-
61 kleko|t
m 1. sgt (G klekotu) (bociana) clatter(ing) 2. sgt (G klekotu) (kołatki, okiennicy, kół) clatter, rattle- klekot wozu w koleinach polnej drogi the rattling of a cart in the ruts of a field track3. pot. (stary pojazd) banger pot., jalopy pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kleko|t
-
62 koła|tać
impf (kołaczę a. kołacę a. kołatam, kołacze a. kołace a. kołata, kołacz a. kołataj) Ⅰ vi 1. (stukać) to knock- kołatać do drzwi to bang on the door- kołatała chodakami po podłodze her clogs were clattering on the floor- pociąg kołatał rytmicznie the train clacketyclacked rhythmically along- wiatr kołacze w okna the wind is rattling at the windows2. (o sercu, pulsie) to pound, to palpitate- serce kołatało jej ze strachu her heart was pounding with fear3. przen. (prosić) to appeal, to turn (do kogoś to sb); to request (o coś sth); to apply (o coś for sth)- kołatać do kogoś o pieniądze to appeal a. turn to sb for money- kołatała do ojca o pomoc she appealed to her father for helpⅡ kołatać się 1. (trząść się) to rattle- wóz kołatał się po wyboistej drodze the cart rattled along the bumpy road- kołatała się do pracy zatłoczonym autobusem she rattled to work in a crowded bus2. przen. (trwać) to linger- myśli/uczucia/pragnienia kołaczą się komuś w głowie thoughts/feelings/desires linger on in sb’s head- nadzieja kołatała się jej w sercu she had long cherished the hope3. przen. (tułać się) to roam (about a. around)- kołatać się po świecie to ramble about■ życie a. duch (ledwo) się w nim kołacze he’s more dead than aliveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koła|tać
-
63 kołat|ka
f 1. (u drzwi, bramy) knocker- zastukać kołatką do drzwi/bramy to knock at the door/gate2. Muz. rattle, clapper- dźwięk kołatek w kościele the sound of wooden rattles in the churchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kołat|ka
-
64 odbębni|ć
pf — odbębni|ać impf vt 1. pot., pejor. (niedbale wykonać) to botch (up) pot. [robotę]; to rattle off [zajęcia, obowiązki, lekcje]- odbębniam swoje osiem godzin, a reszta mnie nie obchodzi I just do my eight hours and don’t care about the rest2. pejor. (grać bez wyrazu, ochoty) to bang [sth] out, to bang out [melodię, utwór] 3. (zagrać na bębnie) to drum out [melodię, capstrzyk]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbębni|ć
-
65 odklep|ać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odklep|ać
-
66 przedśmiertn|y
adj. [drgawki, skurcze] last; [spowiedź, skrucha] deathbed attr.; [życzenie] dying- przedśmiertne rzężenie death rattle- przedśmiertny wywiad poety an interview given by the poet shortly before his deathThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedśmiertn|y
-
67 stuk|nąć1
pf — stuk|ać1 impf (stuknęła, stuknęli — stukam) Ⅰ vt (uderzyć) to knock, to rap [osobę]; (szturchnąć) to poke- stuknąć kogoś w ramię to rap sb on the shoulder- stuknąć kogoś łokciem w bok to poke a. dig sb in the ribs- przestań mnie stukać! stop poking me!Ⅱ vi (wydawać odgłos) [osoba] to tap; (do drzwi) to knock; [buty, kopyta] to clatter; [drzwi] to click; [koła] to rattle; [krople] to patter; pot. [serce] to beat- stuknąć ołówkiem w stół to tap a pencil on the table- stukać do drzwi to knock at the door- łyżki stukały o dna misek the spoons clanked on the bottoms of the bowls- stuknęła furtka the gate clicked- drzwi zamknęły się z cichym stuknięciem the door closed with a soft click- stukanie deszczu o dach the patter of rain on the roof- dzięcioł stukał w drzewo a woodpecker was tapping on a treeⅢ stuknąć się — stukać się 1. (uderzyć się) stuknąć się głową o coś to knock one’s head against sth 2. (popukać się) stuknąć się w głowę a. czoło to tap one’s foreheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuk|nąć1
-
68 stuko|t
