-
21 back
back [bæk]vers l'arrière ⇒ 1 (a) re + verbe ⇒ 1 (b), 1 (c) de derrière ⇒ 2 (a) arrière ⇒ 2 (a), 3 (g) dos ⇒ 3 (a)-(c), 3 (e), 3 (f) fond ⇒ 3 (d) reculer ⇒ 4 (a), 5 (a) financer ⇒ 4 (b) parier sur ⇒ 4 (c)1 adverb(a) (towards the rear) vers l'arrière, en arrière;∎ he stepped back il a reculé d'un pas, il a fait un pas en arrière;∎ I pushed back my chair j'ai reculé ma chaise;∎ she tied her hair back elle a attaché ses cheveux;∎ he glanced back il a regardé derrière lui;∎ house set or standing back from the road maison écartée du chemin ou en retrait∎ to come back revenir;∎ to go back (return) retourner;∎ to go or turn back (retrace footsteps) rebrousser chemin;∎ we went back home nous sommes rentrés (à la maison);∎ my headache's back j'ai de nouveau mal à la tête, mon mal de tête a recommencé;∎ they'll be back on Monday ils rentrent ou ils seront de retour lundi;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be back (threat) vous me reverrez;∎ we expect him back tomorrow il doit rentrer demain;∎ as soon as you get back dès votre retour;∎ is he back at work? a-t-il repris le travail?;∎ he's just back from Moscow il arrive ou rentre de Moscou;∎ we went to town and back nous avons fait un saut en ville;∎ he went to his aunt's and back il a fait l'aller et retour chez sa tante;∎ the trip to Madrid and back takes three hours il faut trois heures pour aller à Madrid et revenir;∎ meanwhile, back in Washington entre-temps, à Washington;∎ back home, there's no school on Saturdays chez moi ou nous, il n'y a pas d'école le samedi;∎ Commerce the back-to-school sales les soldes fpl de la rentrée∎ she wants her children back elle veut qu'on lui rende ses enfants;∎ he went back to sleep il s'est rendormi;∎ business soon got back to normal les affaires ont vite repris leur cours normal;∎ miniskirts are coming back (in fashion) les minijupes reviennent à la mode∎ six pages back six pages plus haut;∎ back in the 17th century au 17ème siècle;∎ as far back as I can remember d'aussi loin que je m'en souvienne;∎ back in November déjà au mois de novembre;∎ familiar ten years back il y a dix ans□(e) (in reply, in return)∎ you should ask for your money back vous devriez demander un remboursement ou qu'on vous rembourse;∎ I hit him back je lui ai rendu son coup;∎ if you kick me I'll kick you back si tu me donnes un coup de pied, je te le rendrai;∎ she smiled back at him elle lui a répondu par un sourire;∎ to write back répondre (par écrit);∎ to get one's own back (on sb) prendre sa revanche (sur qn);∎ that's her way of getting back at you c'est sa façon de prendre sa revanche sur toi(a) (rear → door, garden) de derrière; (→ wheel) arrière (inv); (→ seat) arrière (inv), de derrière;∎ the back legs of a horse les pattes fpl arrière d'un cheval;∎ back entrance entrée f située à l'arrière;∎ the back room is the quietest la pièce qui donne sur l'arrière est la plus calme;∎ the back page of the newspaper la dernière page du journal;∎ to put sth on the back burner remettre qch à plus tard(b) (quiet → lane, road) écarté, isolé3 noun(a) (part of body) dos m;∎ back pain mal m de dos;∎ to have a back problem avoir des problèmes de dos;∎ she carried her baby on her back elle portait son bébé sur son dos;∎ I fell flat on my back je suis tombé à la renverse ou sur le dos;∎ we lay on our backs nous étions allongés sur le dos;∎ my back aches j'ai mal au dos;∎ the cat arched its back le chat a fait le gros dos;∎ I only saw them from the back je ne les ai vus que de dos;∎ she sat with her back to the window elle était assise le dos tourné à la fenêtre;∎ sitting with one's back to the light assis à contre-jour;∎ he was sitting with his back to the wall il était assis, dos au mur;∎ figurative to have one's back to the wall être au pied du mur;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn; figurative abandonner qn;∎ when my back was turned quand j'avais le dos tourné;∎ you had your back to me tu me tournais le dos;∎ they have the police at their backs (in support) ils ont la police avec eux; (in pursuit) ils ont la police à leurs trousses;∎ with an army at his back (supporting him) soutenu par une armée;∎ to do sth behind sb's back faire qch dans le dos de qn;∎ he laughs at you behind your back il se moque de vous quand vous avez le dos tourné ou dans votre dos;∎ to talk about sb behind their back dire du mal de qn dans son dos;∎ the decision was taken behind my back la décision a été prise derrière mon dos;∎ he went behind my back to the boss il est allé voir le patron derrière mon dos ou à mon insu;∎ to be flat on one's back (bedridden) être alité ou cloué au lit;∎ familiar get off my back! fiche-moi la paix!;∎ mind your backs! attention, s'il vous plaît!;∎ the rich live off the backs of the poor les riches vivent sur le dos des pauvres;∎ to put sb's back up énerver qn;∎ to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch;∎ familiar that's it, put your back into it! allez, un peu de nerf!;∎ to put one's back out se faire mal au dos;∎ I'll be glad to see the back of her je serai content de la voir partir ou d'être débarrassé d'elle(b) (part opposite the front → gen) dos m, derrière m; (→ of coat, shirt, door) dos m; (→ of vehicle, building, head) arrière m; (→ of train) queue f; (→ of book) fin f;∎ to sit in the back (of car) monter à l'arrière;∎ to sit at the back (of bus) s'asseoir à l'arrière;∎ the carriage at the back of the train la voiture en queue de ou du train;∎ at the back of the book à la fin du livre;∎ the garden is out or round the back le jardin se trouve derrière la maison;∎ the dress fastens at the back or American in back la robe s'agrafe dans le dos;∎ there was an advert on the back of the bus il y avait une publicité à l'arrière du bus;∎ familiar she's got a face like the back of a bus elle est moche comme un pou(c) (other side → of hand, spoon, envelope) dos m; (→ of carpet, coin, medal) revers m; (→ of fabric) envers m; (→ of page) verso m; Finance (→ of cheque) dos m, verso m;∎ I know this town like the back of my hand je connais cette ville comme ma poche;∎ familiar you'll feel the back of my hand in a minute! tu vas en prendre une!(d) (farthest from the front → of cupboard, room, stage) fond m;∎ back of the mouth arrière-bouche f;∎ back of the throat arrière-gorge f;∎ we'd like a table at the or in the very back nous voudrions une table tout au fond;∎ familiar in the back of beyond en pleine brousse, au diable vauvert;∎ it was always there at the back of his mind that… l'idée ne le quittait pas que…;∎ it's something to keep at the back of your mind c'est quelque chose à ne pas oublier;∎ I've had it or it's been at the back of my mind for ages j'y pense depuis longtemps, ça fait longtemps que ça me travaille(f) (of chair) dos m, dossier m∎ (full) back arrière m;∎ right/left back arrière m droit/gauche∎ I backed the car into the garage j'ai mis la voiture dans le garage en marche arrière;∎ she backed him into the next room elle l'a fait reculer dans la pièce d'à côté(b) Commerce (support financially → company, venture) financer, commanditer; Finance (→ loan) garantir;∎ Finance to back a bill avaliser ou endosser un effet(c) (encourage → efforts, person, venture) encourager, appuyer, soutenir; Politics (→ candidate, bill) soutenir;∎ we backed her in her fight against racism nous l'avons soutenue dans sa lutte contre le racisme;∎ Sport to back a winner (horse, team) parier ou miser sur un gagnant; Finance & Commerce (company, stock) bien placer son argent; figurative jouer la bonne carte;∎ figurative to back the wrong horse parier ou miser sur le mauvais cheval(e) Textiles (strengthen, provide backing for → curtain, material) doubler; (→ picture, paper) renforcer∎ the car backed into the driveway la voiture est entrée en marche arrière dans l'allée;∎ I backed into my neighbour's car je suis rentré dans la voiture de mon voisin en reculant;∎ I backed into a corner je me suis retiré dans un coin∎ to go back and forth (person) faire des allées et venues; (machine, piston) faire un mouvement de va-et-vient;∎ his eyes darted back and forth il regardait de droite à gauchedevant derrière, à l'envers;∎ you've got your pullover on back to front tu as mis ton pull devant derrièreAmerican derrière►► Technology back boiler = ballon d'eau chaude situé derrière un foyer;Press back copy vieux numéro m;Australian & New Zealand back country campagne f, arrière-pays m inv;∎ figurative to get in through or by the back door être pistonné;∎ the back end of the year l'arrière-saison;Linguistics back formation dérivation f régressive;American back haul = trajet de retour d'un camion;Finance back interest arrérages mpl, intérêts mpl arriérés;Press back issue vieux numéro m;Golf the back nine les neuf derniers trous mpl;Press back number vieux numéro m;Banking back office back-office m;back office staff personnels mpl de back-office;Commerce back orders commandes fpl en souffrance;back page dernière page f;Football back pass passe f en retrait;back pay rappel m de salaire;back rent arriéré m de loyer;back road petite route f;back room (in house) pièce f de derrière; (in shop) arrière-boutique f; (for research) laboratoire m de recherche secret;back seat siège m arrière;back shift (people) = équipe du soir;∎ I hate the back shift je déteste être du soir;∎ to work or be on the back shift être (de l'équipe) du soir;Linguistics back slang ≃ verlan m;back straight ligne f (droite) d'en face;back street petite rue f;∎ I grew up in the back streets of Chicago j'ai été élevé dans les mauvais quartiers de Chicago;Horseracing back stretch (on race course) ligne f d'en face;Finance back taxes arriéré m d'impôts∎ she backed away from him elle a reculé devant lui;∎ figurative they have backed away from making a decision ils se sont abstenus de prendre une décision(accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière;∎ he finally backed down on the issue of membership il a fini par céder sur la question de l'adhésion(a) (withdraw) reculer;(b) American (accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière(have back facing towards) donner sur (à l'arrière);∎ the house backs onto the river l'arrière de la maison donne sur la rivière∎ don't back out now! ne faites pas marche arrière maintenant!;∎ they backed out of the deal ils se sont retirés de l'affaire;∎ to back out of a contract se rétracter ou se retirer d'un contrat;∎ he's trying to back out (of it) il voudrait se dédire➲ back up∎ to back sb up in an argument donner raison à qn;∎ her story is backed up by eye witnesses sa version des faits est confirmée par des témoins oculaires;∎ he backed this up with a few facts il a étayé ça avec quelques faits∎ traffic is backed up for 5 miles ≃ il y a un embouteillage sur 8 kmComputing sauvegarder -
22 side
side [saɪd]côté ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f)-(h) flanc ⇒ 1 (a), 1 (e) face ⇒ 1 (c) paroi ⇒ 1 (c) bord ⇒ 1 (d) part ⇒ 1 (f) camp, équipe, parti ⇒ 1 (h) page ⇒ 1 (k) chaîne ⇒ 1 (l) latéral ⇒ 2 (a), 2 (b) de côté ⇒ 2 (b) prendre parti ⇒ 31 noun∎ lie on your side couchez-vous sur le côté;∎ I've got a pain in my right/left side j'ai mal au côté droit/gauche;∎ her fists were clenched at her sides ses poings étaient serrés le long de son corps;∎ I sat down/stood at or by his side je me suis assis/j'étais debout à ses côtés ou à côté de lui;∎ the child remained at her mother's side l'enfant restait à côté de sa mère;∎ she was called to the president's side elle a été appelée auprès du président;∎ figurative to get on sb's good/bad side s'attirer la sympathie/l'antipathie de qn(b) (as opposed to top, bottom, front, back) côté m;∎ lay the barrel on its side mettez le fût sur le côté;∎ her hair is cut short at the sides ses cheveux sont coupés court sur les côtés;∎ there's a door at the side il y a une porte sur le côté;∎ the bottle was on its side la bouteille était couchée;∎ the car was hit from the side la voiture a subi un choc latéral(c) (outer surface → of cube, pyramid) côté m, face f; (inner surface → of bathtub, cave, stomach) paroi f; (of flat object → of biscuit, sheet of paper, cloth) côté m; (→ of coin, record, tape) côté m, face f;∎ the sides of the crate are lined with newspaper l'intérieur de la caisse est recouvert de papier journal;∎ printed on one side only imprimé d'un seul côté;∎ write on both sides of the paper écrivez recto verso;∎ grill for three minutes on each side passez au grill trois minutes de chaque côté;∎ this side up (on packaging) haut;∎ the right/wrong side of the cloth l'endroit m /l'envers m du tissu;∎ the under/upper side of sth le dessous/le dessus de qch;∎ the other side of the tape is blank l'autre face de la cassette est vierge;∎ figurative the other side of the coin or picture le revers de la médaille;∎ to know which side one's bread is buttered on savoir où est son intérêt∎ there's a wall on three sides of the property il y a un mur sur trois côtés du terrain;∎ she held on to the side of the pool elle s'accrochait au rebord de la piscine;∎ a wave washed him over the side (of the ship) une vague l'emporta par-dessus bord;∎ I sat on the side of the bed je me suis assis sur le bord du lit;∎ I sat on or at the side of the road je me suis assis au bord de la route;∎ she was kneeling by the side of the bed elle était agenouillée à côté du lit(e) (slope → of mountain, hill, valley) flanc m, versant m;∎ the village is set on the side of a mountain le village est situé sur le flanc d'une montagne(f) (opposing part, away from centre) côté m;∎ on the other side of the room/wall de l'autre côté de la pièce/du mur;∎ on or to one side of the door d'un côté de la porte;∎ you're driving on the wrong side! vous conduisez du mauvais côté!;∎ on the left/right hand side à (main) gauche/droite;∎ on the south side du côté sud;∎ which side of the bed do you sleep on? de quel côté du lit dors-tu?;∎ she got in on the driver's side elle est montée côté conducteur;∎ the sunny side of the stadium le côté ensoleillé du stade;∎ the dark side of the moon la face cachée de la lune;∎ the Mexican side of the border le côté mexicain de la frontière;∎ the lamppost leaned to one side le réverbère penchait d'un côté;∎ he wore his hat on one side il portait son chapeau de côté;∎ move the bags to one side écartez ou poussez les sacs;∎ to jump to one side faire un bond de côté;∎ to put sth on or to one side mettre qch de côté;∎ to take sb on or to one side prendre qn à part;∎ to stand on or to one side se tenir à l'écart ou à part;∎ leaving that on one side for the moment… en laissant cela de côté pour l'instant…;∎ Manhattan's Lower East Side le quartier sud-est de Manhattan;∎ it's way on the other side of town c'est à l'autre bout de la ville;∎ on both sides des deux côtés, de part et d'autre;∎ on every side, on all sides de tous côtés, de toutes parts;∎ they were attacked on or from all sides ils ont été attaqués de tous côtés ou de toutes parts;∎ there were flames on every side il y avait des flammes de tous (les) côtés;∎ from side to side d'un côté à l'autre;∎ the ship rolled from side to side le bateau roulait;∎ he's on the right/wrong side of forty il n'a pas encore/il a dépassé la quarantaine;∎ stay on the right side of the law restez dans la légalité;∎ he operates on the wrong side of the law il fait des affaires en marge de la loi;∎ to get on the wrong side of sb prendre qn à rebrousse-poil;∎ to get/keep on the right side of sb se mettre/rester bien avec qn;∎ esp American to live on the right/wrong side of the tracks habiter un bon/mauvais quartier;∎ esp American to come from the wrong side of the tracks être issu d'un milieu défavorisé;∎ there's no other hotel this side of Reno il n'y a pas d'autre hôtel entre ici et Reno;∎ these are the best beaches this side of Hawaii ce sont les meilleures plages après celles de Hawaii;∎ I can't see myself finishing the work this side of Easter je ne me vois pas finir ce travail d'ici Pâques;∎ it's a bit on the pricey/small side c'est un peu cher/petit∎ to examine all sides of an issue examiner un problème sous tous ses aspects;∎ there are many sides to this issue c'est une question complexe;∎ there are many sides to her character elle a bien des facettes à son caractère;∎ there are two sides to every argument dans toute discussion il y a deux points de vue;∎ he's told me his side of the story il m'a donné sa version de l'affaire;∎ I could see the funny side of the situation je voyais le côté drôle de la situation;∎ I can't see the funny side of that je ne vois pas ce qu'il y a de drôle là-dedans;∎ he stressed the positive/humanitarian side il a souligné le côté positif/humanitaire;∎ he always looks on the gloomy side of things il voit tout en noir;∎ I've kept my side of the deal j'ai tenu mes engagements dans cette affaire;∎ she's very good at the practical side of things elle est excellente sur le plan pratique;∎ she has her good side elle a ses bons côtés;∎ I've seen his cruel side je sais qu'il peut être cruel;∎ to have a jealous side avoir un côté jaloux;∎ she showed an unexpected side of herself elle a révélé une facette inattendue de sa personnalité∎ the winning side le camp des vainqueurs;∎ to pick sides faire les équipes;∎ whose side is he on? de quel côté est-il?, dans quel camp est-il?;∎ he's on our side il est avec nous ou de notre côté;∎ they fought on our side ils se sont battus à nos côtés;∎ which side won the war? qui a gagné la guerre?;∎ the rebel side les rebelles mpl;∎ there is mistrust on both sides il y a de la méfiance dans les deux camps;∎ there's still no concrete proposal on or from their side il n'y a toujours pas de proposition concrète de leur part;∎ to go over to the other side, to change sides changer de camp;∎ luck is on our side la chance est avec nous;∎ time is on their side le temps joue en leur faveur;∎ he has youth on his side il a l'avantage de la jeunesse;∎ he really let the side down il nous/leur/ etc a fait faux bond;∎ don't let the side down! nous comptons sur vous!;∎ she tried to get the committee on her side elle a essayé de mettre le comité de son côté;∎ to take sides prendre parti;∎ he took Tom's side against me il a pris le parti de Tom contre moi;∎ to be on the side of peace être pour la paix∎ she's a Smith on her mother's side c'est une Smith par sa mère;∎ he's Polish on both sides ses parents sont tous les deux polonais;∎ my grandmother on my mother's/father's side ma grand-mère maternelle/paternelle;∎ she gets her love for music from her mother's side of the family elle tient son goût pour la musique du côté maternel de sa famille;∎ they are all blond on her father's side of the family ils sont tous blonds du côté de ou dans la famille de son père∎ side of pork demi-porc m;∎ side of bacon flèche f de lard;∎ side of beef/lamb quartier m de bœuf/d'agneau∎ I wrote ten sides j'ai écrit dix pages∎ what's on the other side? qu'est-ce qu'il y a sur l'autre chaîne?∎ to put on side se donner des airs□ ;∎ there's no side to him c'est quelqu'un de très simple□∎ a pork chop with a side of fries une côte de porc avec des frites (servies à part)(a) (situated on one side → chapel, window) latéral∎ to do a side split (in dance) faire un grand écart latéral;∎ Sport to put side spin on a ball donner de l'effet à une balle(c) (additional) en plus;∎ would anyone like any side orders? (in restaurant) désirez-vous un plat d'accompagnement?;∎ I'd like a side order of fries je voudrais aussi des frites∎ to side with sb se ranger ou se mettre du côté de qn, prendre parti pour qn;∎ it's in our interest to side with the majority nous avons intérêt à nous ranger du côté de la majorité;∎ they all sided against her ils se sont tous mis contre elle∎ to make a bit of money on the side (gen) se faire un peu d'argent en plus ou supplémentaire; (dishonestly) se remplir les poches;∎ she's an artist but works as a taxi driver on the side elle est artiste mais elle fait le chauffeur de taxi pour arrondir ses fins de mois;∎ a hamburger with salad on the side un hamburger avec une salade;côte à côte;∎ they were walking side by side ils marchaient côte à côte;∎ to put two boxes side by side mettre deux boîtes l'une à côté de l'autre;∎ the road and the river run side by side la route longe la rivière;∎ the tribes lived peacefully side by side les tribus vivaient paisiblement côte à côte;∎ we'll be working side by side with the Swiss on this project nous travaillerons en étroite collaboration avec les Suisses sur ce projetChemistry side chain chaîne f latérale;side chair chaise f (de salle à manger etc);side chapel chapelle f latérale;side dish plat m d'accompagnement; (of vegetables) garniture f;∎ with a side dish of spinach avec une garniture d'épinards;side door porte f latérale;∎ figurative to enter a profession by the side door entrer dans une profession par la petite porte;side drum tambour m;side effect effet m secondaire;∎ the drug was found to have harmful side effects on a découvert que le médicament avait des effets secondaires nocifs ou indésirables;∎ consumers suffered the side effects of inflation les consommateurs ont subi les répercussions de l'inflation;side entrance entrée f latérale;side face profil m;side impact (between vehicles) choc m latéral;side issue question f secondaire;∎ the side issues of a question les à-côtés mpl d'une question;the side netting (of goal) le côté du filet;side panel (of vehicle) ridelle f;side plate petite assiette f (que l'on met à gauche de chaque convive);side pocket poche f extérieure;side road (minor road → in country) route f secondaire; (→ in town) petite rue f; (road at right angles) rue f transversale;∎ the car was coming out of a side road la voiture débouchait d'une route transversale;side salad salade f (pour accompagner un plat); -
23 draw
draw [drɔ:]tirer ⇒ 1 (a)-(c), 1 (f), 1 (h), 1 (k), 2 (b), 2 (e) conduire ⇒ 1 (d) attirer ⇒ 1 (e) gagner ⇒ 1 (i) dessiner ⇒ 1 (j) établir ⇒ 1 (k) tirer au hasard ⇒ 2 (c) dessiner ⇒ 2 (d) être ex aequo ⇒ 2 (g) faire match nul ⇒ 2 (g) loterie ⇒ 3 (c) attraction ⇒ 3 (d) match nul ⇒ 3 (e)∎ he drew the blankets round him il a tiré les couvertures autour de lui;∎ I drew my coat closer around me je me suis enveloppé dans mon manteau;∎ he drew his hand wearily across his forehead il se passa la main sur le front avec lassitude;∎ she drew his hand towards her elle approcha sa main de la sienne;∎ to draw a bow (in archery) tirer à l'arc∎ a carriage drawn by two horses un équipage attelé à ou tiré par deux chevaux;∎ drawn by a locomotive remorqué par une locomotive∎ he drew his knife from or out of his pocket il a tiré son couteau de sa poche;∎ the thief drew a gun on us le voleur a sorti un pistolet et l'a braqué sur nous;∎ to draw a sword dégainer une épée∎ she drew me towards the door elle m'a entraîné vers la porte;∎ figurative I was drawn into the controversy j'ai été mêlé à ou entraîné dans la dispute;∎ the senator refused to be drawn (refused to answer) le sénateur refusa de répondre; (refused to be provoked) le sénateur refusa de réagir;∎ to draw a meeting to a close mettre fin à une réunion(e) (attract, elicit) attirer;∎ to be drawn to sb être attiré par qn;∎ his remarks drew a lot of criticism ses observations lui ont attiré de nombreuses critiques;∎ to draw sb's attention to sth faire remarquer qch à qn;∎ figurative to draw the enemy's fire attirer le feu de l'ennemi sur soi;∎ to draw blood (of weapon) faire couler le sang; (of dog) mordre jusqu'au sang; (of cat) griffer jusqu'au sang; figurative (of remark, criticism) avoir un effet dévastateur;(f) (take from source) tirer, puiser;∎ to draw water from a well puiser de l'eau dans un puits;∎ to draw wine (from a barrel) tirer du vin (d'un tonneau);∎ to draw (out) money from the bank retirer de l'argent à la banque;∎ the university draws its students from all social backgrounds l'université recrute ses étudiants dans toutes les couches sociales;∎ her performance drew an ovation from the audience son interprétation lui a valu l'ovation du public;∎ our members are drawn from all walks of life nos membres appartiennent à tous les milieux;∎ his confession drew tears from his mother son aveu a arraché des larmes à sa mère;∎ I draw comfort from the fact that he didn't suffer je me console en me disant qu'il n'a pas souffert;∎ Cézanne drew inspiration from the French countryside Cézanne s'est inspiré de ou a tiré inspiration de la campagne française;∎ Cards to draw trumps faire tomber les atouts∎ we barely had time to draw (a) breath nous avons à peine eu le temps de souffler(h) (choose at random) tirer;∎ he drew the winning number il a tiré le numéro gagnant;∎ to draw lots tirer au sort∎ to draw a picture of sb faire le portrait de qn;∎ he drew us a map of the village il nous a fait un plan du village;∎ humorous do you want me to draw you a map? tu veux que je te fasse un dessin?;∎ figurative she drew a vivid picture of village life elle (nous) a fait une description vivante de la vie de village;∎ figurative the author has drawn his characters well l'auteur a bien dépeint ses personnages;∎ to draw the line at sth ne pas admettre qch, se refuser à qch;∎ you have to draw the line somewhere il faut fixer des limites, il y a des limites;∎ he doesn't know where to draw the line il ne sait pas où s'arrêter;∎ I draw the line at lying je refuse de mentir; (referring to other people) je ne tolère pas le mensonge∎ she drew a direct comparison between our situation and her own elle a établi une comparaison explicite entre notre situation et la sienne∎ to draw a cheque on one's account tirer un chèque sur son compte(m) (disembowel) vider∎ the ocean liner draws 8 metres le paquebot a un tirant d'eau de 8 mètres∎ the crowd drew to one side la foule s'est rangée sur le côté ou s'est écartée;∎ the bus drew into the coach station l'autocar est arrivé ou entré dans la gare routière;∎ to draw ahead of sb prendre de l'avance sur qn;∎ one cyclist drew ahead of the others un cycliste s'est détaché du peloton;∎ to draw to a halt s'arrêter;∎ they drew level with or alongside the window ils sont arrivés à la hauteur de la fenêtre;∎ to draw near (elections, Christmas) approcher;∎ to draw near (to sb) (person) se rapprocher (de qn), s'approcher (de qn);∎ they drew nearer to us ils se sont approchés un peu plus de nous;∎ night draws near la nuit approche;∎ to draw to an end or to a close tirer ou toucher à sa fin(b) (pull out gun) tirer;∎ the policeman drew and fired le policier a dégainé ou sorti son pistolet et a tiré(c) (choose at random) tirer au hasard;∎ they drew for partners ils ont tiré au sort leurs partenaires∎ she draws well elle dessine bien∎ Italy drew against Spain l'Italie et l'Espagne ont fait match nul;∎ they drew two all ils ont fait deux partout;∎ the two contestants drew for third prize les deux concurrents ont remporté le troisième prix ex aequo ou sont arrivés troisièmes ex aequo3 noun∎ to be quick on the draw dégainer vite, avoir la détente rapide; figurative avoir de la repartie;∎ to beat sb to the draw dégainer plus vite que qn; figurative devancer qn∎ it's your draw c'est à vous de tirer une carte∎ the draw will take place tonight le tirage aura lieu ce soir(d) (attraction) attraction f;∎ the polar bears are the main draw at the zoo les ours polaires sont la grande attraction du zoo;∎ the show proved to be a big draw le spectacle s'est révélé être un grand succès∎ the chess tournament ended in a draw le tournoi d'échecs s'est