Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+put+sugar+in+tea

  • 41 положите мне чуточку сахару в чай

    Универсальный русско-английский словарь > положите мне чуточку сахару в чай

  • 42 weniger

    I Komp. wenig
    II Konj.: fünf weniger zwei ist drei etc. five minus ( oder take away) two is three, two from five is three
    * * *
    minus (Präp.); less (Adv.)
    * * *
    we|ni|ger ['veːnɪgɐ] comp von wenig
    1. adj indef pron
    less; (+pl) fewer

    wéniger werden — to get less and less

    mein Geld wird immer wéniger — my money is dwindling away

    er wird immer wéniger (inf)he's getting thinner and thinner

    wéniger wäre mehr gewesen — it's quality not quantity that counts

    wéniger Geld — less money

    wéniger Unfälle — fewer accidents

    2. adv
    less

    ihr kommt es wéniger auf die Liebe als (vielmehr) auf das Geld an — she's less interested in love than in money

    die Vorlesung war wéniger lehrreich als belustigend — the lecture was not so much instructive as amusing

    das finde ich wéniger schön! — that's not so nice!

    ich kann seinen Brief kaum lesen, noch viel wéniger verstehen — I can hardly read his letter much less understand it or let alone understand it

    je mehr... desto or umso wéniger... — the more... the less...

    ich glaube ihm umso wéniger, weil... —

    ich möchte nichts wéniger, als ihn (zu) beleidigen — the last thing I'd want to do is insult him

    See:
    mehr
    3. conj prep +acc or gen
    less

    sieben wéniger drei ist vier — seven less three is four

    * * *
    1) ((often with than) not as much (as): Think of a number less than forty; He drank his tea and wished he had put less sugar in it; The salary for that job will be not less than $30,000.) less
    2) (not as much or to a smaller extent: I like her less every time I see her; You should smoke less if you want to remain healthy.) less
    3) (a smaller part or amount: He has less than I have.) less
    4) (less: the lesser-known streets of London.) less
    * * *
    we·ni·ger
    [ˈve:nɪgɐ]
    I. pron indef comp von wenig (nicht so viel) less
    du solltest \weniger essen/rauchen/trinken you should eat/smoke/drink less
    II. adj comp von wenig less, fewer
    \weniger werden to be dwindling away
    \weniger ist mehr it's quality not quantity that counts
    \weniger... als... less... than
    je mehr... desto \weniger... the more... the less...
    IV. konj MATH minus, less
    * * *
    1.
    Komp. von wenig 1.
    1) Sing. less
    2) Plural fewer
    2.
    Komp. von wenig 2.: less

    das ist weniger angenehm — that is not very pleasant; s. auch mehr 1.

    3.

    fünf weniger drei — five, take away three

    * * *
    A. komp wenig
    B. konj:
    fünf weniger zwei ist drei etc five minus ( oder take away) two is three, two from five is three
    * * *
    1.
    Komp. von wenig 1.
    1) Sing. less
    2) Plural fewer
    2.
    Komp. von wenig 2.: less

    das ist weniger angenehm — that is not very pleasant; s. auch mehr 1.

    3.

    fünf weniger drei — five, take away three

    * * *
    adj.
    less adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > weniger

  • 43 bez

    m (G beżu) beige adj. inv. beige
    * * *
    I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prep

    bez końca( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably

    * * *
    I.
    bez1
    mi
    bz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.
    II.
    bez2
    prep.
    + Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez

  • 44 lave

    1
    де́лать

    hvad láver du? — что ты де́лаешь?

    láve mad — гото́вить (обе́д)