m (G stukotu) (podków, młotów) clatter; (obcasów) clack; (kół) rattle- stukot kroków the pounding of footsteps- stukot maszyny do pisania the clicking of a typewriter- stukot dzięcioła the tapping a. hammering of a woodpeckerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuko|t
-
69 stuko|tać
impf (stukoczę a. stukocę) vi [buty, kopyta] to clatter; [koła] to rattle; [krople] to patter- dzięcioł stukotał w drzewo a woodpecker was tapping on a tree- szła stukocząc obcasami she walked, her shoes clicking on the floorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stuko|tać
-
70 szabel|ka
f dim. small sabreThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szabel|ka
-
71 szarp|nąć
pf — szarp|ać1 impf Ⅰ vt 1. (gwałtownie pociągnąć) to jerk, to pull- szarpnąć za sznur/klamkę to yank the rope/door handle- szarpać klamkę to rattle the door handle- szarpać kogoś za włosy/rękę to pull sb’s hair/arm2. (rozerwać) to tear- płaczki szarpały na sobie ubranie the mourners were tearing their clothes- pies szarpał mięso zębami the dog was worrying the meat ⇒ poszarpać3. przen. (dokuczać) [skurcz, ból] to rack [ciało]- zazdrość/rozpacz a. żal szarpią komuś serce jealousy/grief racks sb’s heart- szarpiący ból twingeⅡ vi [samochód, tramwaj, pociąg] to jerk Ⅲ szarpnąć się — szarpać się 1. (usiłować się osowobodzić) [osoba, zwierzę] to strain, to struggle, to yank- pies szarpie się na łańcuchu the dog is yanking at its chain- ryba szarpie się w sieci the fish is struggling in the net2. (tarmosić) szarpać się za brodę/wąsy to pluck one’s beard/moustache 3. (żachnąć się) to recoil, to flinch- szarpnął się, słysząc te słowa he flinched at these wordsⅣ szarpać się 1. przen. (zamartwiać się) [osoba] to fret 2. pot. (bić się) [chłopcy, dzieciaki] to fight 3. (czynić wysiłki) [osoba] to struggleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szarp|nąć
-
72 szczek|nąć
impf — szczek|ać1 pf (szczeknęła, szczeknęli — szczekam) vi 1. [pies] to bark, to woof- pies szczekał zajadle the dog was barking angrily2. przen. [karabin maszynowy] to rattle, to crackle 3. przen. (krzyknąć) [osoba] to bark- „z drogi” – szczeknął ‘get out of my way,’ he barkedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczek|nąć
-
73 szczęk|nąć
pf — szczęk|ać impf (szczęknęła, szczęknęli — szczękam) vi [broń, drzwi] to clang; [łańcuchy, sztućce] to rattle, to clank- klucz szczęknął w zamku the key grated in the lock- szczękał zębami (z zimna) his teeth were chattering (from cold)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczęk|nąć
-
74 trajko|t
m (G trajkotu) 1. pot. (paplanina) chatter, jabber 2. (terkot) [karabinu, silnika] rattleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trajko|t
-
75 trajko|tać
impf (trajkoczę a. trajkocę a. trajkotam, trajkoczesz a. trajkocesz a. trajkotasz) vi 1. pot. (paplać) to chatter (away), to jabber- trajkotać bez końca o czymś to chatter endlessly about sth, to twitter on a. about sth- trajkotała jak najęta she chattered (away) a mile a minute a. like a magpie- trajkotały ze sobą przez całą drogę they chattered to each other the whole way2. (terkotać) [karabin, maszyna] to rattleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trajko|tać
-
76 trzep|ać2
impf (trzepię) Ⅰ vt 1. (z kurzu) trzepać dywan/narzutę to beat dust out of a carpet/bedspread ⇒ wytrzepać 2. pot., pejor. (mówić szybko) to rattle off [pacierz, wiersz]- trzepać językiem to prattle on a. away3. pot., żart. (sprawdzać bagaże) na granicy nadal trzepią customs still go through baggage with a fine-tooth comb (przetrzepać) Ⅱ trzepać się (miotać się) [ptak] to flutter; [ryba] to flap (about)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzep|ać2
-
77 trzeszcz|eć
impf (trzeszczysz, trzeszczał, trzeszczeli) vi 1. (skrzypieć) [deski, schody, gałęzie] to creak- trzeszczące łóżko a creaking bed- wyginał palce, aż w kostkach trzeszczało he was cracking his knuckles- potłuczone szkło trzeszczało pod nogami the broken glass cracked underfoot- radio zaczęło trzeszczeć the radio started to crackle ⇒ zatrzeszczeć2. pot. (mówić) to rattle on pot.■ krzyczeć, aż w uszach a. głowie trzeszczy to scream one’s head offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzeszcz|eć