terminé par une partie nulle;∎ two wins and three draws deux matches gagnés et trois matches nuls►► draw curtains doubles rideaux mpl(cart, caravan) tirer, traîner; (person) entraînerse séparer;∎ they drew apart when I entered the room ils se sont éloignés ou écartés l'un de l'autre quand je suis entré dans la pièceprendre à l'écarts'écarter, se ranger;∎ I drew aside to let them pass je me suis écarté (du chemin) ou je me suis rangé pour les laisser passer∎ she drew away from the crowd elle s'est éloignée ou écartée de la foule(b) (move ahead) prendre de l'avance;∎ the leading runner drew away from the others le coureur de tête a pris de l'avance sur les ou s'est détaché des autres(a) (move backwards) reculer, se reculer, avoir un mouvement de recul;∎ the child drew back in fear l'enfant a reculé de peur(b) (avoid commitment) se retirer∎ to draw back the curtains ouvrir les rideaux∎ what drew you back to your home town? qu'est-ce qui t'a poussé à revenir dans ta ville natale?;∎ I'm increasingly being drawn back to folk music je reviens de plus en plus à la musique folk(a) (lower → blinds) baisser, descendre∎ their policy drew down a storm of protest leur politique a soulevé une vague de protestations➲ draw in∎ the train drew in le train est entré en gare;∎ the bus drew in to the kerb (pulled over) le bus s'est rapproché du trottoir; (stopped) le bus s'est arrêté le long du trottoir(b) (day, evening) diminuer, raccourcir;∎ the nights are drawing in les nuits raccourcissent ou diminuent∎ to draw in the reins tirer sur les rênes, serrer la bride;∎ the cat drew in its claws le chat fit patte de velours ou rentra ses griffes∎ he drew me into the conversation il m'a mêlé à la conversation;∎ I got drawn into the project je me suis laissé impliquer dans le projet;∎ he listened to the debate but refused to be drawn in il a écouté le débat mais a refusé d'y participer ou de s'y joindre∎ the film is drawing in huge crowds le film fait de grosses recettes∎ to draw in a deep breath respirer profondément∎ he drew off some wine from the cask il a tiré du vin du fût;∎ to draw off blood faire une prise de sang➲ draw on(a) (put on → gloves, trousers, socks) enfiler(b) (entice, encourage) encourager, entraîner;∎ the thought of success drew him on la perspective de la réussite l'encourageait à continuer(a) (as source) faire appel à;∎ the campaigners drew on the community's support les militants ont fait appel au soutien de la communauté locale;∎ I drew on my own experiences for the novel je me suis inspiré ou servi de mes propres expériences pour mon roman;∎ I had to draw on my savings j'ai dû prendre ou tirer sur mes économies∎ to draw on a pipe tirer sur une pipe(time → come near) approcher; (→ get late) avancer;∎ as the day drew on au fur et à mesure que la journée avançait;∎ the winter drew on l'hiver approchait➲ draw out∎ she drew some papers out of her pocket elle a sorti des papiers de sa poche;∎ how much money did you draw out (of the bank)? combien d'argent as-tu retiré (de la banque)?(b) (extend → sound, visit) prolonger; (→ meeting, speech) prolonger, faire traîner; Technology (→ metal) étirer; (→ wire) tréfiler(c) (cause to speak freely) faire parler;∎ she has a way of drawing people out elle sait faire parler les gens, elle sait faire sortir les gens de leur coquille(d) (information, secret) soutirer;∎ to draw sth out of sb soutirer qch de qn;∎ the police managed to draw the names out of him la police est arrivée à lui soutirer les noms(vehicle) sortir, s'éloigner;∎ the train drew out (of the station) le train est sorti de la gare(people, objects) rassembler, réunir;∎ the child's illness had drawn them together la maladie de l'enfant les avait rapprochésse rassembler➲ draw up∎ I drew the covers up around my neck j'ai ramené les couvertures autour de mon cou;∎ to draw a boat up (on the beach) tirer un bateau à sec;∎ she drew herself up (to her full height) elle s'est redressée (de toute sa hauteur)∎ draw your chair up to the table approche ta chaise de la table(c) (formulate → deed, document, will) dresser, rédiger; (→ bill, list) dresser, établir; (→ plan) préparer, établir; (→ budget, itinerary) établir∎ the other boat drew up alongside us l'autre bateau est arrivé à notre hauteur ou à côté de nous∎ they had to draw upon their emergency funds ils ont dû tirer sur ou prendre sur leur caisse de réserve;∎ you have to draw upon your previous experience il faut faire appel à votre expérience antérieure -
24 time
time [taɪm]temps ⇒ 1 (a)-(e), 1 (m), 1 (o) durée ⇒ 1 (e) heure ⇒ 1 (f), 1 (g), 1 (m) moment ⇒ 1 (i), 1 (j) fois ⇒ 1 (k) époque ⇒ 1 (o) fin ⇒ 1 (r) mesure ⇒ 1 (u) chronométrer ⇒ 2 (a) fixer l'heure de ⇒ 2 (b) choisir le moment de ⇒ 2 (c) régler ⇒ 2 (d)1 noun(a) (continuous stretch of time) temps m;∎ as time goes by avec le temps;∎ the price has gone up over time le prix a augmenté avec le temps;∎ it's only a matter or a question of time ce n'est qu'une question de temps;∎ these things take time cela ne se fait pas du jour au lendemain;∎ to have time on one's hands or time to spare avoir du temps;∎ time hangs heavy on his hands le temps lui pèse, il trouve le temps long;∎ since the dawn of time depuis la nuit des temps;∎ time flies le temps passe vite;∎ doesn't time fly! comme le temps passe vite!;∎ time heals all wounds le temps guérit tout;∎ only time will tell seul l'avenir nous le dira;∎ time will prove me right l'avenir me donnera raison;∎ it's a race against time c'est une course contre la montre;∎ they're working against time to save her ils ne disposent que de très peu de temps pour la sauver;∎ time is on our side le temps joue en notre faveur;∎ time out of mind de temps immémorial, de toute éternité;∎ time is money le temps, c'est de l'argent;∎ proverb time and tide wait for no man les événements n'attendent personne∎ there's no time to lose il n'y a pas de temps à perdre;∎ he lost no time in telling me il s'est empressé de me le dire;∎ to make up for lost time rattraper le temps perdu;∎ to make good/poor time doing sth mettre peu de temps/longtemps à faire qch;∎ I passed the time reading j'ai passé mon temps à lire;∎ take your time prenez votre temps;∎ take your time over it prenez le temps qu'il faudra;∎ it took me all my time just to get here! avec le temps que j'ai mis pour arriver ici!;∎ you took your time about it! tu en as mis du temps!;∎ she took the time to explain it to us elle a pris le temps de nous l'expliquer;∎ she made the time to read the report elle a pris le temps de lire le rapport;∎ I can always make time for you pour vous, je suis toujours là;∎ I spend half/all my time cleaning up je passe la moitié de/tout mon temps à faire le ménage;∎ half the time he doesn't know what he's doing la moitié du temps il ne sait pas ce qu'il fait;∎ most of the time la plupart du temps;∎ he was ill part or some of the time il a été malade une partie du temps;∎ it rained part or some of the time il a plu par moments;∎ we spend the better part of our time working nous passons le plus clair de notre temps à travailler;∎ I start in three weeks' time je commence dans trois semaines;∎ they'll have finished the project in three weeks' time ils auront terminé le projet dans trois semaines;∎ all in good time! chaque chose en son temps!;∎ I'll finish it in my own good time je le finirai quand bon me semblera;∎ in no time (at all), in next to no time en un rien de temps, en moins de rien(c) (available period of time) temps m;∎ I haven't (the) time to do the shopping je n'ai pas le temps de faire les courses;∎ I've no time for gossip je n'ai pas de temps à perdre en bavardages;∎ I've no time for that sort of attitude je ne supporte pas ce genre de mentalité;∎ he has no time for sycophants/for laziness il n'a pas de temps à perdre avec les flatteurs/les paresseux;∎ my time is my own mon temps m'appartient;∎ my time is not my own je ne suis pas libre de mon temps;∎ we've just got time to catch the train on a juste le temps d'attraper le train;∎ that doesn't leave them much time to get ready cela ne leur laisse guère de temps pour se préparer;∎ you'll have to find the time to see her il faut que tu trouves le temps de la voir;∎ you have plenty of time to finish it vous avez largement le temps de le finir;∎ we've got plenty of time or all the time in the world nous avons tout le temps∎ after a time après un (certain) temps;∎ a long time longtemps;∎ a long time ago il y a longtemps;∎ it's a long time since we've been out for a meal together ça fait longtemps que nous ne sommes pas sortis dîner ensemble;∎ she's been dreaming of this for a long time now voilà longtemps qu'elle en rêve;∎ he waited for a long time il a attendu longtemps;∎ I worked for a long time as a translator j'ai travaillé (pendant) longtemps comme traducteur;∎ for a long time he refused to eat meat il a (pendant) longtemps refusé de manger de la viande;∎ it'll be a long time before I do that again je ne suis pas près de recommencer, je ne recommencerai pas de si tôt ou de sitôt;∎ the car takes a long time to warm up la voiture met longtemps à chauffer;∎ you took a long time! tu en as mis du temps!, il t'en a fallu du temps!;∎ familiar long time no see! ça faisait longtemps!;∎ a short time peu de temps;∎ after a short time peu (de temps) après;∎ a short time before their wedding peu avant leur mariage;∎ she's going to stay with us for a short time elle va rester avec nous pendant quelque temps;∎ in the shortest possible time dans les plus brefs délais, le plus vite ou tôt possible;∎ after some time au bout de quelque temps, après un certain temps;∎ some time after their trip quelque temps après leur voyage;∎ some time ago il y a quelque temps;∎ for some time past depuis quelque temps;∎ for some time (to come) pendant quelque temps;∎ it's the best film I've seen for some time c'est le meilleur film que j'aie vu depuis un moment;∎ it will take (quite) some time to repair il va falloir pas mal de temps pour le réparer;∎ all this time pendant tout ce temps(e) (time taken or required to do something) temps m, durée f;∎ the flying time to Madrid is two hours la durée du vol pour Madrid est de deux heures;∎ the cooking time is two hours le temps de cuisson est de deux heures;∎ the winner's time was under four minutes le gagnant a fait un temps de moins de quatre minutes;∎ 1 minute 34 seconds is her best/a good time 1 minute 34 secondes, c'est son meilleur temps/un bon temps;∎ it takes time cela prend du temps;∎ how much time will it take? combien de temps cela prendra-t-il?;∎ she finished in half the time it took me to finish elle a mis deux fois moins de temps que moi pour finir(f) (by clock) heure f;∎ what time is it?, what's the time? quelle heure est-il?;∎ what time do you make it? quelle heure avez-vous?;∎ do you have the time? vous avez l'heure?;∎ have you got the right time on you? avez-vous l'heure juste?;∎ the time is twenty past three il est trois heures vingt;∎ what time are we leaving? à quelle heure partons-nous?;∎ do you know how to tell the time? est-ce que tu sais lire l'heure?;∎ could you tell me the time? pourriez-vous me dire l'heure (qu'il est)?;∎ have you seen the time? avez-vous vu l'heure?;∎ I looked at the time j'ai regardé l'heure;∎ this old watch still keeps good time cette vieille montre est toujours à l'heure ou exacte;∎ at this time of day à cette heure de la journée;∎ we'll have to keep an eye on the time il faudra surveiller l'heure;∎ it is almost time to leave/for my bus il est presque l'heure de partir/de mon bus;∎ it's time I was going il est temps que je parte;∎ it's dinner time, it's time for dinner c'est l'heure de dîner;∎ there you are, it's about time! te voilà, ce n'est pas trop tôt!;∎ I wouldn't give him the time of day je ne lui dirais même pas bonjour;∎ to pass the time of day with sb échanger quelques mots avec qn∎ local time heure f locale;∎ it's 5 o'clock Tokyo time il est 5 heures, heure de Tokyo∎ is the bus running to time? est-ce que le bus est à l'heure?;∎ within the required time dans les délais requis(i) (particular point in time) moment m;∎ at that time I was in Madrid à ce moment-là, j'étais à Madrid ou j'étais alors à Madrid;∎ I worked for her at one time à un moment donné j'ai travaillé pour elle;∎ at the present time en ce moment, à présent;∎ he is president at the present time il est actuellement président;∎ at the time of delivery au moment de la livraison;∎ at a later time plus tard;∎ at a given time à un moment donné;∎ at any one time à la fois;∎ there's room for 15 people at any one time il y a de la place pour 15 personnes à la fois;∎ an inconvenient time un moment inopportun;∎ you called at a most inconvenient time vous avez appelé à un très mauvais moment;∎ there are times when I could scream il y a des moments où j'ai envie de hurler;∎ at the best of times même quand tout va bien;∎ even at the best of times he is not that patient même dans ses bons moments il n'est pas particulièrement patient;∎ at no time did I agree to that je n'ai jamais donné mon accord pour cela;∎ by the time you get this… le temps que tu reçoives ceci…, quand tu auras reçu ceci…;∎ by that time it will be too late à ce moment-là il sera trop tard;∎ by that time we'll all be dead d'ici là nous serons tous morts;∎ by this time next week d'ici une semaine, dans une semaine;∎ this time next week la semaine prochaine à cette heure-ci;∎ this time last week il y a exactement une semaine;∎ from that time on we had nothing to do with them à partir de ce moment-là, nous avons refusé d'avoir affaire à eux;∎ in between times entre-temps;∎ some time or other un jour ou l'autre;∎ some time next month dans le courant du mois prochain;∎ until such time as I hear from them jusqu'à ce que ou en