-
1 dyskusja
-i; -e; gen pl; -i; fpoddawać (poddać perf) coś pod dyskusję — to bring sth up for discussion
* * *f.discussion, debate; burzliwa dyskusja heated discussion; kwestia do dyskusji question open to discussion; to nie podlega dyskusji it is indisputable; poddać coś pod dyskusję bring sth up for discussion; zabrać głos w dyskusji enter a debate; wdawać się w dyskusję get involved in a debate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dyskusja
-
2 dyskusja
• debate obrady -
3 dyskusja dyskusj·a
-i, -e; gen pl, dat & loc sg -ifdyskusja o + loc — (omówienie, rozmowa) discussion about
-
4 panel
m (G panelu) 1. (dyskusja publiczna) panel discussion; (uczestnicy dyskusji) (discussion) panel- panel telewizyjny a discussion panel- wziąć udział w panelu to take part in a panel discussion2. Psych., Socjol. panel survey 3. zw. pl (część) panel- panele podłogowe floor panels a. panelling- panele boazeryjne wall panels a. panelling4. Techn. (wymienny zasobnik) container, case 5. Aut. (przednia część radia) control panel- zdejmowany panel a removable control panel* * *-u, -e; gen pl -i; m( publiczna dyskusja) panel* * *mi2. techn. panel; panele drewniane wood panelling, wainscoting.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > panel
-
5 burzliwy
adj(pogoda, dyskusja) stormy; ( owacja) thunderous; (czas, dzieje) tumultuous, turbulent* * *a.1. ( o burzy) stormy; burzliwe lato stormy summer; burzliwa pogoda stormy weather; burzliwe morze rough sea.2. przen. stormy; burzliwe wydarzenia tumultuous events; burzliwe czasy turbulent times; burzliwa młodość wild youth; burzliwe życie checkered life; burzliwe wody turbulent l. rough waters; czyjaś burzliwa natura sb's tempestuous nature; burzliwa dyskusja boisterous discussion; burzliwa miłość tempestuous love.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > burzliwy
-
6 wokół
Ⅰ praep. around, round GB- wokół miasta/stołu around a. round a city/table- Ziemia obraca się wokół Słońca the Earth revolves around the Sun- miała szalik owinięty wokół szyi she had a scarf around her neck- tyle jest okrucieństwa wokół nas there is so much cruelty around us- ich życie koncentrowało się wokół dzieci their life revolved around their children- dyskusja wokół problemu bezrobocia a discussion concerning the problem of unemployment- jego myśli krążyły wokół jednej tylko osoby his thoughts revolved around one person only- potrafiła się kręcić wokół własnych interesów she knew how to look after her own interestsⅡ adv. around, round about GB- wszędzie wokół all around- rozglądać się wokół to look around- wokół szalała burza a storm raged all around- obeszli dom wokół they walked around the house- wszyscy wokół o tym wiedzą everyone around knows about it- mówi się wokół, że… people all around say that…* * *wokoło, wokółprep.+ Gen. around, round; chodzić wokoło domu walk around l. round the house; dyskusja wokół problemu zanieczyszczenia środowiska discussion (centered l. focusing) on the problem of environmental pollution.adv.all around; rozejrzeć się wokoło look around; nie wiedziałem, co się wokoło mówiło I didn't know what was being said all around.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wokół
-
7 przedłuż|yć
pf — przedłuż|ać impf Ⅰ vt 1. (czynić dłuższym) to lengthen, to extend [ulicę, sznur, linię, tunel]- przedłużyć coś o 10 cm to lengthen sth by 10 cm- przedłużyć coś z 20 do 50 m to lengthen sth from 20 to 50 m- linia tramwajowa zostanie przedłużona do dworca głównego the tram service will be extended up to the central station- przedłużenie tunelu nie powinno trwać dłużej niż miesiąc it shouldn’t take longer than a month to extend the tunnel2. (przeciągnąć) to prolong, to extend [pobyt]; to prolong [zebranie, lekcję]; to protract, to draw out [dyskusję, debatę]- przedłużyć sobie urlop to lengthen a. prolong one’s holiday- przedłużyć komuś życie to prolong sb’s life- przedłużanie tej rozmowy nie ma sensu it’s no use prolonging this conversation3. (prolongować) to prolong, to renew [paszport, wizę, legitymację]; to extend [termin]- termin złożenia prac przedłużono do końca lipca the deadline for submitting work was extended until a. till the