    * * *
    brew, fix, kick up, make, run up
    * * *
    I. sb:
    [ af lave] out of order,
    (litt) out of joint;
    [ i lave] in order, all right;
    [ bringe i lave] set (el. put) right;
    [ trække sig i lave] straighten itself out.
    II. vb
    (fremstille etc) make ( fx a dress, a cake, a salad, tea, coffee, a noise),
    ( tilberede) prepare ( fx a meal, a salad),
    T get ( fx a meal, dinner);
    (se også mad, middagsmad);
    (kunstnerisk etc) do ( fx a portrait, an article),
    ( bestille) do ( fx what are you doing here?);
    ( opdigte) make up,
    F fabricate ( fx a story);
    ( reparere) repair, mend,
    (især am) fix;
    [ med præp & adv:]
    ( om fremstiller) made by ( fx it was made by my father);
    ( om materiale) made of ( fx made of wood),
    ( når materialet er helt ændret) made from ( fx a table made from scrap timber),
    ( om ingredienser) made with ( fx a stew made with apples and
    sugar);
    [ lave i bukserne] mess one's pants;
    ( uden objekt) make a change;
    [ lave om på] alter,
    [ lave om til] make into, turn into,
    F convert into ( fx make (el. turn el. convert) the loft into a
    flat);
    [ lave til] prepare, make;
    ( grise til) mess up;
    ( snavse sig til) dirty oneself, make a mess of oneself.

    Danish-English dictionary > lave

  • 45 il

    art m sg the
    il signor Conte Mr Conte
    il martedì on Tuesdays
    3000 lire il chilo 3000 lire a kilo
    mi piace il caffè I like coffee
    * * *
    il1 art.det.m.sing.
    1 the: il buono e il cattivo, the good and the bad; il principio e la fine, the beginning and the end; il rovescio della medaglia, the other side of the coin; il punto di partenza, the starting point; il Mar Mediterraneo, the Mediterranean Sea; il Canale della Manica, the English Channel; il Capo di Buona Speranza, the Cape of Good Hope; il Po è più lungo del Tevere, the Po is longer than the Tiber; il re di Francia, the king of France; il Principe di Galles, the Prince of Wales; il Primo Ministro britannico, the British Prime Minister; Alfredo il Grande, Alfred the Great; il cielo è sereno, the sky is clear; il sole era già alto sull'orizzonte, the sun was already high above the horizon; il signore in prima fila è il prefetto, the man in the front row is the Prefect; è il primo nell'elenco, he's the first on the list; il film più premiato dell'anno, the most highly acclaimed film of the year; ti rendo il libro che mi hai prestato, I'm giving you back the book you lent me; il ventesimo secolo, the twentieth century; la scuola riprende il 1o di settembre, school starts again on 1st September (letto September the first); il leone è simbolo di forza, the lion is a symbol of strength
    2 (spesso non si traduce): il signor Rossi, Mr Rossi; il dottor Bianchi, Dr Bianchi; il tenente Brown, Lieutenant Brown; il re Giorgio III, King George III; il Presidente Bush, President Bush; il Giappone, Japan; il Monte Bianco, Mont Blanc; il giorno di Natale, Christmas Day; nel 1989, in 1989; il mese prossimo, scorso, next, last month; il museo resta chiuso il lunedì, the museum is closed on Mondays; il golf è lo sport nazionale degli Scozzesi, golf is the Scottish national sport; il latte è un alimento completo, milk is a meal in itself; il calcio e il magnesio sono elementi chimici, calcium and magnesium are chemical elements; prendiamo il tè alle cinque, we have tea at 5 o'clock; il pranzo è servito, dinner is served; (il) viaggiare arricchisce la mente, travel broadens the mind; adoro il giallo, I love yellow; studia il tedesco e il russo, he studies German and Russian; il consumismo è un tipico aspetto della vita moderna, consumerism is a typical aspect of life today; il mio orologio è fermo, my watch has stopped; il padre di Enrico, Henry's father; il Verga è il massimo esponente del verismo italiano, Verga is the greatest exponent of Italian realism
    3 (si traduce con un agg. poss.): lui è italiano, il padre e la madre sono tedeschi, he's Italian, but his mother and father are German; devo mettere il vestito nuovo?, shall I wear my new dress?; togliti il soprabito, take your coat off; quanto zucchero metti nel caffè?, how much sugar do you put in your coffee?; non mettere il naso nelle faccende che non ti riguardano, don't poke your nose into other people's business // perdere il lume della ragione, to lose one's reason (o to go off one's mind)
    4 (si traduce con l'art. indef.) a, an: il serpente è un rettile, a snake is a reptile; il farmacista vende medicinali, a chemist sells medicines; per eseguire questo calcolo occorre il computer, you need a calculator for this sum; ha il naso affilato, he's got a sharp nose; abbiamo una casa col giardino davanti, we have a house with a garden in front; il nonno fumava il sigaro, my grandfather smoked a cigar; da grande vuol fare il calciatore, he wants to be a footballer when he grows up; chiedere il divorzio, to ask for a divorce
    5 (si traduce con il partitivo) some, any: hai comprato il sale?, have you bought any salt?; devo scendere in cantina a prendere il vino, I must go down to the cellar for some wine; questa pentola non ha il coperchio, this pan hasn't got any lid
    6 (con valore distr.) a, an: le rose costano dieci euro il mazzo, the roses cost ten euros a bunch; guadagna 1.800 euro al mese, he earns 1,800 euros a month.
    il2 pron.pers.m. 3a pers.sing.compl.ogg. (ant.) him, it.
    * * *
    [il]
    articolo determinativo maschile singolare (il, lo, la; pl. , gli, le; in the masculine, il is used before a consonant sound, except before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; lo is used before a vowel sound - in the form l' -, before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; la is used in the feminine, but the form l' is used before a vowel) the spesso omesso
    * * *
    il
    /il/
    artc.det.m.sing.
    (il, lo, la; pl. i, gli, le; in the masculine, il is used before a consonant sound, except before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; lo is used before a vowel sound - in the form l' -, before s followed by a consonant, and before gn, pn, ps, x and z; la is used in the feminine, but the form l' is used before a vowel) the spesso omesso.
    \
    See also notes... (il.pdf)