attendant que j'aie de leurs nouvelles(j) (suitable moment) moment m;∎ she chose her time badly elle a mal choisi son moment;∎ this is no time for you to leave ce n'est pas le moment de partir;∎ now's our time to tell her c'est maintenant que nous devrions ou voici venu le moment de le lui dire;∎ now is the time to invest c'est maintenant qu'il faut investir;∎ when the time comes le moment venu, quand le moment sera venu;∎ we'll talk about that when the time comes nous en parlerons en temps utile;∎ the time has come to make a stand c'est le moment d'avoir le courage de ses opinions;∎ the time for talking is past ce n'est plus le moment de parler;∎ it's about time we taught her a lesson il est grand temps que nous lui donnions une bonne leçon;∎ there's no time like the present (let's do it now) faisons-le maintenant;∎ there's a time and a place for everything il y a un temps et un lieu pour ou à tout(k) (occasion, instance) fois f;∎ I'll forgive you this time je vous pardonne cette fois-ci ou pour cette fois;∎ each or every time chaque fois;∎ she succeeds every time elle réussit à chaque fois;∎ the last time he came la dernière fois qu'il est venu;∎ the time before la fois précédente ou d'avant;∎ another or some other time une autre fois;∎ I called her three times je l'ai appelée trois fois;∎ many times bien des fois, très souvent;∎ many a time I've wondered… je me suis demandé plus d'une ou bien des fois…;∎ several times plusieurs fois;∎ several times in the past plusieurs fois déjà;∎ he asked me several times if… il m'a demandé plusieurs fois si…;∎ it costs 15 cents a time ça coûte 15 cents à chaque fois;∎ the one time I'm winning, he wants to stop playing pour une fois que je gagne, il veut arrêter de jouer;∎ nine times out of ten the machine doesn't work neuf fois sur dix la machine ne marche pas;∎ we'll have to decide some time or other tôt ou tard ou un jour ou l'autre il va falloir nous décider;∎ do you remember that time we went to Germany? tu te rappelles la fois où nous sommes allés en Allemagne?;∎ there's always a first time il y a un début à tout;∎ I've told you a hundred times! je te l'ai dit vingt ou cent fois!;∎ give me a good detective story every time! rien ne vaut un bon roman policier!∎ to have a good time bien s'amuser;∎ she's had a terrible time of it elle a beaucoup souffert;∎ I had the time of my life jamais je ne me suis si bien ou autant amusé;∎ we had an awful time at the picnic nous nous sommes ennuyés à mourir au pique-nique;∎ it was a difficult time for all of us c'était une période difficile pour nous tous;∎ she had a hard time bringing up five children alone ça a été difficile pour elle d'élever cinq enfants seule;∎ to give sb a hard or rough or tough time en faire voir de dures à qn, en faire voir de toutes les couleurs à qn;∎ what a time I had with him! (fun) qu'est-ce que j'ai pu m'amuser avec lui!; (trouble) qu'est-ce qu'il m'en a fait voir!∎ to put in time faire des heures (de travail);∎ to work part/full time travailler à temps partiel/à plein temps;∎ British in your own time, American on your own time pendant votre temps libre, en dehors des heures de travail∎ we pay time and a half on weekends nous payons les heures du week-end une fois et demie le tarif normal;∎ overtime is paid at double time les heures supplémentaires sont payées ou comptées double∎ in Victorian times à l'époque victorienne;∎ in the time of Henry IV à l'époque d'Henri IV, du temps d'Henri IV;∎ in times past, in former times autrefois, jadis;∎ in times to come à l'avenir;∎ at one time, things were different autrefois ou dans le temps les choses étaient différentes;∎ the house has seen better times la maison a connu des jours meilleurs;∎ in happier times en un ou des temps plus heureux;∎ in time or times of need/war en temps de pénurie/de guerre;∎ time was when doctors made house calls il fut un temps où les médecins faisaient des visites à domicile;∎ those were happy times! c'était le bon (vieux) temps!;∎ times are hard les temps sont durs;∎ in our time de nos jours;∎ the times we live in l'époque f où nous vivons;∎ in my time children didn't talk back de mon temps, les enfants ne répondaient pas;∎ she was probably a good singer in her time en son temps, c'était sûrement une bonne chanteuse;∎ it was a very popular car in its time c'était une voiture très populaire à l'époque (où elle est sortie);∎ very advanced for its time très en avance sur son temps ou sur l'époque;∎ to be ahead of or before one's time être en avance sur son époque ou sur son temps;∎ to be behind the times être en retard sur son époque ou sur son temps;∎ to keep up with the times vivre avec son temps;∎ to move with the times évoluer avec son temps;∎ times have changed autres temps, autres mœurs∎ I've heard some odd things in my time! j'en ai entendu, des choses, dans ma vie!;∎ it won't happen in our time nous ne serons pas là pour voir ça;∎ if I had my time over again si j'avais à recommencer (ma vie);∎ at my time of life à mon âge;∎ that was before your time (birth) vous n'étiez pas encore né; (arrival) vous n'étiez pas encore là;∎ her time has come (childbirth) elle arrive à son terme; (death) son heure est venue ou a sonné; (success) son heure est venue;∎ he died before his time il est mort avant l'âge∎ it's hot for the time of year il fait chaud pour la saison(r) (end of period) fin f;∎ Sport the referee called time l'arbitre a sifflé la fin du match∎ to buy sth on time acheter qch à tempérament ou à terme ou à crédit∎ to do time faire de la taule;∎ he's serving time for murder il est en taule pour meurtre∎ to keep time, to be in time être en mesure;∎ he beat time with his foot il battait ou marquait la mesure du pied;∎ in triple or three-part time à trois temps∎ to buy/to sell time on television acheter/vendre de l'espace publicitaire à la télévision∎ to make time with sb (pursue) draguer qn; (be with) être avec qn□ (en couple) ; (have sex with) s'envoyer en l'air avec qn(a) (on clock → runner, worker, race) chronométrer;∎ they timed her at four minutes a mile ils l'ont chronométrée ou ils ont chronométré son temps à quatre minutes au mille;∎ time how long she takes to finish regardez combien de temps elle met pour finir;∎ he timed his speech to last twenty minutes il a fait en sorte que son discours dure vingt minutes;∎ to time an egg minuter le temps de cuisson d'un œuf∎ they timed the attack for 6 o'clock l'attaque était prévue pour 6 heures(c) (choose right moment for) choisir ou calculer le moment de;∎ she timed her entrance well elle a bien choisi le moment pour faire son entrée;∎ he timed the blow perfectly il a frappé au bon moment;∎ your remark was perfectly/badly timed votre observation est venue au bon/au mauvais moment(d) (synchronize) régler, ajuster;∎ she tried to time her steps to the music elle essayait de régler ses pas sur la musique3 times(indicating degree) fois f;∎ she's ten times cleverer than or as clever as he is elle est dix fois plus intelligente que lui;∎ he ate four times as much cake as I did il a mangé quatre fois plus de gâteau que moi∎ Mathematics 3 times 2 is 6 3 fois 2 font ou égalent 6;∎ 1 times 6 is 6 une fois six fait ou égale sixen avance;∎ I'm ten minutes ahead of time j'ai dix minutes d'avance∎ he talked all the time we were at lunch il a parlé pendant tout le déjeuner;∎ he's been watching us all the time il n'a pas cessé de nous regarder;∎ I knew it all the time je le savais depuis le débutn'importe quand;∎ come over any time venez quand vous voulez;∎ you're welcome any time vous serez toujours le bienvenu;∎ thanks for all your help - any time merci de votre aide - de rien∎ for days at a time pendant des journées entières, des journées durant;∎ to do two things at a time faire deux choses à la fois;∎ take one book at a time prenez les livres un par un ou un (seul) livre à la fois;∎ she ran up the stairs two at a time elle a monté les marches quatre à quatreà tous momentsà toute heure;∎ hot meals at any time repas chauds à toute heure;∎ at any time of day or night à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit;∎ at any time during office hours n'importe quand pendant les heures de bureau;∎ he could die at any time il peut mourir d'un moment à l'autre;∎ if at any time… si à l'occasion…(a) (simultaneously) en même temps;∎ they all spoke at the same time ils se sont mis à parler tous en même temps;∎ they arrived at the same time (as) he did ils sont arrivés en même temps que lui∎ she was pleased but at the same time a bit concerned elle était contente mais en même temps un peu inquiète(c) (nevertheless) pourtant, cependant;∎ at the same time, we must not forget… pourtant ou cependant, il ne faut pas oublier…∎ at the time of their wedding au moment de leur mariage;∎ I didn't pay much attention at the time sur le moment, je n'ai pas fait vraiment attentionparfois, par momentsen retard;∎ we're a bit behind time nous sommes légèrement en retard;∎ the project was running behind time le projet avait du retardpendant un (certain) temps;∎ for a time, he was unable to walk pendant un certain temps, il n'a pas pu marcherpour toujourspour le momentde temps en temps, de temps à autre∎ she'll come to her senses in time elle finira par revenir à la raison;∎ he'll forget about it in (the course of) time il finira par l'oublier (avec le temps)∎ let me know in (good) time prévenez-moi (bien) à l'avance;∎ she arrived in time for the play elle est arrivée à l'heure pour la pièce;∎ you're just in time to greet our guests tu arrives juste à temps pour accueillir nos invités;∎ I'll be back in time for the film je serai de retour à temps pour le film∎ to be or keep in time (with the music) être en mesure (avec la musique)en un rien de tempsde tous les temps∎ why now of all times? pourquoi faut-il que ce soit juste maintenant?à l'heure;∎ to run on time (trains etc) être à l'heure;∎ she arrived right on time elle est arrivée juste à l'heure;∎ is the bus on time? est-ce que le bus est à l'heure?∎ Music he got out of time il a perdu la mesuremaintes et maintes foistemps m libre;∎ what do you do in your time off? qu'est-ce que vous faites de votre temps libre?∎ Sport to take time out faire un temps mort∎ I took time out to travel (from work) je me suis mis en congé pour voyager; (from studies) j'ai interrompu mes études pour voyager;∎ she took time out to read the report elle a pris le temps de lire le rapport►► time of arrival heure f d'arrivée;Stock Exchange time bargain marché m à terme;∎ figurative a demographic time bomb une situation démographique qui menace d'exploser;∎ the situation is like a time bomb ticking away la situation est explosive;∎ figurative they're sitting on a time bomb ils sont assis sur un volcan;time capsule capsule f témoin (qui doit servir de témoignage historique aux générations futures);Industry time card carte f ou fiche f de pointage;time chart (showing time zones) carte f des fuseaux horaires; (showing events) table f d'événements historiques; (showing planning) calendrier m, planning m;time check (on radio) rappel m de l'heure; (in cycling, skiing, motor racing) contrôle m du temps intermédiaire;Grammar time clause proposition f temporelle;Industry time clock pointeuse f;time code code m temporel;time of departure heure f de départ;time difference décalage m horaire;Finance time draft traite f à terme;time frame délai m;∎ what's our time frame? de combien de temps disposons-nous?;time fuse détonateur m ou fusée f à retardement;time lapse intervalle m, laps m de temps;∎ there is a strict time limit for applications il y a un délai impératif ou de rigueur pour la remise des dossiers de candidature;∎ we'll have to set ourselves a time limit for the work il va falloir nous imposer un délai pour finir ce travail;∎ the work must be completed within the time limit le travail doit être terminé avant la date limite;Finance time loan emprunt m à terme;time machine machine f à voyager dans le temps;time management gestion f du temps de travail;Marketing time pricing fixation f des prix en fonction du moment;time sheet feuille f de présence;Radio time signal signal m ou top m horaire;Music time signature indication f de la mesure;Computing time slice tranche f de temps;Computing time slicing temps m partagé;time slot créneau m ou tranche f horaire;time travel voyage m dans le temps;time traveller personne f qui voyage dans le temps;Sport time trial course f contre la montre, contre-la-montre m inv;Telecommunications time unit unité f;time warp (in science fiction) faille f spatio-temporelle;∎ it's like living in a time warp c'est comme si on vivait hors du temps;∎ the country seems to have entered a time warp le temps semble s'être arrêté dans le pays;∎ the house/company seems to be caught in a 19th century time warp la maison/la société semble ne pas avoir changé depuis le XIXème siècle;time zone fuseau m horaireⓘ I may be some time Ce sont les mots ("je risque d'en avoir pour un certain temps") qu'aurait prononcés le capitaine Oates lorsqu'il sortit de la tente qu'il occupait avec le capitaine Scott au cours de leur expédition de 1912 au pôle sud. Oates souffrait de gelures multiples et afin de ne pas ralentir la progression de ses camarades, il décida de se sacrifier en disparaissant dans la tourmente. Cet épisode est censé symboliser les qualités d'héroïsme et d'abnégation associées au caractère britannique. Aujourd'hui, on emploie cette formule par allusion à Oates sur le mode humoristique lorsque l'on sort d'une pièce ou bien lorsqu'on va aux toilettes. -
25 stick