end of July- co trzy lata musiała przedłużać prawo jazdy she had to renew her driving a. driver’s licence every three years- przedłużenie ważności wizy/paszportu the renewal of a visa/passport- przedłużenie terminu spłaty the extension of the repayment deadline- substancja przedłużająca świeżość pieczywa a substance that keeps bread fresh longerⅡ przedłużyć się — przedłużać się 1. (trwać dłużej) [cisza, wizyta] to lengthen; [dyskusja] to be prolonged a. protracted; [wykład, program] to overrun- zebranie przedłużyło się do późnego wieczoru the meeting didn’t end until a. till late at night- dyskusja niepotrzebnie się przedłużała the discussion was becoming unnecessarily long-drawn-out- jego pobyt w naszym domu przedłużył się he stayed with us longer than expected- krępujące milczenie przedłużało się the embarrassing silence was becoming interminable- przedłużająca się niepewność endless uncertainty2. (powiększyć się) [trasa] to drag outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedłuż|yć
-
8 akademicki
adjdom akademicki — hall of residence (BRIT), dormitory (US)
* * *a.1. uniw. (= dotyczący uczelni l. studentów) academic, university; chór akademicki students' choir; dom akademicki dormitory, residence hall; młodzież akademicka college students; kwadrans akademicki fifteen minutes students are expected to wait for their instructor before class is cancelled ( in Poland); nauczyciel akademicki university teacher; placówka akademicka academic institution, institution of higher learning; rok akademicki academic year.2. ( pozbawiony związku z rzeczywistością) academic, pedantic, (excessively) abstract; to czysto akademicka dyskusja this discussion is (merely) academic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akademicki
-
9 bez
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *I.bez1mibz- bot. lilac ( Syringa vulgaris); czarny bez bot. elder ( Sambucus nigra); gałązka bzu lilac twig.II.bez2prep.+ Gen. without; bez narażania się na niebezpieczeństwo without risk; i bez tego trwonisz dosyć pieniędzy you're wasting lots of money anyway; niebo bez chmur cloudless sky; bez bajerów ( o sprzęcie) no-frills; bez ceregieli (walczyć, dyskutować) with the gloves off; być bez grosza be broke, be penniless; bez końca endlessly; bez mała almost, (very) nearly; bez cienia wątpliwości without a shadow of a doubt; pozostawać bez echa meet no response; robić coś bez głowy do sth thoughtlessly; bez przyszłości with no future; finished; bez ładu i składu without rhyme or reason; bez miary, bez granic without restraint, knowing no limits; mówić bez ogródek be explicit ( o czymś about sth); mówiąc bez ogródek to put it bluntly; być bez pamięci zakochanym be head over heels in love; bez perspektyw dead-end; bez płaczu without tears; bez porównania lepszy certainly better; bez precedensu without precedent; bez przerwy continuously, without a break; bez reszty utterly; hook, line and sinker; bez różnicy no difference; bez słowa without a word; bez śladu without a trace; tylko bez świntuszenia keep it clean; bez tchu breathless; bez urazy no hard feelings; bez ustanku without cease, ceaselessly; bez wyjątku bar none, without exception; bez wyjścia ( o sytuacji) inextricable; bez wysiłku effortlessly; bez wytchnienia without a pause; bez zająknienia glibly; bez zarzutu irreproachable, flawless; bez znaczenia of no/little account; bez zwłoki promptly; bez żadnych ale no buts; ujść bez kary get away; nie ma dymu bez ognia there's no smoke without fire; bez pracy nie ma kołaczy no pain, no gain; nie ma róży bez kolców there's no rose without a thorn; wejść bez pukania enter without knocking; bez pożegnania without saying goodbye; zrobić/wziąć coś bez pytania do/take sth without asking; bez wątpienia undoubtedly, doubtless, no doubt; nie bez kozery not without a reason, with a good reason; bez paniki don't panic; take it easy; tylko bez kawałów, głupich niespodzianek no tricks, don't try anything funny; herbata, kawa bez cukru tea, coffee without sugar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bez
-
10 beż
Ⅰ m (G beżu) beige Ⅱ adj. inv. beige* * *I bzu; bzy; loc sg bzie; m II prepbez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