    Dizionario Italiano-Inglese > il

  • 46 zu

    zu [tsu:] präp +dat,
    to
    1) ( wohin) to;
    ich muss gleich \zum Arzt/\zum Bäcker/\zum Supermarkt I must go to the doctor's/baker's/supermarket;
    \zur Stadt/ Stadtmitte gehen to go to town/the town centre;
    wie weit ist es von hier \zum Bahnhof? how far is it from here to the train station?;
    wie komme ich [von hier] \zur Post? how do I get [from here] to the post office?;
    \zum Militär gehen to join the army;
    \zum Theater gehen to go on the stage [or into the theatre];
    \zum Schwimmbad geht es da lang! the swimming pool is that way!;
    fahr mich bitte \zur Arbeit/ Kirche/ Schule please drive me to work/church/school;
    \zu Fuß/ Pferd on foot/horseback;
    \zu Fuß gehen Sie etwa 20 Minuten it will take you about 20 minutes on foot;
    \zu Schiff by ship [or sea];
    2) (örtlich: Richtung)
    \zum Fenster herein/ hinaus in/out of the window;
    \zur Tür herein/ hinaus in/out the door;
    \zum Himmel weisen to point heavenwards [or up at the heavens];
    \zur Decke sehen to look [up] at the ceiling;
    \zu jdm/ etw hinaufsehen to look up at sb/sth;
    das Zimmer liegt \zur Straße hin the room looks out onto the street;
    \zum Meer/ zur Stadtmitte hin towards the sea/town [or city centre];
    der Kerl vom Nachbartisch sieht dauernd \zu uns hin the bloke at the next table keeps looking across at us
    3) ( neben)
    \zu jdm/ etw next to sb/sth;
    etw \zu etw legen;
    legen Sie \zu den Tellern bitte jeweils eine Serviette! put one serviette next to each plate;
    darf ich mich \zu Ihnen setzen? may I sit next to [or beside] you?;
    setz dich \zu uns [come and] sit with us;
    etw \zu etw tragen to wear sth with sth
    4) zeitlich at;
    \zu Ostern/ Pfingsten/ Weihnachten at Easter/Whitsun/Christmas;
    letztes Jahr \zu Weihnachten last Christmas;
    \zu früher/ später Stunde at an early/late hour;
    \zu Mittag at [or by] midday/noon;
    [bis] \zum 31. Dezember/ Montag/ Abend until [or by] 31st December/Monday/[this] evening;
    \zum Wochenende fahren wir weg we are going away at [or (Am) on] the weekend;
    \zum 1. Januar fällig due on January 1st;
    \zum Monatsende kündigen to give in one's notice for [or to take effect from] the end of the month; s. a. Anfang, Schluss, Zeit
    5) (anlässlich einer S.)
    etw \zum Geburtstag/\zu Weihnachten bekommen to get sth for one's birthday/for Christmas;
    \zu Ihrem 80. Geburtstag ( geh) on the occasion of your 80th birthday;
    jdm \zu etw gratulieren to congratulate sb on sth;
    jdn \zum Essen einladen to invite sb for a meal;
    Ausstellung \zum Jahrestag seines Todes exhibition to mark the anniversary of his death;
    \zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen to this question I should like to say the following;
    was sagst du \zu diesen Preisen? what do you say to these prices?;
    eine Rede \zum Thema Umwelt a speech on the subject of the environment;
    jdn \zu etw vernehmen to question sb about sth
    Papier \zum Schreiben paper to write on, writing paper;
    Wasser \zum Trinken drinking water;
    der Knopf \zum Abstellen the off-button;
    das Zeichen \zum Aufbruch the signal to leave;
    etw \zur Antwort geben to say sth in reply;
    \zu nichts taugen/\zu nichts zu gebrauchen sein to be no use at all;