A n1 ( piece of wood) bâton m ; ( for kindling) bout m de bois ; (for ice cream, lollipop) bâton m ; Mil bâton m ;3 ( rod-shaped piece) a stick of rock ou candy/chalk/dynamite un bâton de sucre d'orge/craie/dynamite ; a stick of celery une branche de céléri ; a stick of rhubarb une tige de rhubarbe ; a stick of (French) bread une baguette ;5 ( conductor's baton) baguette f ;6 Mil a stick of bombs un chapelet de bombes ;7 ○ ( piece of furniture) meuble m ; a few sticks (of furniture) quelques meubles ; we haven't got a stick of furniture nous n'avons pas un seul meuble ;8 ○ GB ( person) a funny old stick un drôle de bonhomme/une drôle de bonne femme m/f ; he's a dry old stick il manque d'humour ;9 ○ ( criticism) critique f ; to get ou take (some) stick se faire critiquer ; to give sb (some) stick critiquer qn violemment ;10 Aviat manche m à balai ;11 US Aut levier m (de changement) de vitesse.B ○ sticks npl in the sticks en pleine cambrousse ○, dans la campagne ; to be from the sticks être de la campagne.1 ( stab) égorger [pig] ; to stick a pin/spade/knife into sth planter une épingle/une pelle/un couteau dans qch ; he stuck a knife into the man's back il a planté un couteau dans le dos de l'homme ; she stuck her fork into the meat elle a piqué sa fourchette dans la viande ; to stick a pin/knife through sth faire un trou dans qch avec une épingle/un couteau ; a board stuck with pins un tableau hérissé d'épingles ;2 ( put) he stuck his head round the door/through the window il a passé sa tête par la porte/la fenêtre ; she stuck her hands in her pockets elle a enfoncé ses mains dans ses poches ; stick your coat on the chair/the money in the drawer ○ mets ton manteau sur la chaise/l'argent dans le tiroir ; to stick an advert in the paper ○ mettre une annonce dans le journal ; to stick sb in a home ○ mettre qn dans une maison de retraite ; you know where you can stick it ou that ◑ ! tu sais où tu peux te le mettre ◑ ! ; stick it up your ass ● ! va te faire foutre ● ! ;3 ( fix in place) coller [label, stamp] (in dans ; on sur ; to à) ; coller [poster, notice] (in dans ; on à) ; ‘stick no bills’ ‘défense d'afficher’ ;4 ○ GB ( bear) supporter [person, situation] ; I can't stick him je ne peux pas le supporter ; I don't know how he sticks it je ne sais pas comment il tient le coup ○ ; I can't stick it any longer je n'en peux plus ;5 ○ ( impose) he stuck me with the bill il m'a fait payer la note ; to stick an extra £10 on the price augmenter le prix de 10 livres ; I was stuck with Frank je me suis retrouvé avec Frank ;6 ○ ( accuse falsely of) to stick a murder/a robbery on sb mettre un meurtre/un cambriolage sur le dos de qn ○.1 ( be pushed) the nail stuck in my finger/foot je me suis planté un clou dans le doigt/le pied ; there was a dagger sticking in his back il avait un poignard planté dans le dos ;2 ( be fixed) [stamp, glue] coller ; this glue/stamp doesn't stick cette colle/ce timbre ne colle pas ; to stick to se coller à [page, wall, skin, surface] ; to stick to the pan [sauce, rice] coller au fond de la casserole, attacher ○ ;3 ( jam) [drawer, door, lift] se coincer ; [key, valve, catch] se bloquer, se coincer ; fig [price] être bloqué ;4 ( remain) [name, habit] rester ; to stick in sb's memory ou mind rester gravé dans la mémoire de qn ; we've caught the murderer, but now we have to make the charges stick nous avons attrapé le meurtrier, maintenant nous devons prouver sa culpabilité ; to stick ○ in the house/one's room rester dans la maison/sa chambre ;5 ( in cards) garder la main.to be on the stick ○ US être compétent ; to get on the stick ○ US s'y mettre ; to have ou get hold of the wrong end of the stick mal comprendre ; to up sticks ○ and leave plier bagages et partir.■ stick around ○1 ( stay) rester ; stick around! reste là! ;2 ( wait) attendre.■ stick at:▶ stick at [sth] persévérer dans [task] ; stick at it! persévère!■ stick by:▶ stick by [sb] soutenir.■ stick down:▶ stick [sth] down, stick down [sth]1 ( fasten) coller [stamp] ;2 ○ ( write down) écrire [answer, name, item].■ stick on:▶ stick [sth] on, stick on [sth] coller [label, stamp].■ stick out:▶ stick out [nail, sharp object] dépasser ; his ears stick out il a les oreilles décollées ; his stomach sticks out il a un gros ventre ; her teeth stick out elle a les dents qui avancent ; to stick out of sth [screw, nail, feet] dépasser de qch ; to stick out for revendiquer [pay-rise, shorter hours] ;▶ stick [sth] out, stick out [sth]1 ( cause to protrude) to stick out one's hand/foot tendre la main/le pied ; to stick out one's chest bomber le torse ; to stick one's tongue out tirer la langue ;2 ( cope with) to stick it out ○ tenir bon ○.■ stick to:▶ stick to [sth/sb]1 ( keep to) s'en tenir à [facts, point, plan, diet] ; he stuck to his version of events il n'a pas changé sa version des faits ; stick to what you know tiens-toi en à ce que tu sais ; ‘no whisky for me, I'll stick to orange juice’ ‘pas de whisky pour moi, je m'en tiens au jus d'orange ;2 ( stay close to) rester près de [person] ;3 ( stay faithful to) rester fidèle à [brand, shop, principles].1 ( become fixed to each other) [pages] se coller ;2 ○ ( remain loyal) se serrer les coudes ○, être solidaire ;3 ○ ( not separate) rester ensemble ;▶ stick [sth] together, stick together [sth] coller [objects, pieces].■ stick up:▶ stick up ( project) [pole, mast] se dresser ; his hair sticks up ses cheveux se dressent sur sa tête ; to stick up from sth dépasser de qch ; to stick up for sb ( defend) défendre qn ; ( side with) prendre le parti de qn ; to stick up for oneself défendre ses intérêts ;▶ stick [sth] up, stick up [sth] ( put up) mettre [poster, notice] ; to stick up one's hand lever la main ; to stick one's legs up in the air lever les jambes en l'air ; stick 'em up ○ ! haut les mains!■ stick with ○:▶ stick with [sb] rester avec [person] ;▶ stick with [sth] rester dans [job] ; s'en tenir à [plan] ; rester fidèle à [brand] ; I'm sticking with my current car for now je garde la voiture que j'ai pour l'instant. -
26 order
order ['ɔ:də(r)]ordre ⇒ 1 (a)-(c), 1 (g), 1 (h), 1 (j)-(m) instruction ⇒ 1 (c) commande ⇒ 1 (d) mandat ⇒ 1 (e) ordonnance ⇒ 1 (f) état ⇒ 1 (i) classe ⇒ 1 (j) espèce ⇒ 1 (j) ordonner ⇒ 2 (a) commander ⇒ 2 (b), 3 organiser ⇒ 2 (c) classer ⇒ 2 (d) afin que ⇒ 6 afin de ⇒ 71 noun(a) (sequence, arrangement) ordre m;∎ in alphabetical/chronological order par ordre alphabétique/chronologique;∎ in ascending order of importance par ordre croissant d'importance;∎ can you put the figures in the right order? pouvez-vous classer les chiffres dans le bon ordre?;∎ let's do things in order faisons les choses en ordre;∎ what was the order of events? dans quel ordre les événements se sont-ils déroulés?;∎ they have two boys and a girl, in that order ils ont deux garçons et une fille, dans cet ordre;∎ Theatre in order of appearance par ordre d'entrée en scène; Cinema & Television par ordre d'apparition à l'écran;∎ in order of age par rang d'âge;∎ we were called to the platform, in order of precedence on était appelés à la tribune par ordre de préséance;∎ battle order ordre m de bataille(b) (organization, tidiness) ordre m;∎ to put one's affairs/books in order mettre de l'ordre dans ses affaires/livres, ranger ses affaires/livres;∎ the magazines are all out of order les magazines sont tous dérangés;∎ to get one's ideas in order mettre de l'ordre dans ses idées;∎ she needs to get some order into her life elle a besoin de mettre un peu d'ordre dans sa vie;∎ figurative to set one's house in order remettre de l'ordre dans ses affaires∎ to give sb orders to do sth ordonner à qn de faire qch;∎ to give the order to open fire donner l'ordre d'ouvrir le feu;∎ the Queen gave the order for the prisoner to be executed la reine ordonna que le prisonnier soit exécuté;∎ Harry loves giving orders Harry adore donner des ordres;∎ we have orders to wait here on a reçu l'ordre d'attendre ici;∎ our orders are to… nous avons l'ordre de…;∎ I'm just following orders je ne fais qu'exécuter les ordres;∎ and that's an order! et c'est un ordre!;∎ I don't have to take orders from you je n'ai pas d'ordres à recevoir de vous;∎ orders are orders les ordres sont les ordres;∎ on my order, line up in twos à mon commandement, mettez-vous en rangs par deux;∎ on doctor's orders sur ordre du médecin;∎ to be under sb's orders être sous les ordres de qn;∎ I am under orders to say nothing j'ai reçu l'ordre de ne rien dire;∎ by order of the King par ordre du roi, de par le roi;∎ until further orders jusqu'à nouvel ordre;∎ Finance order to sell ordre m de vente;∎ Finance order to pay mandat m ou ordonnance f de paiement(d) Commerce (request for goods) commande f; (goods ordered) marchandises fpl commandées; American (portion) part f;∎ to place an order for sth passer (une) commande de qch;∎ to place an order with sb, to give sb an order passer une commande à qn, commander qch à qn;∎ another firm got the order ils ont passé la commande auprès d'une autre compagnie;∎ the books are on order les livres ont été commandés;∎ your order has now arrived votre commande est arrivée;∎ to fill an order exécuter une commande;∎ as per order conformément à votre commande;∎ can I take your order? (in restaurant) avez-vous choisi?;∎ have you given your order? (in restaurant) est-ce que vous avez commandé?;∎ American an order of French fries une portion de frites∎ (money) order mandat m;∎ pay to the order of A. Jones payez à l'ordre de A. Jones;∎ pay A. Jones or order payer à A. Jones ou à son ordre;∎ by order and for account of A. Jones d'ordre et pour compte de A. Jones;∎ cheque to order chèque m à ordre∎ he was served with an order for the seizure of his property il a reçu une ordonnance pour la saisie de ses biens(g) (discipline, rule) ordre m, discipline f;∎ children need to be kept in order les enfants ont besoin de discipline;∎ to restore order rétablir l'ordre; (in meeting) ordre m;∎ to call sb to order rappeler qn à l'ordre;∎ to be ruled out of order être en infraction avec le règlement;∎ order! de l'ordre!;∎ he's out of order ce qu'il a dit/fait était déplacé∎ the old order l'ordre ancien;∎ in the order of things dans l'ordre des choses;∎ Politics order of the day ordre m du jour;∎ in working order en état de marche ou de fonctionnement;∎ in good/perfect order en bon/parfait état∎ the lower orders les ordres inférieurs;∎ research work of the highest order un travail de recherche de tout premier ordre;∎ British a crook of the first order un escroc de grande envergure;∎ questions of a different order des questions d'un autre ordre;∎ order of magnitude ordre de grandeur;∎ a disaster/a project/an investment of this order (of magnitude) un désastre/un projet/des investissements de cette envergure(k) (decoration) ordre m∎ the Order of St Benedict l'ordre de saint Benoît∎ to order sb to do sth ordonner à qn de faire qch;∎ the Queen ordered that the prisoner (should) be executed la reine donna l'ordre d'exécuter le prisonnier;∎ the doctor ordered him to rest for three weeks le médecin lui a prescrit trois semaines de repos;∎ the government ordered an inquiry into the disaster le gouvernement a ordonné l'ouverture d'une enquête sur la catastrophe;∎ Law he was ordered to pay costs il a été condamné aux dépens;∎ the minister ordered the drug to be banned le ministre a ordonné de faire retirer le médicament de la vente;∎ to order sb back/in/out donner à qn l'ordre de reculer/d'entrer/de sortir;∎ we were ordered out of the room on nous a ordonné de quitter la pièce;∎ she ordered the children to bed elle a ordonné aux enfants d'aller se coucher;∎ Military to order sb to do sth donner l'ordre à qn de faire qch;∎ they were ordered (to return) home on leur donna ou ils reçurent l'ordre de regagner leurs foyers;∎ the troops were ordered to the Mediterranean les troupes ont reçu l'ordre de gagner la Méditerranée∎ he ordered himself a beer il a commandé une bière(c) (organize → society) organiser; (→ ideas, thoughts) mettre de l'ordre dans; (→ affairs) régler, mettre en ordre;∎ a peaceful, well-ordered existence une existence paisible et bien régléecommander, passer une commande;∎ would you like to order now? (in restaurant) voulez-vous commander maintenant?par ordre de;∎ by order of the Court sur décision du tribunal(b) (acceptable) approprié, admissible;∎ it is quite in order for you to leave rien ne s'oppose à ce que vous partiez;∎ I think lunch is in order je pense qu'il est temps de faire une pause pour le déjeuner;∎ an apology is in order des excuses s'imposentafin que;∎ in order that no one goes home empty-handed afin que nul ne rentre chez soi les mains videsafin de;∎ in order to simplify things afin de simplifier les choses;∎ in order not to upset you pour éviter de vous faire de la peinede l'ordre de;(machine, TV) en panne; (phone) en dérangement;∎ out of order (sign) hors service, en pannesur commande;∎ British she's one of these people who can cry to order elle fait partie de ces gens qui arrivent à pleurer sur commande;∎ I can't do it to order ça ne se commande pas;∎ also figurative to be made to order être fait sur commande;∎ he had a suit made to order il s'est fait faire un costume sur mesures►► the Order of the Bath l'ordre m du Bain;order book carnet m de commandes;∎ our order books are empty/full nos carnets de commandes sont vides/pleins;Marketing order cycle cycle m de commande;order cycle time durée f du cycle de commande;order form bon m de commande;the Order of the Garter l'ordre m de la Jarretière;the Order of Merit l'ordre m du Mérite;order number numéro m de commande;Politics order paper (feuille f de l') ordre m du jour;the Order of the Thistle l'ordre m du Chardoncommander;∎ he likes ordering people about il adore régenter son monde;∎ I refuse to be ordered about! je n'ai pas d'ordres à recevoir!(a) (supplies) commanderSport expulser -
27 over
