-
61 estragar
v.1 to deprave, to vitiate, to corrupt, to spoil (gusto), to make less pure, to disfigure.2 to destroy, to ruin, to waste, to harass. (Obsolete)* * *1 (dañar) to devastate, ruin, ravage2 (viciar) to corrupt, deprave* * *VT1) (=destrozar) [+ estómago] to ruin; [+ cuerpo] to ravage2) [+ gusto] to corrupt, spoil* * *estragar [A3 ]vtto devastate, ruin* * *estragar vt[destruir] to ravage* * *estragar {52} vtdevastar: to ruin, to devastate -
62 καταδηούν
καταδηιόωravage: pres part act masc voc sgκαταδηιόωravage: pres part act neut nom /voc /acc sgκαταδηιόωravage: pres inf act (epic doric) -
63 καταδῃοῦν
καταδηιόωravage: pres part act masc voc sgκαταδηιόωravage: pres part act neut nom /voc /acc sgκαταδηιόωravage: pres inf act (epic doric) -
64 κεραίξει
κεραίξει, κεραίζωravage: aor subj act 3rd sg (epic doric)κεραίξει, κεραίζωravage: fut ind mid 2nd sgκεραίξει, κεραίζωravage: fut ind act 3rd sg -
65 συγκαταδηώσει
σύν, κατά-δηιόωcut down: aor subj act 3rd sg (attic epic)σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind mid 2nd sg (attic epic)σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind act 3rd sg (attic epic)συγκαταδηϊώσει, σύν, κατά-δηιόωcut down: aor subj act 3rd sg (epic ionic)συγκαταδηϊώσει, σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind mid 2nd sg (epic ionic)συγκαταδηϊώσει, σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind act 3rd sg (epic ionic)σύν-καταδηιόωravage: aor subj act 3rd sg (epic)σύν-καταδηιόωravage: fut ind mid 2nd sgσύν-καταδηιόωravage: fut ind act 3rd sg -
66 συγκαταδῃώσει
σύν, κατά-δηιόωcut down: aor subj act 3rd sg (attic epic)σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind mid 2nd sg (attic epic)σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind act 3rd sg (attic epic)συγκαταδηϊώσει, σύν, κατά-δηιόωcut down: aor subj act 3rd sg (epic ionic)συγκαταδηϊώσει, σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind mid 2nd sg (epic ionic)συγκαταδηϊώσει, σύν, κατά-δηιόωcut down: fut ind act 3rd sg (epic ionic)σύν-καταδηιόωravage: aor subj act 3rd sg (epic)σύν-καταδηιόωravage: fut ind mid 2nd sgσύν-καταδηιόωravage: fut ind act 3rd sg -
67 опустошение
devastation, ravage, depredationопустошение на горите destruction of forestsопустошения на болест ravages of a diseaseпричинявам/правя опустошения cause/make ravages* * *опустошѐние,ср., -я devastation, ravage, depredation; desolation; \опустошениее на горите destruction of forests; \опустошениея на болест ravages of a disease.* * *devastation; desolation{,desx`leiSxn}; havoc* * *1. devastation, ravage, depredation 2. ОПУСТОШЕНИЕ на горите destruction of forests 3. опустошения на болест ravages of a disease 4. причинявам/правя опустошения cause/make ravages -
68 плячкосвам
loot, spoil; plunder, pillage, ravage* * *плячко̀свам,гл. loot, spoil; plunder, pillage, ravage, despoil, depredate; freeboot.* * *loot, spoil; plunder, pillage, ravage -
69 съсипвам
1. (унищожавам) ruin(опустошавам) devastate, lay waste; ravage(дрехи и пр.) ruin, spoil2. (разсипвам, смазвам) finish, разг. do forсъсипвам някого take it out of s.o.съсипвам от работа work (s.o.) to deathсъсипвам някого от критика tear s.o. to piecesсъсипвам кон от езда ride a horse to deathсъсипвам нервите на някого wreck s.o.'s nervesсъсипаха го от бой they beat him black and blue, they beat him to a jeltyтова дете ще ме съсипе this child will be the death of me/will be my undoingсъсипвам се be ruined; be done for; be wastedсъсипвам се от работа work o.s. to death; kill o.s. working; work o.'s fingers to the boneсъсипах се да те търся I half/simply killed myself looking for youще се съсипе it'll be the death of him* * *съсѝпвам,гл.2. ( разсипвам, смазвам) finish; bring (s.o.) to grief; разг. do for; sl. spifflicate; \съсипвам някого take it out of s.o.; \съсипвам някого от критика tear s.o. to pieces; \съсипвам някого от тичане/шетане run s.o. off his legs;\съсипвам се be ruined; be done for; be wasted; \съсипвам се от работа work o.s. to death; kill o.s. working; work o.’s fingers to the bone; work o.’s socks off.