-
78 turko|tać
impf (turkocze a. turkoce) vi to rattle- wozy turkotały po wybojach the carts rattled a. were rattling over potholesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > turko|tać
-
79 wyklep|ać
pf — wyklep|ywać impf vt 1. (uderzać) to thump 2. (wyrównać) to hammer out [blachę, karoserię] 3. pot. (wygadać) to blabber out- wszystko wyklepał sąsiadom he blabbered everything out to the neighbours4. pot. (odklepać) to rattle off [pacierz, wiersz]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyklep|ać
-
80 wyśpiew|ać1
pf — wyśpiew|ywać1 impf vt 1. (odśpiewać) to sing 2. książk. (wyrazić) to sing- wyśpiewywać hymny pochwalne (na czyjąś cześć) to sing the praises of sb- wyśpiewał sobie nagrodę na festiwalu he sang his way to an award at the festival3. pot. (wygłosić płynnie) to sing, to rattle [sth] off (without a hitch)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyśpiew|ać1
См. также в других словарях:
RATTLE — is an award winning poetry magazine based in Los Angeles, California. Founded in 1994, the magazine is published by the Frieda C. Fox Family Foundation [ [http://fcfox.org/] Web page titled Media Projects at the Frieda C. Fox Family Foundation… … Wikipedia
Rattle — Rat tle, n. 1. A rapid succession of sharp, clattering sounds; as, the rattle of a drum. Prior. [1913 Webster] 2. Noisy, rapid talk. [1913 Webster] All this ado about the golden age is but an empty rattle and frivolous conceit. Hakewill. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Rattle and Hum — Студийный альбом U2 … Википедия
Rattle — may mean:* Rattle (percussion) * RATTLE magazine, an American poetry journal * Bird scaring rattle, a Slovene device used to drive birds off vineyards and a folk instrument * Football rattle, a noisy version of the ratchet for showing approval,… … Wikipedia
Rattle — Rat tle (r[a^]t t l), v. t. 1. To cause to make a rattling or clattering sound; as, to rattle a chain. [1913 Webster] 2. To assail, annoy, or stun with a rattling noise. [1913 Webster] Sound but another [drum], and another shall As loud as thine… … The Collaborative International Dictionary of English
rattle someone's cage — (informal) To stir someone up to anger or excitement • • • Main Entry: ↑rattle * * * rattle someone’s cage humorous phrase to make someone angry or upset Who rattled his cage? Thesaurus: to make someone angry or annoyed … Useful english dictionary
rattle — rattle1 [rat′ l] vi. rattled, rattling [ME ratelen, prob. of WGmc echoic orig., akin to Ger rasseln] 1. to make a series of sharp, short sounds in quick succession 2. to go or move with such sounds [a wagon rattling over the stones] 3. to talk… … English World dictionary
Rattle And Hum — est un album et un film du groupe de rock irlandais U2, dont les sorties respectives sont le 10 octobre 1988 et le 27 octobre 1988. L’album est produit par Jimmy Iovine et le film par Michael Hamlyn. Le disque est constitué… … Wikipédia en Français
Rattle and Hum — est un album et un film du groupe de rock irlandais U2, dont les sorties respectives sont le 10 octobre 1988 et le 27 octobre 1988. L’album est produit par Jimmy Iovine et le film par Michael Hamlyn. Le disque est constitué… … Wikipédia en Français
Rattle and hum — est un album et un film du groupe de rock irlandais U2, dont les sorties respectives sont le 10 octobre 1988 et le 27 octobre 1988. L’album est produit par Jimmy Iovine et le film par Michael Hamlyn. Le disque est constitué… … Wikipédia en Français
rattle through — ˌrattle ˈthrough [transitive] [present tense I/you/we/they rattle through he/she/it rattles through present participle rattling through pas … Useful english dictionary