over ['əʊvə(r)]au-dessus de ⇒ 1A (a) sur ⇒ 1A (b), 1B (a), 1B (b) par-dessus ⇒ 1A (b), 1A (c) plus de ⇒ 1C (a) au sujet de ⇒ 1D (a) plus ⇒ 2B (b) encore ⇒ 2B (d) fini ⇒ 3A.∎ a bullet whistled over my head une balle siffla au-dessus de ma tête;∎ they live over the shop ils habitent au-dessus du magasin;∎ the plane came down over France l'avion s'est écrasé en France(b) (on top of, covering) sur, par-dessus;∎ put a lace cloth over the table mets une nappe en dentelle sur la table;∎ she wore a cardigan over her dress elle portait un gilet par-dessus sa robe;∎ she wore a black dress with a red cardigan over it elle avait une robe noire avec un gilet rouge par-dessus;∎ I put my hand over my mouth j'ai mis ma main devant ma bouche;∎ he had his jacket over his arm il avait sa veste sur le bras;∎ with his hat over his eyes le chapeau enfoncé jusqu'aux yeux;∎ we painted over the wallpaper nous avons peint par-dessus la tapisserie;∎ she was hunched over the wheel elle était penchée sur la roue(c) (across the top or edge of) par-dessus;∎ he was watching me over his newspaper il m'observait par-dessus son journal;∎ I peered over the edge j'ai jeté un coup d'œil par-dessus le rebord;∎ he fell/jumped over the cliff il est tombé/a sauté du haut de la falaise∎ to cross over the road traverser la rue;∎ they live over the road from me ils habitent en face de chez moi;∎ there's a fine view over the valley on a une belle vue sur la vallée;∎ the bridge over the river le pont qui enjambe la rivière;∎ he ran his eye over the article il a parcouru l'article des yeux;∎ she ran her hand over the smooth marble elle passa la main sur le marbre lisse;∎ we travelled for days over land and sea nous avons voyagé pendant des jours par terre et par mer;∎ a strange look came over her face son visage prit une expression étrange∎ the village over the hill le village de l'autre côté de la colline;∎ they must be over the border by now ils doivent avoir passé la frontière maintenantB.∎ to rule over a country régner sur un pays;∎ I have no control/influence over them je n'ai aucune autorité/influence sur eux;∎ she has some kind of hold over him elle a une certaine emprise sur lui;∎ she watched over her children elle surveillait ses enfants(b) (indicating position of superiority, importance) sur;∎ a victory over the forces of reaction une victoire sur les forces réactionnaires;∎ our project takes priority over the others notre projet a priorité sur les autresC.(a) (with specific figure or amount → more than) plus de;∎ it took me well/just over an hour j'ai mis bien plus/un peu plus d'une heure;∎ he must be over thirty il doit avoir plus de trente ans;∎ children over (the age of) 7 les enfants (âgés) de plus de 7 ans;∎ think of a number over 100 pensez à un chiffre supérieur à 100;∎ not over 250 grams (in post office) jusqu'à 250 grammes∎ his voice rang out over the others sa voix dominait toutes les autres;∎ I couldn't hear what she was saying over the music la musique m'empêchait d'entendre ce qu'elle disait∎ eight over two huit divisé par deux∎ I've got a job over the long vacation je vais travailler pendant les grandes vacances;∎ I'll do it over the weekend je le ferai pendant le week-end;∎ what are you doing over Easter? qu'est-ce que tu fais pour Pâques?;∎ it's improved over the years ça s'est amélioré au cours ou au fil des années;∎ over the next few decades au cours des prochaines décennies;∎ over a period of several weeks pendant plusieurs semaines;∎ we discussed it over a drink/over lunch/over a game of golf nous en avons discuté autour d'un verre/pendant le déjeuner/en faisant une partie de golfD.(a) (concerning) au sujet de;∎ a disagreement over working conditions un conflit portant sur les conditions de travail;∎ they're always quarrelling over money ils se disputent sans cesse pour des questions d'argent;∎ to laugh over sth rire (à propos) de qch;∎ there's a big question mark over his future nous n'avons aucune idée de ce qu'il va devenir(b) (by means of, via)∎ they were talking over the telephone ils parlaient au téléphone;∎ I heard it over the radio je l'ai entendu à la radio∎ are you over your bout of flu? est-ce que tu es guéri ou est-ce que tu t'es remis de ta grippe?;∎ he's over the shock now il s'en est remis maintenant;∎ we'll soon be over the worst le plus dur sera bientôt passé;∎ it took her a long time to get over his death elle a mis longtemps à se remettre de sa mort;∎ don't worry, you'll be or get over her soon ne t'en fais pas, bientôt tu n'y penseras plus2 adverbA.(a) (indicating movement or location, across distance or space)∎ an eagle flew over un aigle passa au-dessus de nous;∎ she walked over to him and said hello elle s'approcha de lui pour dire bonjour;∎ he led me over to the window il m'a conduit à la fenêtre;∎ he must have seen us, he's coming over il a dû nous voir, il vient vers nous ou de notre côté;∎ pass my cup over, will you tu peux me passer ma tasse?;∎ she glanced over at me elle jeta un coup d'œil dans ma direction;∎ she leaned over to whisper to him elle se pencha pour lui chuchoter quelque chose à l'oreille;∎ over in the States aux États-Unis;∎ over there là-bas;∎ come over here! viens (par) ici!;∎ has Colin been over? est-ce que Colin est passé?;∎ she drove over to meet us elle est venue nous rejoindre en voiture;∎ let's have or invite them over for dinner si on les invitait à dîner?;∎ we have guests over from Morocco nous avons des invités qui viennent du Maroc∎ she's travelled the whole world over elle a voyagé dans le monde entier;∎ people the world over are watching the broadcast live des téléspectateurs du monde entier assistent à cette retransmission en direct∎ I fell over je suis tombé (par terre);∎ she knocked her glass over elle a renversé son verre;∎ he flipped the pancake over il a retourné la crêpe;∎ they rolled over and over in the grass ils se roulaient dans l'herbe;∎ and over I went et me voilà par terre∎ we just whitewashed it over nous l'avons simplement passé à la chaux;∎ the bodies were covered over with blankets les corps étaient recouverts avec des couvertures(e) (into the hands of another person, group etc)∎ he's gone over to the other side/to the opposition il est passé de l'autre côté/dans l'opposition;∎ they handed him over to the authorities ils l'ont remis aux autorités ou entre les mains des autorités;∎ Radio & Television and now over to Kirsty Jones in Paris nous passons maintenant l'antenne à Kirsty Jones à Paris;∎ over to you (it's your turn) c'est votre tour, c'est à vous;∎ Telecommunications over (to you)! à vous!;∎ over and out! terminé!B.(a) (left, remaining)∎ there were/I had a few pounds (left) over il restait/il me restait quelques livres;∎ you will keep what is (left) over vous garderez l'excédent ou le surplus;∎ seven into fifty-two makes seven with three over cinquante-deux divisé par sept égale sept, il reste trois(b) (with specific figure or amount → more) plus;∎ men of 30 and over les hommes âgés de 30 ans et plus;∎ articles costing £100 or over les articles de 100 livres et plus∎ read it over carefully lisez-le attentivement;∎ do you want to talk the matter over? voulez-vous en discuter?(d) (again, more than once) encore;∎ American I had to do the whole thing over j'ai dû tout refaire;∎ she won the tournament five times over elle a gagné le tournoi à cinq reprisesfini;∎ the party's over la fête est finie;∎ the danger is over le danger est passé;∎ the war was just over la guerre venait de finir ou de s'achever;∎ I'm glad that's over (with)! je suis bien content que ça soit fini!;∎ that's over and done with voilà qui est fini et bien fini4 noun(in cricket) série f de six ballesen plus de;∎ over and above what we've already paid en plus de ce que nous avons déjà payé;∎ and over and above that, he was banned from driving for life en plus, on lui a retiré son permis (de conduire) à vie∎ I've told you over and over (again) je te l'ai répété je ne sais combien de fois;∎ he did it over and over (again) until… il a recommencé des dizaines de fois jusqu'à ce que…ⓘ They think it's all over (...it is now) Ces mots, précédés de la phrase some people are on the pitch... ("il y a quelques personnes sur le terrain"), furent prononcés par Kenneth Wolstenholme, commentateur sportif de la BBC, au moment où Geoff Hurst marqua un dernier but pour l'Angleterre dans les dernières secondes de la finale de la Coupe du monde de football de 1966, qui vit l'Angleterre l'emporter face à la République fédérale d'Allemagne. Aujourd'hui on utilise cette expression ("ils croient que c'est terminé,... maintenant, c'est terminé") en anglais britannique lorsque quelqu'un s'imagine à tort qu'une chose est terminée, ou bien au moment même où cette chose s'achève. -
28 all
all [ɔ:l](a) (the whole of) tout;∎ all expenses will be reimbursed tous les frais seront remboursés;∎ all night toute la nuit;∎ all day and all night toute la journée et toute la nuit;∎ all six of us want to go nous voulons y aller tous/toutes les six;∎ to be all things to all men être tout à tous(b) (every one of) tous (toutes);∎ all kinds of people toutes sortes de gens;∎ for children of all ages pour les enfants de tous les âges;∎ Sport the British all-comers 100 m record le record britannique de l'épreuve du 100 m ouverte à tous∎ (with) all my love (at end of letter) bien affectueusement;∎ with all speed à toute vitesse;∎ in all fairness (to sb) pour être juste (avec qn)(a) (the whole of) tout(e) m,f;∎ all the butter tout le beurre;∎ all the beer toute la bière;∎ all my life toute ma vie;∎ all five women les cinq femmes;∎ is that all the luggage you're taking? c'est tout ce que vous emportez comme bagages?;∎ for all his wealth en dépit de ou malgré sa fortune;∎ familiar and all that et tout cela, et tout le reste;∎ you're not as ill as all that vous n'êtes pas aussi ou si malade que ça;∎ it's not all that pleasant ce n'est pas tellement agréable;∎ of all the stupid things to say/do! de toutes les idioties possibles!;∎ you, of all people, should know what I mean toi au moins tu devrais savoir ce que je veux dire;∎ in all honesty/sincerity pour être honnête/sincère;∎ what's all that noise? qu'est-ce que c'est que tout ce bruit?;∎ all that's nonsense tout ça, c'est des bêtises;∎ for all that they say he's a genius, I think… ils ont beau dire que c'est un génie, moi, je pense…∎ all the better! tant mieux!;∎ you will feel all the better for a rest un peu de repos vous fera le plus grand bien;∎ all the sooner d'autant plus vite3 pronoun(a) (everything) tout;∎ I gave all I had j'ai donné tout ce que j'avais;∎ take it all prenez tout;∎ all I want is to rest tout ce que je veux c'est du repos;∎ that's all I have to say c'est tout ce que j'ai à dire;∎ all will be well tout ira bien;∎ will that be all? ce sera tout?;∎ I did all I could j'ai fait tout ce que j'ai pu;∎ it was all I could do not to laugh j'ai eu du mal à m'empêcher de rire;∎ it's all his fault c'est sa faute à lui;∎ for all I know autant que je sache;∎ for all I care pour (tout) ce que cela me fait;∎ you men are all the same! vous les hommes, vous êtes tous pareils ou tous les mêmes!;∎ all or nothing tout ou rien;∎ all in good time chaque chose en son temps;∎ when all is said and done en fin de compte, au bout du compte;∎ best/worst of all,… le mieux/pire, c'est que…;∎ most of all surtout, en particulier;∎ proverb all's well that ends well tout est bien qui finit bien(b) (everyone) tous (toutes);∎ all are agreed that… tous sont d'accord que…;∎ all of us nous tous;∎ we all love him nous l'aimons tous;∎ we all came nous sommes tous venus;∎ good evening, all! bonsoir à tous!, bonsoir, tout le monde!;∎ don't all speak at once! ne parlez pas tous en même temps!;∎ they all made the same mistake ils ont tous fait la même erreur;∎ the children were all hoping to go les enfants espéraient tous y aller;∎ all who knew her loved her tous ceux qui la connaissaient l'aimaient;∎ all together tous à la fois, tous ensemble∎ the score is 5 all le score est de 5 partout;∎ 30 all (in tennis) 30 partout, 30 à∎ all of tout;∎ all of the butter/the cakes tout le beurre, tous les gâteaux;∎ all of London Londres tout entier;∎ all of it was sold (le) tout a été vendu;∎ how much wine did they drink? - all of it combien de vin ont-ils bu? - tout ce qu'il y avait;∎ I want all of it je le veux en entier;∎ all of you can come vous pouvez tous venir;∎ listen, all of you écoutez-moi tous;∎ she knows all of their names elle connaît tous leurs noms;∎ he must be all of sixty il doit avoir au moins soixante ans;∎ the book cost me all of £10 le livre ne m'a coûté que 10 livres;∎ humorous it's all of five minutes' walk away! c'est au moins à cinq minutes à pied!4 adverb(as intensifier) tout;∎ she was all alone elle était toute seule;∎ she was all excited elle était tout excitée;∎ she was all dressed or she was dressed all in black elle était habillée tout en noir;∎ all along the road tout le long de la route;∎ all around the edge tout le long du bord;∎ I forgot all about the meeting j'ai complètement oublié qu'il y avait une réunion;∎ the soup went all down my dress la soupe s'est répandue partout sur ma robe;∎ the jacket's split all up the sleeve la veste a craqué tout le long de la manche;∎ familiar don't get your hands all dirty ne va pas te salir les mains!;∎ familiar the motor's all rusty inside le moteur est tout rouillé à l'intérieur;∎ all at one go (tout) d'un seul coup;∎ I'm all for it moi, je suis tout à fait pour;∎ she's all for giving children their freedom elle est tout à fait convaincue qu'il faut donner aux enfants leur liberté;∎ my wife was all for calling in a doctor ma femme voulait à toute force ou à tout prix appeler un médecin;∎ he's not all bad il n'est