* * *ruin ; devastate (опустошавам); beat down ; prostrate; wreck: you съсипвамed my nerves - съсипа ми нервите* * *1. (onyстошавам) devastate, lay waste;ravage 2. (дрехи и np.) ruin, spoil 3. (разсипвам, смазвам) finish, разг. do for 4. (унищожавам) ruin 5. СЪСИПВАМ ce be ruined;be done for;be wasted 6. СЪСИПВАМ кон от езда ride a horse to death 7. СЪСИПВАМ нервите на някого wreck s.o.'s nerves 8. СЪСИПВАМ някого take it out of s. о. 9. СЪСИПВАМ някого от критика tear s.o. to pieces 10. СЪСИПВАМ от работа work (s.o.) to death 11. СЪСИПВАМ се от работа work o.s. to death;kill o.s. working;work o.'s fingers to the bone 12. съсипах се да те търся I half/simply killed myself looking for you 13. съсипаха го от бой they beat him black and blue, they beat him to a jelty 14. това дете ще ме съсипе this child will be the death of me/ will be my undoing 15. ще се съсипе it'll be the death of him -
70 funestare
funestare v.tr.1 ( portare lutto) to afflict, to distress, to sadden2 ( arrecare danni) to ravage, to devastate: il paese era funestato da gravi disordini, the country was devastated by violent rioting.* * *[funes'tare]verbo transitivo to afflict, to strike*, to ravage [paese, territorio, evento]* * *funestare/funes'tare/ [1]to afflict, to strike*, to ravage [paese, territorio, evento]. -
71 разграбить город
1) General subject: plunder a town, ransack a city, ravage a city, sack the city2) Makarov: ravage city -
72 уничтожение
1) General subject: abolishment, abolition, abrogation, annihilation, annulment, cannibalism, complete demolition, decimation, defeasance, demolition, destruction, elimination, erasure, execution, extermination, extinguishment, extirpation, holocaust, liberticide, liquidation, nullification, obliteration, piscicide, rasure, removal, reversal, smash, undoing, wreck, zap2) Geology: overthrow3) Biology: eradication (напр. вредителей), extermination (растительности, животных)4) Aviation: demolishing5) Medicine: antisepsis, deletion, dispersion, eradication6) Military: blasting off the map, busting, disposal, (массовое) extermination, kill (противника), mowing down, reducing to shambles, (массовое) slaughter, self-deactivation7) Engineering: cancel, cancellation, collapse, death, devastation8) Agriculture: destroying9) Chemistry: killing10) Construction: abatement11) Railway term: suppression12) Law: amortization, amortizement, extinction, ravage13) Accounting: avoidance14) Forestry: extermination (растений)15) Jargon: mop-up17) Oil: upsetting18) Astronautics: denial19) Makarov: antisepsis (микробов), elimination (микробов), elimination (напр. насекомых), extirpation (болезней, неграмотности и т.п.), murder, ravage (сорняков)20) Security: destruction (носителей информации), disposal (невзорвавшихся боеприпасов), erasure (информации), obliteration (текста) -
73 heimsuchen
v/t (trennb., hat -ge-) hit, strike, visit BIBL.; (zerstören) ravage; Geister: haunt; Ungeziefer, auch hum. Besucher: descend on; heimgesucht von struck etc. by; heimgesucht werden von auch suffer s.th., be afflicted with; von einer Krankheit: come down with; von Dürre / Krieg heimgesucht drought-stricken / war-torn; vom Streik heimgesucht strike-ridden* * *to beset; to infest; to obsess* * *heim|su|chen ['haimzuːxn]vt septo strike; (für längere Zeit) to plague; (Feind) to attack; (Gespenst) to haunt; (Krankheit) to afflict; (Albträume, Vorstellungen) to afflict, to haunt; (Schicksal) to overtake, to afflict; (inf = besuchen) to descend on (inf)von Krieg heimgesucht —
Gott suchte die Ägypter mit schweren Plagen heim — God visited terrible plagues on the Egyptians
* * *((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) haunt* * *heim|su·chen[ˈhaimzu:xn̩]vt1. (überfallen)▪ jdn/etw \heimsuchen to strike sb/sthvon Armut/Dürre heimgesucht poverty-/drought-stricken3. (bedrängen)▪ jdn \heimsuchen to haunt sbsie wurde von grässlichen Albträumen heimgesucht she was haunted by hideous nightmares* * *transitives Verb1) <storm, earthquake, epidemic> strike; < disease> afflict; <nightmares, doubts> plague; <catastrophe, fate> overtake* * *heimsuchen v/t (trennb, hat -ge-) hit, strike, visit BIBEL; (zerstören) ravage; Geister: haunt; Ungeziefer, auch hum Besucher: descend on;heimgesucht von struck etc by;von Dürre/Krieg heimgesucht drought-stricken/war-torn;vom Streik heimgesucht strike-ridden* * *transitives Verb1) <storm, earthquake, epidemic> strike; < disease> afflict; <nightmares, doubts> plague; <catastrophe, fate> overtake2) (aufsuchen) <visitor, salesman, etc.> descend [up]on* * *v.to infest v.to obsess v. -