* * *miGen.pl. - żów beige.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > beż
-
11 dookoła
Ⅰ adv. around, round GB- wszędzie dookoła all around a. round- rozglądać się dookoła to look (all) around a. round about- dookoła rozciągały się lasy all around there were forests- obejść jezioro dookoła to walk around a lake- opłynąć świat dookoła to sail (a)round the world- wszyscy dookoła wiedzą o tym everyone (around) knows about it- słyszy się a. słychać dookoła, że… everyone (around) says that…Ⅱ praep. around, round GB- siedzieć dookoła stołu to sit around a. round a table- dookoła domu rosły róże roses grew round the house- Ziemia obraca się dookoła Słońca the Earth goes round the Sun- zebrali się dookoła mówcy they gathered around a. round the speaker- dookoła siebie miał straszny bałagan there was a terrible mess all around a. about him- zrobili dookoła całej sprawy dużo szumu they made a big fuss over the whole thing- (on) potrafi kręcić się dookoła własnych interesów he knows how to look after number one pot.- dyskusja kręciła się dookoła tych samych tematów the discussion revolved around the same topics- rejs dookoła świata a round-the-world cruise- „W 80 dni dookoła świata” ‘Around the World in Eighty Days’■ dookoła Wojtek over and over (again), all over again- najpierw on jej szuka, potem ona jego, i tak dookoła Wojtek first he’s looking for her, then she’s looking for him, the same thing over and over again- a ona znowu swoje, dookoła Wojtek here a. there she goes again* * ** * *adv.round, around; spojrzeć dookoła look round l. around; dookoła rozciągał się step the steppe stretched far and wide; dookoła Wojtek on and on and so forth.prep.+ Gen. around, round; kwiaty rosły dookoła domu flowers grew around the house, there were flowers growing around the house; sprawa kręci się dookoła zaległych wypłat it all revolves around the overdue payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dookoła
-
12 dopuszczalność
f.permissibility; prawn. admissibility; dyskusja nad dopuszczalnością przerywania ciąży debate on the acceptability of abortion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dopuszczalność
-
13 dwugłos
m (G dwugłosu) 1. (dyskusja) dialogue- dwugłos w sprawie czegoś a dialogue about sth2. Muz. duet* * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dwugłos
-
14 gorący
hot; ( prośba) urgent; (wielbiciel, patriota) ferventgorący czas/okres — hectic lub hot time/period
w gorącej wodzie kąpany — pot hot-headed
* * *a.- ętszy1. (= ciepły) hot; gorąca kąpiel hot bath; gorące dania hot dishes; gorący klimat hot climate; gorąca strefa torrid area; gorące źródło hot spring; gorąca linia tel. hot line, hotline; gorąca krew hot blood; gorące rytmy Latino rhythms; osoba w gorącej wodzie kąpana hothead; złapać kogoś na gorącym uczynku catch sb red-handed l. in the act; kuć żelazo, póki gorące strike while the iron is hot, make hay while the sun shines.2. (= serdeczny, namiętny) warm, hearty; gorące brawa warm applause, ovation; gorąca dyskusja heated discussion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gorący
-
15 jałowy
adj* * *a.(o glebie, osobniku, dyskusji, narzędziach) sterile; (o dyskusji, silniku) idle; ( o posiłku) bland; bieg jałowy mot. neutral.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jałowy
-
16 koniec
end; ( ołówka) tippod koniec roku/miesiąca/życia — at the end of the year/month/life
drugi od końca — last but one, next to last
bez końca — ( dyskusja) endless, interminable; ( dyskutować) endlessly, interminably
w końcu — finally, at last
mieć coś na końcu języka — (przen) to have sth on the tip of one's tongue
wiązać koniec z końcem — (przen) to make ends meet