    mögen Sie Milch/Zucker \zum Kaffee? do you take your coffee with milk [or white] /with sugar;
    \zum Frühstück trinkt sie immer Tee she always has tea at breakfast
    \zur Einführung... by way of an introduction...;
    \zu seiner Entschuldigung/\zur Erklärung in apology/explanation, by way of an apology/explanation;
    sie sagte das nur \zu seiner Beruhigung she said that just to set his mind at rest;
    \zu was ( fam) for what, why;
    \zu was soll das gut sein? what do you need that for?, what is that for?
    bei dem Regenwetter habe ich keine Lust zum Wandern I don't fancy walking if it is raining;
    wir haben nichts \zum Essen we have nothing to eat;
    gib dem Kind doch etwas \zum Spielen give the child something to play with;
    auf die Reise habe ich mir etwas \zum Lesen mitgenommen I've brought something to read on the trip;
    das ist ja \zum Lachen that's ridiculous [or really funny];
    das ist \zum Weinen it's enough to make you want to cry [or weep];
    \zu etw werden to turn into [or become] sth;
    manch einer wird aus Armut \zum Dieb often it is poverty that turns sb into a thief;
    wieder \zu Staub werden to [re]turn to dust;
    jdn/etw \zu etw machen to make sb/sth into sth;
    jdn \zum Manne machen to make a man of sb;
    \zum Kapitän befördert werden to be promoted to captain;
    \zum Vorsitzenden gewählt werden to be elected to [or chosen for] the post of chairman;
    \zu Asche verbrennen to burn to ashes;
    etw \zu Pulver zermahlen to grind sth [in]to powder
    Liebe \zu jdm love for sb;
    aus Freundschaft \zu jdm because of one's friendship with sb;
    das Vertrauen \zu jdm/ etw trust in sb/sth;
    meine Beziehung \zu ihr my relationship with her
    11) ( im Verhältnis zu) in relation [or proportion] to;
    im Vergleich \zu in comparison with, compared to;
    im Verhältnis 1 \zu 4 math in the ratio of one to four;
    unsere Chancen stehen 50 \zu 50 our chances are fifty-fifty
    \zu den Lehrbüchern gehören auch Kassetten there are cassettes to go with the text books;
    wo ist der Korken \zu der Flasche? where is the cork for this bottle?;
    mir fehlt nur der Schlüssel \zu dieser Tür I've only got to find the key to this door
    Bayern München gewann mit 5 \zu 1 Bayern Munich won five-one;
    das Fußballspiel ging unentschieden 0 \zu 0 aus the football match ended in a nil-nil draw
    \zu drei Prozent at three percent;
    diese Äpfel habe ich \zu zwei Euro das Stück gekauft I bought these apples for [or at] two euros each;
    sechs [Stück] \zu fünfzig Cent six for fifty cents;
    \zum halben Preis at half price;
    wir sind \zu fünft in den Urlaub gefahren five of us went on holiday together;
    sie kommen immer \zu zweit those two always come as a pair;
    der Pulli ist nur \zur Hälfte fertig the jumper is only half finished;
    hast du das Buch nur \zu einem Viertel gelesen? have you only read a quarter of the book?;
    \zum ersten Mal for the first time;
    \zum Ersten..., \zum Zweiten firstly..., secondly;
    \zum Ersten, \zum Zweiten, \zum Dritten ( bei Auktionen) going once, going twice, sold
    15) (örtlich: Lage) in;
    der Dom \zu Köln the cathedral in Cologne, Cologne cathedral;
    der Reichstag \zu Worms (hist) the Diet of Worms;