pas entièrement mauvais;∎ that's all to the good! tout va pour le mieux!;∎ all the better/worse (for me) tant mieux/pis (pour moi);∎ you will be all the better for it vous vous en trouverez (d'autant) mieux;∎ all the harder encore plus dur;∎ the time came all too soon l'heure n'arriva que trop tôt;∎ familiar it's all up with him il est fichu5 nountout;∎ I would give my all to be there je donnerais tout ce que j'ai pour y être;∎ the team gave their all l'équipe a donné son maximum;∎ to stake one's all on sth tout miser sur qchdu tout;∎ do you know him at all? est-ce que vous le connaissez (un peu)?;∎ I didn't speak at all je n'ai pas parlé du tout;∎ I'm not at all astonished je n'en suis aucunement étonné;∎ he's not at all patient il n'est pas du tout patient;∎ nothing at all rien du tout;∎ if he comes at all s'il vient;∎ it seemed to worry him very little, if at all ça n'a pas eu l'air de l'inquiéter le moins du monde;∎ he comes rarely if at all il vient très rarement, voire jamais;∎ if you had any feelings at all si vous aviez le moindre sentiment;∎ if we had any money at all si nous avions le moindre argent ou ne serait-ce qu'un peu d'argent;∎ if you do any travelling at all, you'll know what I mean si vous voyagez un tant soit peu, vous comprendrez ce que je veux dire;∎ if it is at all cold s'il fait un (tant soit) peu froid;∎ if it is at all possible si c'était possible;∎ why do it at all? pourquoi se donner la peine de le faire?depuis le début;∎ that's what I've been saying all along c'est ce que je dis depuis le début(a) (suddenly) tout d'un coup(b) (all at the same time) à la fois, en même tempspresque;∎ all but finished presque ou pratiquement fini;∎ I all but missed it j'ai bien failli le rater, c'est tout juste si je ne l'ai pas raté10 all in∎ I'm all in je suis mort2 adverb(everything included) tout compris;∎ the rent is £250 a month all in le loyer est de 250 livres par mois tout compristout compte fait∎ to go all out y aller à fond;∎ to go all out to do sth se donner à fond pour faire qch13 all over(finished) fini;∎ that's all over and done with now tout ça c'est bien terminé maintenant;∎ it's all over between them tout est fini entre euxpartout;∎ there were toys scattered all over the floor il y avait des jouets éparpillés partout sur le sol;∎ you've got ink all over you! tu t'es mis de l'encre partout!;∎ all over the world dans le monde entier;∎ we have agencies all over Europe nous avons des agences dans toute l'Europe ou partout en Europe;∎ it'll be all over town tomorrow morning! demain matin, toute la ville sera au courant!;∎ familiar all over the place (everywhere) partout□, dans tous les coins; (very erratic, inaccurate) pas au point□ ;∎ familiar their filing system's all over the place leur système de classement n'est pas du tout au point;∎ familiar the team was all over the place l'équipe a joué n'importe comment□ ;∎ familiar he was all over her il ne l'a pas laissée tranquille un instant;∎ familiar he was all over us when he heard we were from the BBC il ne nous a plus laissés tranquilles quand il a appris que nous étions de la BBC□ ;∎ familiar humorous he was all over her like a rash or a cheap suit il l'a draguée de façon flagrante3 adverb(everywhere) partout;∎ painted green all over peint tout en vert;∎ covered all over in blossoms tout en fleur ou en fleurs;∎ it was like being a child all over again c'était comme retomber en enfance;∎ familiar that's him all over! ça c'est lui tout craché!∎ taken all round tout bien considéré∎ we're all square now nous ne sommes plus en compte maintenant∎ it isn't all that difficult or as difficult as all that ce n'est pas si difficile que ça17 all the more∎ all the more reason for doing it again raison de plus pour recommencer2 adverbencore plus;∎ it makes her all the more interesting ça la rend encore plus intéressante;∎ it's all the more unfair since or as he promised not to put up the rent c'est d'autant plus injuste qu'il a promis de ne pas augmenter le loyer18 all the same1 adverb(nevertheless) tout de même, quand même;∎ he paid up all the same il a payé quand même∎ it's all the same to me ça m'est complètement égal, peu m'importe;∎ if it's all the same to you si cela ne vous gêne pastout compris;∎ there were six of us all told nous étions six en tout∎ all too soon bien trop vite;∎ the holidays went all too quickly les vacances ne sont passées que trop vite;∎ it's all too easy to forget that c'est tellement facile de l'oublier des budgets►► the All Blacks les All Blacks mpl (l'équipe nationale de rugby de la Nouvelle-Zélande);1 noun(signal m de) fin f d'alerte;∎ to sound the all clear sonner la fin de l'alerte;∎ figurative he received or was given the all clear on the project on lui a donné le feu vert pour le projet;∎ the tests came back negative and he's been given the all clear les résultats des tests sont revenus et tout est normalfin d'alerte!; All Fools' Day le premier avril;All Hallows Toussaint f;All Hallows' Eve la veille de la Toussaint;All Saints' Day (le jour de) la Toussaint;All Souls' Day le jour ou la fête des Morts -
29 pull
pull [pʊl]fait de tirer ⇒ 1 (a) traction ⇒ 1 (b) résistance ⇒ 1 (c) attrait ⇒ 1 (d) influence ⇒ 1 (e) tirer ⇒ 2 (a)-(c), 3 (a) traîner ⇒ 2 (a) arracher ⇒ 2 (d) se déchirer ⇒ 2 (e) réussir ⇒ 2 (f)1 noun(a) (tug, act of pulling)∎ to give sth a pull, to give a pull on sth tirer (sur) qch;∎ give it a hard or good pull! tirez fort!;∎ give it one more pull tire encore un coup;∎ we'll need a pull to get out of the mud nous aurons besoin que quelqu'un nous remorque ou nous prenne en remorque pour nous désembourber;∎ with a pull the dog broke free le chien tira sur sa laisse et s'échappa;∎ she felt a pull at or on her handbag elle a senti qu'on tirait sur son sac à main;∎ I felt a pull on the fishing line ça mordait∎ the winch applies a steady pull le treuil exerce une traction continue;∎ the gravitational pull is stronger on Earth la gravitation est plus forte sur Terre;∎ we fought against the pull of the current nous luttions contre le courant qui nous entraînait(c) (resistance → of bowstring) résistance f;∎ adjust the trigger if the pull is too stiff for you réglez la détente si elle est trop dure pour vous(d) (psychological, emotional attraction) attrait m;∎ the pull of city life l'attrait m de la vie en ville;∎ he resisted the pull of family tradition and went his own way il a résisté à l'influence de la tradition familiale pour suivre son propre chemin∎ to have a lot of pull avoir le bras long;∎ he has a lot of pull with the Prime Minister il a beaucoup d'influence sur le Premier ministre;∎ his money gives him a certain political pull son argent lui confère une certaine influence ou un certain pouvoir politique;∎ his father's pull got him in son père l'a pistonné∎ it'll be a long pull to the summit la montée sera longue (et difficile) pour atteindre le sommet;∎ it will be a hard pull upstream il faudra ramer dur pour remonter le courant;∎ it's going to be a long uphill pull to make the firm profitable ça sera difficile de remettre l'entreprise à flot(g) (in rowing → stroke) coup m de rame ou d'aviron;∎ with another pull he was clear of the rock d'un autre coup de rame, il évita le rocher∎ to take a pull at or on one's beer boire ou prendre une gorgée de bière;∎ to take a pull at or on one's cigarette/pipe tirer sur sa cigarette/pipe(j) (snag → in sweater) accroc m;∎ my cardigan has a pull in it j'ai fait un accroc à mon cardigan(k) Typography épreuve f∎ she pulled my hair elle m'a tiré les cheveux;∎ to pull the blinds baisser les stores;∎ to pull the British curtains or∎ American drapes tirer ou fermer les rideaux;∎ we pulled the heavy log across to the fire nous avons traîné la lourde bûche jusqu'au feu;∎ pull the lamp towards you tirez la lampe vers vous;∎ he pulled his chair closer to the fire il approcha sa chaise de la cheminée;∎ she pulled the hood over her face elle abaissa le capuchon sur son visage;∎ he pulled his hat over his eyes il enfonça ou rabattit son chapeau sur ses yeux;∎ he pulled the steering wheel to the right il a donné un coup de volant à droite;∎ to pull a drawer open ouvrir un tiroir;∎ she came in and pulled the door shut behind her elle entra et ferma la porte derrière elle;∎ pull the rope taut tendez la corde;∎ pull the knot tight serrez le nœud;∎ pull the tablecloth straight tendez la nappe;∎ he pulled the wrapping from the package il arracha l'emballage du paquet;∎ he pulled the sheets off the bed il enleva les draps du lit;∎ she pulled her hand from mine elle retira (brusquement) sa main de la mienne;∎ she pulled the box from his hands elle lui a arraché la boîte des mains;∎ he was pulling her towards the exit il l'entraînait vers la sortie;∎ he pulled her closer (to him) il l'a attirée plus près de lui;∎ the current pulled us into the middle of the river le courant nous a entraînés au milieu de la rivière;∎ he pulled himself onto the riverbank il se hissa sur la berge;∎ figurative the sound of the doorbell pulled him out of his daydream le coup de sonnette l'a tiré de ou arraché à ses rêveries;∎ figurative he was pulled off the first team on l'a écarté ou exclu de la première équipe;∎ to pull to bits or pieces (toy, appliance) démolir, mettre en morceaux; (book, flower) déchirer; figurative (book, play, person) démolir(b) (operate → lever, handle) tirer;∎ pull the trigger appuyez ou pressez sur la détente(c) (tow, draw → load, trailer, carriage, boat) tirer, remorquer;∎ carts pulled by mules des charrettes tirées par des mules;∎ a suitcase with wheels that you pull behind you une valise à roulettes qu'on tire ou traîne derrière soi;∎ the barges were pulled along the canals les péniches étaient halées le long des canaux∎ he pulled a dollar bill from his wad/wallet il a tiré un billet d'un dollar de sa liasse/sorti un billet d'un dollar de son portefeuille;∎ he pulled a gun on me il a braqué un revolver sur moi;∎ to pull a cork déboucher une bouteille;∎ to have a tooth pulled se faire arracher une dent;∎ it was like pulling teeth c'était pénible comme tout;∎ getting him to talk is like pulling teeth! il faut lui arracher les mots de la bouche!;∎ familiar can you pull that file for me? pourriez-vous me sortir ce dossier?□(e) (strain → muscle, tendon) se déchirer;∎ she pulled a muscle elle s'est déchiré un muscle, elle s'est fait un claquage;∎ a pulled muscle un claquage;∎ my shoulder feels as if I've pulled something j'ai l'impression que je me suis froissé un muscle de l'épaule∎ she has pulled several daring financial coups elle a réussi plusieurs opérations financières audacieuses;∎ he pulled a big bank job in Italy il a réussi un hold-up de première dans une banque italienne;∎ to pull a trick on sb jouer un tour à qn□ ;∎ what are you trying to pull? qu'est-ce que tu es en train de combiner ou manigancer?□ ;∎ don't try and pull anything! n'essayez pas de jouer au plus malin!;∎ don't ever pull a stunt like that again ne me/nous/ etc refais jamais un tour comme ça□ ;∎ to pull a fast one on sb avoir qn, rouler qn;∎ American I pulled an all-nighter j'ai bossé toute la nuit∎ to pull a horse retenir un cheval;∎ also figurative to pull one's punches retenir ses coups, ménager son adversaire;∎ figurative she didn't pull any punches elle n'y est pas allée de main morte(h) (in golf, tennis → ball) puller;∎ to pull a shot puller(i) (in rowing → boat) faire avancer à la rame;∎ he pulls a good oar c'est un bon rameur;∎ the boat pulls eight oars c'est un bateau à huit avirons(l) (gut → fowl) vider∎ people complained and they had to pull the commercial ils ont dû retirer la pub suite à des plaintes∎ the festival pulled a big crowd le festival a attiré beaucoup de monde;∎ how many votes will he pull? combien de voix va-t-il récolter?□∎ he pulls pints at the Crown il est barman au Crown(a) (exert force, tug) tirer;∎ pull harder! tirez plus fort!;∎ to pull on or at a rope tirer sur un cordage;∎ the bandage may pull when I take it off le pansement risque de vous tirer la peau quand je l'enlèverai;∎ the steering pulls to the right la direction tire à droite;∎ Cars the 2-litre model pulls very well le modèle 2 litres a de bonnes reprises;∎ figurative they're pulling in different directions ils tirent à hue et à dia(b) (rope, cord)∎ the rope pulled easily la corde filait librement(c) (go, move)∎ pull into the space next to the Mercedes mettez-vous ou garez-vous à côté de la Mercedes;∎ he pulled into the right-hand lane il a pris la file de droite;∎ pull into the garage entrez dans le garage;∎ when the train pulls out of the station quand le train quitte la gare;∎ she pulled clear of the pack elle s'est détachée du peloton;∎ he pulled clear of the traffic and sped on il est sorti du flot de la circulation et a accéléré;∎ he pulled sharply to the left il a viré brutalement sur la gauche;∎ the lorry pulled slowly up the hill le camion gravissait lentement la côte∎ the engine's pulling le moteur fatigue ou peine∎ the head of personnel is pulling for you or on your behalf vous avez le chef du personnel derrière vous□(f) (snag → sweater) filer;∎ my sweater's pulled in a couple of places mon pull a plusieurs mailles filées∎ to pull for shore ramer vers la côte;∎ to pull with a long stroke ramer à grands coups d'aviron∎ did you pull last night? t'as levé une nana/un mec hier soir?►► American pull date date f limite de vente;Marketing pull strategy stratégie f pull;(handle roughly → person) malmener; (→ object) tirer dans tous les sens, tirailler;∎ stop pulling me about! mais lâche-moi donc!prendre de l'avance;∎ to pull ahead of sb prendre de l'avance sur qn(load, vehicle) tirer; (person) entraîner;∎ he was pulling the suitcase along by the strap il tirait la valise derrière lui par la sangle;∎ she pulled me along by my arm elle m'entraînait en me tirant par le bras(a) (take to pieces → machine, furniture) démonter;∎ now you've pulled it all apart, are you sure you can fix it? maintenant que tu as tout démonté, es-tu sûr de pouvoir le réparer?