* * *mi- ńc- Gen. -a1. (= kres) end.2. (= czubek) tip.3. ( w zwrotach) bez końca without end, endlessly; do końca świata till the end of time; do (samego) końca until the (very) end; iść na koniec świata go to the ends of the earth; gadać bez końca talk for hours on end; to jest na końcu świata it is at the back of beyond; każdy kij ma dwa końce two can play at that game; koniec końców when all is said and done; koniec wieku fin de siècle, end of century; koniec wieńczy dzieło the end crowns all l. the work; ktoś ma coś na końcu języka sth is on the tip of sb's tongue; mieć się ku końcowi come l. draw to a close; na końcu świata at the end of the world; na szarym końcu at the very end; na tym koniec that's it; that's the end of it; nie koniec na tym that's not all, wait till you hear the rest (of it); od końca from the end; to już koniec it's all over now; (= w odwrotnej kolejności) in reverse order; od końca do końca from end to end, from one end to the other; od początku do końca from beginning to end, from start to finish; początek końca beginning of the end; pod koniec tygodnia/miesiąca at the end of the week/month; w końcu finally, at last; koniec świata (= zamieszanie) chaos, (utter) confusion; ( okrzyk) my word!; wiązać koniec z końcem make (both) ends meet; położyć czemuś koniec put a stop to sth; (no to) koniec pieśni! this is it!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koniec
-
17 nad
Ⅰ praep. 1. (powyżej) over, above- nad kimś/czymś [znajdować się] over a. above sb/sth- nad głównym wejściem over a. above the main entrance- łuna nad miastem a glow over the city- 1500 metrów nad poziomem morza 1,500 metres above sea level- miał siniak nad lewym okiem he had a bruise over a. above his left eye- mieszkali nad sklepem they lived over a. above the shop- rano nad miastem przeszła burza a storm broke over the city in the morning- tumany kurzu unosiły się nad drogą clouds of dust rose over the road- piłka przeleciała wysoko nad poprzeczką the ball went high over the bar- pochylić się nad kimś/czymś to lean a. bend over sb/sth- pochyliła się nad kołyską she leaned a. bent over the cot- pochylali się nad mapą they were bending over a map- nad coś [kierować się] over a. above sth- balon wzbił się nad chmury the balloon soared up above the clouds- myśliwce nadleciały nad miasto fighter planes flew over the city2. (w pobliżu) nad Wisłą/Bałtykiem on the Vistula/the Baltic- Wiedeń leży nad Dunajem Vienna lies on the Danube- kupili dom nad jeziorem they bought a house on a. by a lake- opalali się nad rzeką they were sunbathing by the river- spacer nad brzegiem rzeki/Sekwany a walk along a. by the riverside/along the Seine- nad coś [kierować się] to sth- pojechać nad morze to go to the seaside- pójść na spacer nad jezioro to take a walk to the lake- wycieczka nad Wigry a trip to Lake Wigry3. (wskazuje na podporządkowanie) over- być a. stać nad kimś to be over sb- nad sobą miał dyrektora finansowego above him he had the financial director- kontrola nad czymś control over a. of sth- mieć nadzór nad czymś to supervise sth, to have control over sth- sprawować władzę nad czymś to exercise authority a. power over sth- przewaga nad kimś/czymś superiority a. the advantage over sb/sth- opieka nad ludźmi w podeszłym wieku care of the elderly4. (wskazuje na temat) on, about (czymś sth)- dyskusja nad budżetem discussion on a. about the budget- dyskutowali nad projektem uchwały they were discussing the (draft) bill- praca nad czymś work on a. at sth- pracować nad planami budynku to work on the design of a building- rozmyślać nad czymś to ponder on a. over sth- medytować nad czymś to meditate on a. upon sth- siedzieć nad książką to pore over a book- ślęczeć nad lekcjami to slog away at one’s homework pot.5. (z określeniami wyrażającymi uczucia) at, for, over- ich zachwyt nad jego obrazami their delight over his paintings- użalić się nad kimś to feel sorry for sb, to pity sb- użalać się nad sobą a. nad własnym losem to feel sorry for oneself pot., pejor.; to bemoan one’s lot książk., żart.- znęcać się nad kimś to torment sb- zlituj się nade mną/nad nim have mercy on me/him6. (tuż przed) (just) before- nad ranem/wieczorem (just) before dawn a. daybreak/dusk a. nightfall7. książk. (bardziej niż) than- nic straszniejszego nad wojnę nothing more terrible than war- cóż piękniejszego nad miłość what can be more beautiful than love?- kochać kogoś nad życie to love sb more than life itself- nad wszystkie rozrywki uwielbiał kino of all pastimes he adored the cinema more than anything else- praca nad siły superhuman work- poeta nad poetami a towering poet- przebój nad przeboje an all-time hit- skandal nad skandale a scandal to end all scandals- łotr nad łotrami an arch-villain; a consummate villain książk.