    \zu Hause at home;
    \zu seiner Rechten/Linken... on his right/left [hand side]...;
    \zu Lande und \zu Wasser on land and sea;
    jdm \zur Seite sitzen ( geh) to sit at sb's side;
    sich \zu Tisch setzen ( geh) to sit down to dinner
    der Graf \zu Blaubeuren the Count of Blaubeuren;
    der Gasthof \zum blauen Engel the Blue Angel Inn
    17) ( als)
    jdn \zum Präsidenten wählen to elect as president;
    jdn \zu etw ernennen to nominate sb for sth;
    er machte sie \zu seiner Frau he made her his wife;
    er nahm sie \zur Frau he took her as his wife;
    jdn/etw \zum Vorbild nehmen to take sb/sth as one's example, to model oneself on sb/sth;
    \zum Arzt geboren sein to be born to be a doctor
    \zu Deutsch (veraltet) in German;
    \zum Beispiel for example;
    \zur Belohnung as a reward;
    \zur Beurteilung/ Einsicht for inspection;
    \zum Gedächtnis von jdm in memory of sb, in sb's memory;
    \zum Glück luckily;
    \zu Hilfe help;
    jdm \zu Hilfe kommen to come to sb's aid;
    \zum Lobe von jdm/ etw in praise of sb/sth;
    \zur Probe as a trial [or test];
    \zur Ansicht on approval;
    \zur Strafe as a punishment;
    \zur Unterschrift for signature [or signing];
    \zur Warnung as a warning;
    \zu jds Bestem/ Vorteil sein to be for one's own good/to one's advantage → bis
    \zur Hauptsache mainly;
    \zum voraus in front of;
    \zum vorn[e]herein from in front;
    \zum Rechten schauen to look to the right
    1) (all\zu) too;
    \zu sehr too much;
    er hat sich nicht \zu sehr bemüht he didn't try too [or very] hard;
    ich wäre \zu gern mitgefahren I would have loved to have gone along
    2) ( geschlossen) shut, closed;
    dreh den Wasserhahn \zu! turn the tap off!;
    Tür \zu, es zieht! shut the door, there's a draught!;
    mach die Augen \zu, ich hab da was für dich close your eyes, I've got sth for you;
    die Geschäfte haben sonntags \zu stores are closed on Sundays;
    \zu sein to be shut [or closed];
    3) ( örtlich) towards;
    nach hinten/vorne \zu towards the back/front;
    dem Ausgang \zu towards the exit
    4) (fam: betrunken sein)
    \zu sein to be pissed (fam!), to have had a skinful ( fam)
    dann mal \zu! go ahead, off we go;
    immer/nur \zu! go ahead;
    schimpf nur \zu, es hilft doch nichts go on, scream, it won't do any good;
    mach \zu hurry up, get a move on;
    lauf schon \zu, ich komme nach you go on [or go on ahead], I'll catch up
    etw \zu essen sth to eat;
    dieser Auftrag ist unverzüglich \zu erledigen this task must be completed straight away;
    ich habe heute einiges \zu erledigen I have got a few things to do today;
    sie hat \zu gehorchen she has to obey [or do as she is told];
    die Rechnung ist bis Freitag \zu bezahlen the bill has to be paid by Friday;
    \zum Stehen kommen to come to a halt;
    \zum Erliegen kommen to come to rest;
    ich habe \zu arbeiten I have some work to do;
    ohne es \zu wissen without knowing it;
    ich komme, um mich zu verabschieden I have come to say goodbye
    \zu bezahlende Rechnungen outstanding bills;
    es gibt verschiedene noch \zu kaufende Gegenstände some things still have to be bought;
    der \zu Prüfende the candidate to be examined;
    nicht \zu unterschätzende Probleme problems [that are] not to be underestimated

