, I went to bed.

    Arabic-English glossary > in place of

  • 88 instead

    عِوَضًا عَن \ in place of: instead of: My daughter was ill, so I went in place of her (or in her place). in return (for): in exchange or payment for: Give her some flowers in return for her kindness. instead: in place of sb. or sth.: I was ill, so my brother played instead (or instead of me). Instead of going to the film, I went to bed.

    Arabic-English glossary > instead

  • 89 invoice

    فاتُورَة \ invoice: a list of goods sold, with their prices: Please return this invoice with your payment for these goods. \ كَشْف بِضاعَة \ invoice: a list of goods sold, with their prices: Please return this invoice with your payment for these goods. \ See Also فاتورة (فاتُورة)‏

    Arabic-English glossary > invoice

  • 90 ransom

    اِفْتَدَى بالمال (أسيرًا)‏ \ ransom: to obtain the freedom of (sb.) by paying money: The rich man ransomed his child, who had been seized (or kidnapped) on his way to school. \ دِيَة \ ransom: the money that is paid for freeing a prisoner: In former times, even kings were held for ransom in a war. \ See Also فدية (فِدْيَة)‏ \ فِدَاء \ ransom: freeing a prisoner in return for money; the money that is paid: In former times, even kings were held for ransom in a war. \ فِدْيَة \ ransom: freeing a prisoner in return for money; the money that is paid: In former times, even kings were held for ransom in a war.

    Arabic-English glossary > ransom

  • 91 reconciliation

    إِصْلاح ذات البَيْن \ reconciliation: a return to friendship after a quarrel. \ مُصَالَحة \ reconciliation: a return to friendship after a quarrel.

    Arabic-English glossary > reconciliation

  • 92 remunerate

    جَازَى \ repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile. remunerate. \ See Also كافأ (كَافَأَ)‏ \ كافَأَ \ remunerate: to pay sb. for some service given. repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile.

    Arabic-English glossary > remunerate

  • 93 repay

    جَازَى \ repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile. remunerate. \ See Also كافأ (كَافَأَ)‏ \ كافَأَ \ remunerate: to pay sb. for some service given. repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile.

    Arabic-English glossary > repay

  • 94 reward

    جَازَى \ repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile. remunerate. \ See Also كافأ (كَافَأَ)‏ \ كافَأَ \ remunerate: to pay sb. for some service given. repay: to show one’s thanks (by doing sth. in return): How can I repay (you for) your kindness?. reward: to give (sth.) as a reward: His efforts were rewarded with success. The child rewarded him with a smile.

    Arabic-English glossary > reward

  • 95 report

    بَلَّغَ عَن \ report: to give an account of (sth.): The newspapers report events and speeches. You must report the accident to the police. I shall report you to the headmaster (I shall tell him about your wrongdoing). Please report on your visit when you return. \ قَدَّمَ تقريرًا عن \ report: to give an account of (sth.): The newspapers report events and speeches. You must report the accident to the police. I shall report you to the headmaster (I shall tell him about your wrongdoing). Please report on your visit when you return. \ قَدَّمَ نَفسَه \ report: to go somewhere and state one’s name (and be ready to receive orders): Report to my office at 6.00. Report for duty as soon as you get there.

    Arabic-English glossary > report

  • 96 reprisal

    اِنْتِقام \ reprisal: (an act of) harming sb. as a punishment for harm that he did (when punishment by law would be difficult or impossible): Our aircraft destroyed their ports in reprisal for their attacks on our ships. revenge: satisfying one’s desire to harm sb. in return for harm that he did: We had our revenge on the man who killed our father. vengeance: punishment given in return for some wrong done to oneself.

    Arabic-English glossary > reprisal

  • 97 revenge

    اِنْتِقام \ reprisal: (an act of) harming sb. as a punishment for harm that he did (when punishment by law would be difficult or impossible): Our aircraft destroyed their ports in reprisal for their attacks on our ships. revenge: satisfying one’s desire to harm sb. in return for harm that he did: We had our revenge on the man who killed our father. vengeance: punishment given in return for some wrong done to oneself.

    Arabic-English glossary > revenge

  • 98 vengeance

    اِنْتِقام \ reprisal: (an act of) harming sb. as a punishment for harm that he did (when punishment by law would be difficult or impossible): Our aircraft destroyed their ports in reprisal for their attacks on our ships. revenge: satisfying one’s desire to harm sb. in return for harm that he did: We had our revenge on the man who killed our father. vengeance: punishment given in return for some wrong done to oneself.

    Arabic-English glossary > vengeance

  • 99 resurrection

    البعْث \ resurrection: bringing back to life or use: (in Christian belief) Christ’s return to life after death on the Cross. \ القِيامَة \ resurrection: bringing back to life or use. \ النُّشُور \ resurrection: bringing back to life or use; (in Christian belief) Christ’s return to life after death on the Cross.

    Arabic-English glossary > resurrection

  • 100 retaliate

    اِنْتَقَمَ \ retaliate: to do harm in return for harm that one has suffered: He kicked me on purpose, and I retaliated by knocking him down. \ See Also ثَأَرَ لِنَفْسِه \ ثَأَرَ (اِنْتَقَم) لِنَفْسِه \ retaliate: to do harm in return for harm that one has suffered: He kicked me on purpose, and I retaliated by knocking him down.

    Arabic-English glossary > retaliate

См. также в других словарях:

  • Return — Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of the year …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return ball — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return bend — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return day — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return flue — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return pipe — Return Re*turn , n. 1. The act of returning (intransitive), or coming back to the same place or condition; as, the return of one long absent; the return of health; the return of the seasons, or of an anniversary. [1913 Webster] At the return of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Return of the Living Dead (film series) — Return of the Living Dead is a series of films that was produced between 1985 2005. The series came about as a dispute between John Russo and George A. Romero over how to handle sequels to their 1968 film, Night of the Living Dead . The two… …   Wikipedia

  • return — re·turn 1 vt 1 a: to give (an official account or report) to a superior (as by a list or statement) return the names of all residents in the ward return a list of jurors b: to bring back (as a writ, verdict, or indictment) to an office or… …   Law dictionary

  • Return to castle Wolfenstein — Entwickler: Gray Matter Interactive, Nerve Software, id Software Verleger: Activision(PS2, PC, Xbox), Activision/Valve Corpora …   Deutsch Wikipedia

  • Return to Castle Wolfenstein — Entwickler …   Deutsch Wikipedia

  • Return value optimization — Return value optimization, or simply RVO, is a compiler optimization technique that involves eliminating the temporary object created to hold a function s return value.[1] In C++, it is particularly notable for being allowed to change the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»