74 pustoszyć
-ę, -ysz, s-; perf; vt* * *ipf.lay (sth) waste, ravage, waste; ( zwłaszcza w czasie wojny) harry.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pustoszyć
-
75 causar
v.1 to cause.el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accidentel huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coastel terremotó causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand peopleEl ácido úrico causa la gota Uric acid causes gout.Ella causó que eso ocurriese She caused that to happen.2 to be caused to.Se nos causó un gran daño A great damage was caused to us.* * *1 (provocar) to cause, bring about2 (proporcionar) to make, give* * *verb1) to cause2) make* * *VT [+ problema, consecuencia, víctima] to cause; [+ impresión] to makela explosión causó heridas a dos personas — the explosion injured two people, the explosion left two people injured
sus declaraciones han causado el efecto esperado — her statements have produced o had the desired effect
•
causar asombro a algn — to amaze sb•
causar emoción a algn — to move sb•
causar extrañeza a algn — to puzzle sb•
causar risa a algn — to make sb laugh* * *verbo transitivo <daños/problema/sufrimiento> to cause; < indignación> to cause, arouse; < alarma> to cause, provoke; < placer> to give* * *= cause, result (in), spark off, inflict, evoke, bring on, bring about, precipitate, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.Ex. As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.Ex. Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex. Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex. This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex. It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.Ex. In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.Ex. Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Ex. The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Ex. Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.----* causar ansiedad = cause + anxiety.* causar buena impresión = impress, come across.* causar confusión = wreak + confusion, cause + confusion.* causar conmoción = cause + a ripple.* causar consternación = cause + consternation.* causar daño = do + harm, be injurious, cause + damage, cause + harm, cause + hurt, bring + harm, inflict + damage.* causar daño corporal = cause + injury.* causar daño material = cause + material injury.* causar daños = cause + erosion.* causar desórdenes = riot.* causar destrozos = wreak + devastation.* causar destrucción = wreak + destruction.* causar dificultad = cause + difficulty.* causar disturbios = riot.* causar estragos = wreak + havoc, ravage, run + amok, cause + havoc, create + havoc, play + havoc with.* causar graves daños a = bring + ruin to.* causar impresión = make + impression.* causar molestias = cause + disruption, inconvenience, cause + inconvenience.* causar muchas víctimas = take + a toll on life.* causar muertos = take + a toll on life.* causar pena = cause + hurt.* causar pérdidas = cause + losses.* causar perjuicio = bring + harm.* causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.* causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.* causar revuelo = cause + a stir, create + a stir.* causar ruina a = bring + ruin to.* causarse daño = bring + disaster on.* causar sensación = be a sensation, cut + a swath(e), cut + a dash, make + heads turn, make + a big noise, cause + a sensation.* causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world.* causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una crisis = precipitate + crisis.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar una guerra = precipitate + war.* causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* causar una reacción = cause + reaction.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* que puede causar detención = arrestable.* sin causar daño = harmlessly.* * *verbo transitivo <daños/problema/sufrimiento> to cause; < indignación> to cause, arouse; < alarma> to cause, provoke; < placer> to give* * *= cause, result (in), spark off, inflict, evoke, bring on, bring about, precipitate, give + cause to, give + rise to, give + occasion to.Ex: As usage of the language causes terms to become anachronistic, or as increases in our level of awareness reveal undesirable connotations, we seek to change subject heading terms.
Ex: Objective 1 results in what is known as a direct catalogue, because it gives direct access to a specific document.Ex: Like the librarians and the bookshop staff, the club members are catalysts who spark off that fission which will spread from child to child an awareness of books and the habit of reading them.Ex: This article discusses the budget cuts inflicted on Australian libraries.Ex: It is known that in ancient Rome the complexity of the administrative job evoked considerable development of management techniques.Ex: In frequent cases, unionization is brought on by the inept or irresponsible action of management.Ex: Untruth brings about ill reputation and indignity.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: That crucial evidence was withheld from the final report could give cause to bring charges of criminal negligence.Ex: The method of indexing called post-coordinate indexing gives rise to physical forms of indexes which differ from the more 'traditional' catalogues mentioned above.Ex: Many soldiers took advantage of the impoverished conditions giving occasion to assaults, rapes and murders.* causar ansiedad = cause + anxiety.* causar buena impresión = impress, come across.* causar confusión = wreak + confusion, cause + confusion.* causar conmoción = cause + a ripple.* causar consternación = cause + consternation.* causar daño = do + harm, be injurious, cause + damage, cause + harm, cause + hurt, bring + harm, inflict + damage.* causar daño corporal = cause + injury.* causar daño material = cause + material injury.* causar daños = cause + erosion.* causar desórdenes = riot.* causar destrozos = wreak + devastation.* causar destrucción = wreak + destruction.* causar dificultad = cause + difficulty.* causar disturbios = riot.* causar estragos = wreak + havoc, ravage, run + amok, cause + havoc, create + havoc, play + havoc with.* causar graves daños a = bring + ruin to.* causar impresión = make + impression.* causar molestias = cause + disruption, inconvenience, cause + inconvenience.* causar muchas víctimas = take + a toll on life.* causar muertos = take + a toll on life.* causar pena = cause + hurt.* causar pérdidas = cause + losses.* causar perjuicio = bring + harm.* causar preocupación = evoke + concern, cause + concern.* causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.* causar revuelo = cause + a stir, create + a stir.* causar ruina a = bring + ruin to.* causarse daño = bring + disaster on.* causar sensación = be a sensation, cut + a swath(e), cut + a dash, make + heads turn, make + a big noise, cause + a sensation.* causar sensación en el mundo = make + a big noise in the world.* causar sorpresa = cause + an eyelid to bat.* causar una buena primera impresión = make + a good first impression.* causar una crisis = precipitate + crisis.* causar una gran sensación = make + a splash.* causar una guerra = precipitate + war.* causar una impresión = leave + an impression, make + an impression.* causar una primera impresión = make + a first impression.* causar una reacción = cause + reaction.* causar un gran alboroto = make + a splash.* causar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons, make + a splash.* que puede causar detención = arrestable.* sin causar daño = harmlessly.* * *causar [A1 ]vt‹daños/problema› to cause; ‹indignación› to cause, arouseel incidente causó gran inquietud the incident caused great uneaseverlo así me causa gran tristeza it makes me very sad o it causes me great sadness o it fills me with sadness to see him like thatme causó muy buena impresión I was very impressed with her, she made a very good impression on meeste premio me causa gran satisfacción ( frml); I am delighted to receive this prizeme causó mucha gracia que dijera eso I thought it was o I found it very funny that she should say that* * *