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > zu

  • 47 pusz|ka

    f 1. (opakowanie) can, tin GB
    - puszka piwa a can of beer
    - puszka po piwie a beer can
    - puszka po sardynkach a sardine tin
    - kupił owoce w puszce he bought tinned a. canned fruit
    2. (zawartość) can, tin GB (czegoś of sth)
    - dodała do sosu puszkę czerwonej fasoli she added a tin a. can of red beans to the sauce
    3. (metalowe pudełko) (metal) tin
    - puszka z herbatą/na herbatę a tea caddy
    - puszka na cukier/na mąkę a sugar/flour tin
    4. (blaszana skarbonka) collection box
    - wrzucać pieniądze do puszki to put money in the collection box
    - zbierać pieniądze do puszki to go around with a collection box
    5. Elektr. cable box 6. Bot. capsule 7. Relig. (na komunikanty) ciborium, pyx
    - □ puszka mózgowa Anat. cranium, braincase
    puszka Pandory Pandora’s box

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pusz|ka

  • 48 less

    [les]
    1. adjective
    ( often with than) not as much (as):

    The salary for that job will be not less than $30,000.

    أقَل
    2. adverb
    not as much or to a smaller extent:

    You should smoke less if you want to remain healthy.

    أقَل
    3. pronoun
    a smaller part or amount:

    He has less than I have.

    أقَل
    4. preposition
    minus:

    He earns $280 a week less $90 income tax.

    أقَل

    Arabic-English dictionary > less

  • 49 gebruiken

    [gebruik maken van] use apply, take 〈pillen enz.〉
    [nuttigen] have take, consume
    voorbeelden:
    1   de auto gebruikt veel brandstof the car uses (up)/consumes a lot of fuel
         een geneesmiddel inwendig/uitwendig gebruiken take/use a medicine internally; use/apply a medicament/medication externally
         slaapmiddelen gebruiken take sleeping pills/tablets
         zijn verstand gebruiken use one's common sense
         vork en mes gebruiken use a knife and fork
         dat kan ik net goed gebruiken I could just use that
         dat kan ik goed gebruiken that comes in handy
         iets/iemand niet kunnen gebruiken have no use for something/someone ook figuurlijk
         ik zou best wat extra geld kunnen gebruiken I could do with some extra money
         figuurlijkslecht weer kunnen we niet gebruiken we can do without bad weather
         zich gebruikt voelen feel used
         iets/iemand weten te gebruiken know how to use something/someone
         zijn tijd goed/slecht gebruiken make good/bad use of one's time, put one's time to good/bad use
    2   gebruikt u suiker in de thee? do you take sugar in your tea?
         wilt u ook iets gebruiken? can I get you anything?
    [harddrugs innemen] onovergankelijk werkwoord be on/take drugs; overgankelijk werkwoord be on, take