(b) (destroy, break → object) mettre en morceaux ou en pièces; (→ clothing) déchirer; (body, flesh) déchiqueter;∎ the wreck was pulled apart by the waves les vagues ont disloqué l'épave;∎ tell him where it's hidden or he'll pull the place apart dites-lui où c'est (caché) sinon il va tout saccager(e) (make suffer) déchirer(furniture) se démonter, être démontable;∎ the shelves simply pull apart les étagères se démontent sans outils(a) (cart, toy, suitcase) tirer derrière soi(b) (make turn) tourner, faire pivoter;∎ he pulled the horse around il fit faire demi-tour à son cheval(a) (strain at, tug at) tirer sur;∎ the dog pulled at the leash le chien tira sur la laisse;∎ we pulled at the rope nous avons tiré sur la corde;∎ I pulled at his sleeve je l'ai tiré par la manche;∎ each pulled at an oar chacun tirait sur un aviron;∎ the wind pulled at her hair le vent faisait voler ses cheveux(b) (suck → pipe, cigar) tirer sur;∎ (→ bottle) he pulled at his bottle of beer il a bu une gorgée de bière(withdraw → covering, hand) retirer; (grab) arracher;∎ she pulled her hand away elle retira ou ôta sa main;∎ he pulled me away from the window il m'éloigna de la fenêtre;∎ she pulled the book away from him elle lui arracha le livre(a) (withdraw → person) s'écarter;∎ I put out my hand but she pulled away j'ai tendu la main vers elle mais elle s'est détournée;∎ he had me by the arm but I managed to pull away il me tenait par le bras mais j'ai réussi à me dégager∎ the boat pulled away from the bank le bateau quitta la rive;∎ the train pulled away from the station le train a quitté la gare;∎ as the train began to pull away alors que le train s'ébranlait(c) (get ahead → runner, competitor) prendre de l'avance;∎ she's pulling away from the pack elle prend de l'avance sur le peloton, elle se détache du peloton(a) (draw backwards or towards one) retirer;∎ he pulled his hand back il retira ou ôta sa main;∎ she pulled back the curtains elle ouvrit les rideaux;∎ pull the lever back tirez le levier (vers l'arrière);∎ he pulled me back from the railing il m'a éloigné de la barrière;∎ to pull sb/a company back from the brink faire refaire surface à qn/une entreprise, tirer qn/une entreprise d'affaire(b) (withdraw → troops) retirer(a) (withdraw → troops, participant) se retirer;∎ it's too late to pull back now il est trop tard pour se retirer ou pour faire marche arrière maintenant;∎ they pulled back from committing themselves fully ils ont renoncé à s'engager complètement(b) (step backwards) reculer;∎ to pull back involuntarily avoir un mouvement de recul involontaire(c) (jib → horse, person) regimber(a) (lower → lever, handle) tirer (vers le bas); (→ trousers, veil) baisser; (→ suitcase, book) descendre; (→ blind, window) baisser;∎ pull the blind/the window down baissez le store/la vitre;∎ with his hat pulled down over his eyes son chapeau rabattu sur les yeux;∎ she pulled her skirt down over her knees elle ramena sa jupe sur ses genoux;∎ I pulled him down onto the chair je l'ai fait asseoir sur la chaise;∎ he's pulling the whole team down il fait baisser le niveau de toute l'équipe;∎ my marks in the oral exam will pull me down mes notes à l'oral vont baisser ou descendre ma moyenne(b) (demolish → house, wall) démolir, abattre;∎ they're pulling down the whole neighbourhood ils démolissent tout le quartier;∎ figurative it'll pull down the government ça va renverser le gouvernement(blind) descendre➲ pull in(a) (line, fishing net) ramener;∎ they pulled the rope in ils tirèrent la corde à eux;∎ to pull sb in (into building, car) tirer qn à l'intérieur, faire entrer qn; (into water) faire tomber qn à l'eau∎ to pull oneself in rentrer son ventre(c) (attract → customers, investors, investment) attirer;∎ the show's really pulling them in le spectacle attire les foules∎ they pulled him in for questioning ils l'ont arrêté pour l'interroger(f) (stop → horse) retenir, tirer les rênes de;∎ to pull one's car in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ to be pulled in for speeding être arrêté pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ park) se garer; (→ move to side of road) se rabattre; (arrive → train) entrer en gare;∎ I pulled in for petrol je me suis arrêté pour prendre de l'essence;∎ the car in front pulled in to let me past la voiture devant moi s'est rabattue pour me laisser passer;∎ pull in here arrête-toi là;∎ to pull in to the kerb se ranger près du trottoir;∎ the express pulled in two hours late l'express est arrivé avec deux heures de retard➲ pull off(a) (clothes, boots, ring) enlever, retirer; (cover, bandage, knob, wrapping) enlever; (page from calendar, sticky backing) détacher;∎ to pull the sheets off the bed retirer ou enlever les draps du lit;∎ I pulled her hat off je lui ai enlevé son chapeau; (more violently) je lui ai arraché son chapeau(b) familiar (accomplish → deal, stratagem, mission, shot) réussir□ ; (→ press conference, negotiations) mener à bien□ ; (→ plan) réaliser□ ; (→ prize) décrocher, gagner□ ;∎ the deal will be difficult to pull off cette affaire ne sera pas facile à négocier;∎ will she (manage to) pull it off? est-ce qu'elle va y arriver?;∎ he pulled it off il a réussi∎ to pull sb off branler qn;∎ to pull oneself off se branler∎ he pulled off onto a side road il bifurqua sur une petite route;∎ there's no place to pull off il n'y a pas de place pour s'arrêter∎ the lid simply pulls off il suffit de tirer pour enlever le couvercle;∎ the top pulls off to reveal… le dessus se retire et on peut voir…➲ pull on(clothes, boots, pillow slip) mettre, enfiler(a) (tug at → rope, handle etc) tirer sur(b) (draw on → cigarette, pipe) tirer sur➲ pull out(a) (remove → tooth, hair, weeds) arracher; (→ splinter, nail) enlever; (→ plug, cork) ôter, enlever; (produce → wallet, weapon) sortir, tirer;∎ she pulled a map out of her bag elle a sorti une carte de son sac;∎ he pulled a page out of his notebook il a déchiré une feuille de son carnet;∎ pull the paper gently out of the printer retirez doucement le papier de l'imprimante;∎ to pull a nail out of a plank arracher un clou d'une planche;∎ the tractor pulled us out of the mud/ditch le tracteur nous a sortis de la boue/du fossé;∎ to pull the country out of recession (faire) sortir le pays de la récession;∎ to pull sb out of a tight spot tirer qn d'un mauvais pas;∎ familiar to pull out all the stops (to do sth) faire le maximum (pour faire qch)∎ pull the bed out from the wall écartez le lit du mur;∎ he pulled a chair out from under the table il a écarté une chaise de la table(c) (withdraw → troops, contestant) retirer;∎ the battalion was pulled out of the border area le bataillon a été retiré de la région frontalière;∎ he threatened to pull the party out of the coalition il menaça de retirer le parti de la coalition(a) (withdraw → troops, ally, participant) se retirer; (→ company from project, buyer) se désister; (→ company from place) quitter une/la région/ville/ etc;∎ when they pulled out of Vietnam quand ils se sont retirés du Viêt-nam;∎ she's pulling out of the election elle retire sa candidature;∎ they've pulled out of the deal ils se sont retirés de l'affaire∎ she was pulling out of the garage elle sortait du garage;∎ he pulled out to overtake il a déboîté pour doubler;∎ a truck suddenly pulled out in front of me soudain, un camion m'a coupé la route;∎ to pull out into traffic s'engager dans la circulation;∎ Aviation to pull out of a dive sortir d'un piqué, se rétablir∎ to pull out of a recession/a crisis sortir de la récession/d'une crise∎ the sofa pulls out into a bed le canapé se transforme en lit;∎ the shelves pull out on peut retirer les étagères;∎ the table top pulls out c'est une table à rallonges(a) (draw into specified position) tirer, traîner;∎ pull the chair over to the window amenez la chaise près de la fenêtre;∎ she pulled the dish over and helped herself elle a tiré le plat vers ou à elle et s'est servie(b) (make fall → pile, person, table) faire tomber, renverser;∎ watch out you don't pull that lamp over fais attention de ne pas faire tomber cette lampe(c) (usu passive) (stop → vehicle, driver) arrêter;∎ I got pulled over for speeding je me suis fait arrêter pour excès de vitesse(vehicle, driver → stop) s'arrêter; (→ move to side of road) se ranger, se rabattre;∎ pull over and let the fire engine past rangez-vous ou rabattez-vous sur le côté et laissez passer les pompiers∎ a drop of brandy will pull her round un peu de cognac la remettra ou remontera(regain consciousness) revenir à soi, reprendre connaissance; (recover) se remettre(a) (draw through → rope, thread) faire passer;∎ pull the needle through to the other side faites sortir l'aiguille de l'autre côté(b) (help survive or surmount) tirer d'affaire;∎ he says his faith pulled him through il dit que c'est sa foi qui lui a permis de s'en sortir(recover) s'en sortir, s'en tirer(shut → door, gate) fermer(a) (place together, join) joindre∎ I've pulled together a few suggestions j'ai préparé ou noté quelques propositions(c) to pull oneself together se reprendre, se ressaisir;∎ pull yourself together! ressaisissez-vous!, ne vous laissez pas aller!∎ pull together! (in rowing) avant partout!(b) (combine efforts, cooperate) concentrer ses efforts, agir de concert;∎ we've all got to pull together on this one il faut que nous nous y mettions tous ensemble, il faut que nous nous attelions tous ensemble à la tâche➲ pull up(a) (draw upwards → trousers, sleeve, blanket, lever) remonter; (→ blind) hausser, lever; (→ skirt) retrousser, relever; (hoist oneself) hisser;∎ they pulled the boat up onto the beach ils ont tiré le bateau sur la plage;∎ she pulled herself up onto the ledge elle s'est hissée sur le rebord;∎ to pull one's socks up tirer ou remonter ses chaussettes; familiar figurative se remuer, s'activer(b) (move closer → chair) approcher;∎ I pulled a chair up to the desk j'ai approché une chaise du bureau;∎ why don't you pull up a chair and join us? prenez donc une chaise et joignez-vous à nous!;∎ he pulled the crate up to the scales il a traîné la caisse jusqu'à la balance(c) (uproot → weeds) arracher; (→ bush, stump, tree) arracher, déraciner; (rip up → floorboards) arracher∎ to be pulled up (by the police) se faire arrêter (par un agent);∎ his warning pulled me up short je me suis arrêté net lorsqu'il m'a crié de faire attention;∎ he was about to tell them everything but I pulled him up (short) il était sur le point de tout leur dire mais je lui ai coupé la parole∎ his good marks in maths pulled him up again ses bonnes notes en maths ont remonté sa moyenne∎ he was pulled up for being late il s'est fait enguirlander pour être arrivé en retard;∎ if your work is sloppy, they'll pull you up on it si ton travail est bâclé, tu vas te faire taper sur les doigts∎ as I was pulling up at the red light alors que j'allais m'arrêter au feu rouge;∎ pull up at or outside the main entrance arrêtez-vous devant l'entrée principale;∎ to pull up short s'arrêter net ou brusquement(c) (draw even) rattraper;∎ to pull up with sb rattraper qn;∎ Sun Boy is pulling up on the outside! Sun Boy remonte à l'extérieur!(d) (improve → student, athlete, performance) s'améliorer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Money Hungry — Format Reality Created by Cris Abrego[1] Ellen Rakieten[1] Directed by Matt Bordofsky … Wikipedia
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
put — /poot/, v., put, putting, adj., n. v.t. 1. to move or place (anything) so as to get it into or out of a specific location or position: to put a book on the shelf. 2. to bring into some relation, state, etc.: to put everything in order. 3. to… … Universalium
money — currency and coin that are guaranteed as legal tender by the government, a regulatory agency or bank. Bloomberg Financial Dictionary at the money out of the money in the money NYSE Euronext Glossary * * * money mon‧ey [ˈmʌni] noun … Financial and business terms
put by — transitive verb Etymology: Middle English putten by to reject, from putten to put + by 1. obsolete : to give up : discontinue put by this barbarous brawl Shakespeare … Useful english dictionary
money — /ˈmʌni / (say munee) noun (plural moneys or monies) 1. gold, silver, or other metal in pieces of convenient form stamped by public authority and issued as a medium of exchange and measure of value. 2. current coin. 3. coin or certificate (as… …
Project Xanadu — was the first hypertext project. Founded in 1960 by Ted Nelson, the project contrasts its vision with that of paper: Today s popular software simulates paper. The World Wide Web (another imitation of paper) trivialises our original hypertext… … Wikipedia
Project Space Station — is a game published in 1985 by HESware, originally written for the Commodore 64 home computer, then ported out to both the Apple II series and PC compatibles. Several aspects of the game are (in retrospect) decidedly unrealistic . For example,… … Wikipedia
project finance — Money or loans put up for a particular project (e.g. a property development), which are usually secured on that project rather than forming part of the general borrowing of the company carrying out the development … Accounting dictionary
put — [c]/pʊt / (say poot) verb (put, putting) –verb (t) 1. to move or place (anything) so as to get it into or out of some place or position: to put money in one s purse. 2. to bring into some relation, state, etc.: put everything in order. 3. to… …