causar ( conjugate causar) verbo transitivo ‹daños/problema/sufrimiento› to cause;
‹ indignación› to cause, arouse;
‹ alarma› to cause, provoke;
‹ placer› to give;
me causó muy buena impresión I was very impressed with her
causar verbo transitivo to cause, bring about: el desaliño causa mala impresión, untidiness makes a bad impression
le causó buena impresión, he was very impressed by him
me causó mucha alegría, it made me very happy
' causar' also found in these entries:
Spanish:
admirar
- alborotar
- caer
- cobrarse
- dar
- darse
- deslumbrar
- determinar
- embarazar
- embriagar
- emocionar
- encandilar
- engordar
- espantar
- estragos
- estropear
- fastidiar
- hacer
- ilusionar
- impresión
- impresionar
- incomodar
- meter
- molestar
- molestia
- montar
- obrar
- parecer
- pesar
- plantear
- producir
- provocar
- repeler
- repercutir
- revolver
- salar
- sembrar
- traer
- trastornar
- turbar
- furor
- motivar
- propiciar
- saber
English:
bother
- cause
- derive
- foul up
- impression
- inflict
- painlessly
- riot
- sensation
- set
- start
- trouble
- wreak
- fire
- mischief
- rise
* * *causar vt[daños, problemas] to cause; [placer, satisfacción] to give;el huracán causó estragos en la costa the hurricane wreaked havoc on the coast;el terremoto causó dos mil muertos two thousand people died in the earthquake, the earthquake killed two thousand people;el accidente le causó graves lesiones he was seriously injured in the accident;causar (una) buena/mala impresión to make a good/bad impression;me causa mucha felicidad saber que se hayan reconciliado it makes me very happy to know they've made up with one another;esta crema a veces causa una sensación de picor this cream sometimes causes an itching sensation* * ** * *causar vt1) : to cause2) : to provoke, to arouseeso me causa gracia: that strikes me as being funny* * *causar vb1. (provocar) to cause2. (proporcionar) to make -
76 desolar
v.1 to devastate, to lay waste.2 to cause anguish to.la muerte del padre desoló a la familia the father's death devastated the family3 to desolate, to lay waste, to afflict, to despoil.Ellos desolaron el pueblo They desolated the town.4 to bereave, to make desolate, to deprive.5 to desert, to forsake, to abandon completely.Ellos desolaron a la gente They deserted the people.* * *1 (devastar) to devastate2 (desconsolar) to desolate, distress1 to be grieved* * *1. VT1) [+ ciudad, poblado] to devastate, lay waste (to) liter2) [+ persona] to devastate2.See:* * *verbo transitivo <país/campos> to lay waste (to) (liter)* * *= ravage, rack [wrack], despoil, desolate.Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex. Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *verbo transitivo <país/campos> to lay waste (to) (liter)* * *= ravage, rack [wrack], despoil, desolate.Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
Ex: Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex: You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *vtB (afligir) to devastate* * *
desolar verbo transitivo to devastate
' desolar' also found in these entries:
English:
devastate
* * *♦ vt1. [destruir] to devastate, to lay waste2. [afligir] to cause anguish to;la muerte del padre desoló a la familia the father's death devastated the family* * *v/t tb figdevastate -
77 destrozar
v.1 to smash (físicamente) (romper).2 to shatter, to devastate (emocionalmente) (person).3 to tear apart, to destroy, to shatter, to break down into pieces.Eso rompe huesos That breaks bones.* * *1 (romper) to destroy, shatter, wreck; (despedazar) to tear to pieces, tear to shreds4 figurado (causar daño moral) to crush, shatter, devastate* * *1. VT1) (=romper) [+ cristal, cerámica] to smash; [+ edificio] to destroy; [+ ropa, zapatos] to ruin; [+ nervios] to shatter2) (=dejar abatido a) [+ persona] to shatter; [+ corazón] to break; [+ ejército, enemigo] to crushle ha destrozado el que no quisiera casarse con él — her refusal to marry him has devastated o shattered him