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > gebruiken

  • 50 خلط

    خَلَطَ \ amalgamate: (of businesses, groups, etc.) to join; unite; (of substances) mix. blend: to mix (different kinds of the same thing) usu. with pleasing effect: Blend the sugar, flour and eggs (together). mix: to put (things) together so that they form one mass: We mix flour and water to make bread. \ خَلَطَ (اللَّعِب)‏ \ shuffle: to mix (playing cards, papers, etc.). \ See Also لَخْبَطَ وَرَق \ خَلَطَ بالتَّحْريكِ \ stir: to mix (food, drink, paint, etc.) by moving it around: He stirred his tea with a teaspoon. \ خَلَطَ بَيْنَ \ confuse: to mix up; mistake one thing for another: I confused him with his brother. \ خَلَطَ الحابِلَ بالنابِلِ \ jumble: to mix things in a confused way: Various books and papers were jumbled together on his desk.

    Arabic-English dictionary > خلط

См. также в других словарях:

  • Tea culture — is defined by the way tea is made and consumed, by the way the people interact with tea, and by the aesthetics surrounding tea drinking.Tea is commonly drunk at social events, and many cultures have created intricate formal ceremonies for these… …   Wikipedia

  • put — I adv. (colloq.) remaining in one place to stay put II v. 1) (B) ( to pose ) to put a question to smb. 2) (d; tr.) ( to place ) to put before (to put a proposal before a committee) 3) (d; tr.) ( to place ) to put in; into (to put milk in/into the …   Combinatory dictionary

  • sugar cube — UK US noun [countable] [singular sugar cube plural sugar cubes] a small hard piece of sugar with six sides that you put in a hot drink Thesaurus: sweet food and desserts …   Useful english dictionary

  • sugar lump — sugar lumps also sugar lump N COUNT Sugar lumps are small cubes of sugar. You put them in cups of tea and coffee …   English dictionary

  • Tea — For other uses, see Tea (disambiguation). Tea Longjing tea being infused in a glass …   Wikipedia

  • sugar — noun ADJECTIVE ▪ raw, unrefined ▪ processed, refined ▪ brown, white ▪ Add one cup of soft brown sugar …   Collocations dictionary

  • Sugar bowl (A Series of Unfortunate Events) — ASUE object bgcolor=pink fgcolor=white name=The Sugar Bowl mention= The Hostile Hospital (indirectly mentioned in The Ersatz Elevator ) possess=unknown (though Lemony Snicket implied)The Sugar Bowl (or the Vessel For Disaccharides) is a… …   Wikipedia

  • Sugar Land, Texas — City of Sugar Land   City   Sugar Land Town Square, First Colony …   Wikipedia

  • Tea egg — This article is about the Chinese egg based snack. Tea egg is sometimes also used to refer to a Tea infuser. Tea egg A peeled tea egg shown with shell Traditional Chinese 茶葉蛋 …   Wikipedia

  • tea —   , coffee, tea    Samuel Pepys recorded his first cup of tea on 25 September 1660, and also reported that the apothecary told his wife it would be good for her, for her cold and defluxions (28 June 1667). The first known reference to reading… …   A Dictionary of English folklore

  • tea·spoon — /ˈtiːˌspuːn/ noun, pl spoons [count] 1 : a small spoon that is used especially for eating soft foods and stirring drinks She stirred her coffee with a teaspoon. compare ↑tablespoon 2 a : a spoon that is used by cooks for measuring dry and liquid… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»