3) (=arruinar) [+ persona, vida] to ruin2.See:* * *1.verbo transitivoa) (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings
b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy2.su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death
destrozarse v pron (refl)a) ( romperse)b) <estómago/hígado> to ruin* * *= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex. He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.Ex. Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.----* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.* * *1.verbo transitivoa) (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings
b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; < corazón> to break; < matrimonio> to ruin, destroy2.su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death
destrozarse v pron (refl)a) ( romperse)b) <estómago/hígado> to ruin* * *= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.Ex: He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or ' shredded'.Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.* * *destrozar [A4 ]vt1 (romper, deteriorar) to breakla bomba destrozó varios edificios the bomb destroyed o wrecked several buildingsno hagas eso que vas a destrozar los zapatos don't do that, you'll ruin your shoes2 ‹felicidad/armonía› to destroy, shatter; ‹corazón› to break; ‹matrimonio› to ruin, destroyme está destrozando los nervios she's making me a nervous wreckla muerte de su marido la destrozó she was devastated o shattered by her husband's death1(romperse): se cayó al suelo y se destrozó it fell to the ground and smashedse me han destrozado los zapatos my shoes are ruined o have fallen to pieces2 ( refl) ‹estómago/hígado› to ruinte vas a destrozar los pies usando esos zapatos you're going to ruin o damage your feet wearing those shoes* * *
destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo
‹cristal/jarrón› to smash;
‹ juguete› to pull … apart;
‹ coche› to wreck;
‹ libro› to pull apart
‹ corazón› to break;
destrozarse verbo pronominal
[jarrón/cristal] to smash
destrozar verbo transitivo
1 (romper) to tear up, wreck, ruin
2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
' destrozar' also found in these entries:
English:
break
- destroy
- mangle
- shatter
- smash
- smash up
- tear apart
- trash
- vandalize
- wreck
- write off
- get
- murder
- piece
- pull
- write
* * *♦ vt1. [físicamente] [romper] to smash;[estropear] to ruin;el terremoto destrozó la ciudad the earthquake destroyed the city;vas a destrozar o [m5] destrozarte los zapatos de tanto usarlos you'll ruin your shoes, wearing them so much2. [emocionalmente] [persona] to shatter, to devastate;[matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up; [vida] to ruin; [corazón] to break;el divorcio la ha destrozado she was devastated by the divorce;ese ruido le destroza los nervios a cualquiera that noise is enough to drive anyone up the wall;destrozó a su oponente en el debate he destroyed his opponent in the debate* * *v/t1 destroy* * *destrozar {21} vt1) : to smash, to shatter2) : to destroy, to wreck* * *destrozar vb1. (en general) to destroy / to wreck2. (hacer trozos) to smash -
78 devastar
v.to devastate.El fuego barrió con todo el pueblo The fire devastated the village.* * *1 to devastate, ravage, lay waste* * *VT to devastate* * *verbo transitivo to devastate* * *= devastate, wreak + devastation, rack [wrack], wreak + destruction, lay + waste to, shatter, desolate.Ex. The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex. Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex. The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.Ex. The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.Ex. You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *verbo transitivo to devastate* * *= devastate, wreak + devastation, rack [wrack], wreak + destruction, lay + waste to, shatter, desolate.Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.Ex: Both countries that have been wracked for the last ten years by violent civil wars.Ex: The author laments the demise of the paper card catalogue as a 'paroxysm of shortsightedness and antiintellectualism' on the part of over zealous librarians, wreaking destruction in a class with the burning of the library at Alexandria.Ex: The mutilation of periodicals is laying waste to vital and expensive periodical collections in all kinds of library across the USA, and it seems to strike academic libraries with particular virulence.Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.Ex: You cannot make an omelette without breaking eggs; you cannot destroy the practices of barbarism which for centuries have desolated Africa without the use of force.* * *devastar [A1 ]vtto devastate* * *
devastar ( conjugate devastar) verbo transitivo
to devastate
devastar verbo transitivo to devastate
' devastar' also found in these entries:
English:
devastate
- ravage
* * *devastar vtto devastate* * *v/t devastate* * *devastar vt: to devastate♦ devastación nf -
79 tahrip
adj. slashing--------n. destroying, destruction, ruination, demolition, ravage* * *1. subversion 2. ravage (n.) -
80 αντιπορθείν
ἀντιπορθέωravage in return: pres inf act (attic epic doric)ἀντιπορθέωravage in return: pres inf act (attic epic doric)
См. также в других словарях:
Ravage (Transformers) — Ravage is the name of several fictional characters in the Transformers universes. Due to the inability to trademark the common word ravage , he is sometimes called Battle Ravage, Command Ravage or Tripredacus Agent. In 2007 Hasbro released the… … Wikipedia
ravage — [ ravaʒ ] n. m. • 1355; de ravir (1o) 1 ♦ Vx Action de ravager; dommage, dégât important causé par des hommes avec violence et soudaineté. ⇒ dévastation, pillage. Le ravage d une région par des pillards. ⇒ 2. sac. « Il fallait que les ravages des … Encyclopédie Universelle
ravagé — ravage [ ravaʒ ] n. m. • 1355; de ravir (1o) 1 ♦ Vx Action de ravager; dommage, dégât important causé par des hommes avec violence et soudaineté. ⇒ dévastation, pillage. Le ravage d une région par des pillards. ⇒ 2. sac. « Il fallait que les… … Encyclopédie Universelle
Ravage 2099 — Saltar a navegación, búsqueda Ravage 2099 Formato Serie, cancelada Primera edición Diciembre de 1992 hasta agosto de 1995 Editorial Marvel Comics Periodicidad … Wikipedia Español
Ravage (Transformers) — Saltar a navegación, búsqueda Ravage (Jaguar en Japón) es un personaje ficticio de la serie Transformers. Es un robot similar a una pantera que se transforma en casete. Contenido 1 Acerca del Personaje 2 Historia en la serie de TV … Wikipedia Español
Ravage (Lingerie) — Pour les articles homonymes, voir Ravage. Logo de Ravage Création 1990 … Wikipédia en Français
Ravage (Roman) — Pour les articles homonymes, voir Ravage. Cet article fait partie de la série … Wikipédia en Français
Ravage (Transformers) — Ravage est un nom portés par un personnage de l univers Transformers, qui a connu plusieurs incarnations dans différentes des séries tirées de cet univers. Sommaire 1 Transformers: Génération 1 2 Animutants 3 Transformers (films) … Wikipédia en Français
Ravage — means to devastate or destroy something, wreaking destruction, ransacking.It may also refer to one of the following: *Ravage 2099, a fictional superhero, set in the far future, from Marvel Comics *Ravage (Marvel Comics), a fictional villain at… … Wikipedia
Ravage — Rav age (r[a^]v [asl]j; 48), n. [F., fr. (assumed) L. rapagium, rapaticum, fr. rapere to carry off by force, to ravish. See {Rapacious}, {Ravish}.] Desolation by violence; violent ruin or destruction; devastation; havoc; waste; as, the ravage of… … The Collaborative International Dictionary of English
ravage — [rav′ij] n. [Fr < OFr ravir: see RAVISH] 1. the act or practice of violently destroying; destruction 2. [usually pl.] ruin; devastating damage [the ravages of time] vt. ravaged, ravaging [Fr ravager < RAVAGE the n.] … English World dictionary