- nade wszystko above all (else), more than anything (else)- nade wszystko cenił spokój he valued peace and quiet more than anything a. above all else- była sławna, bogata, a nade wszystko urodziwa she was famous, rich, and, above all, good-lookingⅡ nad- w wyrazach złożonych (wskazujące na wyższy stopień) nadkomisarz chief superintendent GB- nadczułość hypersensitivity* * *prepnad morze/rzekę — to the seaside/river* * *prep.+ Ins.1. (= powyżej, ponad) above, over; nad głową (= w górze) overhead.2. (= na brzegu l. krawędzi, blisko) nad (samą) granicą at the (very) border, near the border; nad grobem at the graveside; przen. (= blisko śmierci) at death's door, with one foot in the grave; nad morzem at the seaside, on the sea; nad rzeką/jeziorem on the river/lake; Waszyngton leży nad Potomakiem Washington lies l. is located on the Potomac River; nad przepaścią t. przen. on the edge of a precipice; nad ranem in the early morning.3. (przedmiot uwagi l. kontroli) litować się nad kimś feel pity for sb; (= okazywać komuś miłosierdzie) have l. take pity on sb; mieć przewagę nad kimś have the advantage on l. over sb, have the upper hand over sb; opieka nad dziećmi child care; pastwić się nad kimś torment sb; płakać nad czymś cry over sth; rozpaczać nad kimś/czymś lament for sb/sth; sprawować władzę nad kimś/czymś rule sb/sth; form. have/hold dominion over sb/sth; stracić panowanie nad sobą lose one's temper; pot. blow one's top, blow a gasket, hit the ceiling.4. (temat rozważań l. dyskusji) debata nad ustawą/wnioskiem debate on a bill/motion; zastanawiać się nad czymś consider sth, pause over sth.5. (cel badań l. wysiłków) pracować nad czymś work on sth.6. lit. (podkreślenie wyjątkowości; często z archaiczną formą narzędnika) mistrz nad mistrzami l. nad mistrze master of l. over masters; Pieśń nad Pieśniami Bibl. the Song of Songs.prep.+ Acc.1. ( cel w przestrzeni) over, above; nad głowę above one's head; (= w górę) up; nad miasto over the town l. city.2. (= na brzeg) nad jezioro/morze/rzekę to the lake/sea/river.3. lit. ( porównanie lub wybór) than, above; cenić coś nad życie value sth above life; cóż jest (lepszego) nad wino? what (is) better than wine?; nade wszystko above all.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nad
-
18 naukowy
adj( ekspedycja) scientific, (dyskusja, referat) scholarly* * *a.1. (= badawczy) scientific, scholarly; badania naukowe research; pracownik naukowy research worker; ośrodek naukowy research centre; stopień naukowy university degree.2. (= dydaktyczny) educational; pomoce naukowe teaching aids.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > naukowy
-
19 nieciekawie
adv. 1. (nieinteresująco) [opowiadać] dully, boringly; [wyglądać, brzmieć] uninteresting adj., dull adj.- wykład/dyskusja zapowiada się nieciekawie it doesn’t sound like it’s going to be a very interesting lecture/discussion2. pot. (niezachęcająco) wypaść nieciekawie to make a mediocre impression- w pracy zrobiło się nieciekawie the situation at work has got pretty hairy pot.3. pot. (niezdrowo) wygląda nieciekawie, pewnie jest chory he looks lousy, he must be ill pot.* * *adv.1. (= nie wzbudzając zainteresowania) in an uninteresting way, uninterestingly.2. pot. (= niedobrze) bad; twoja sprawa wygląda nieciekawie your case l. business looks bad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieciekawie
-
20 niemrawy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niemrawy
См. также в других словарях:
dyskusja — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. dyskusjasji {{/stl 8}}{{stl 7}} wymiana poglądów (ustna lub pisemna) na jakiś temat, wspólne roztrząsanie jakiegoś zagadnienia; dysputa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Publiczna, burzliwa, ostra, ciekawa, ożywiona… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dyskusja — ż I, DCMs. dyskusjasji; lm D. dyskusjasji (dyskusjasyj) «ustna lub pisemna wymiana zdań na jakiś temat (zwykle publiczna), wspólne omawianie, rozpatrywanie jakiegoś zagadnienia; rozmowa, dysputa» Ciekawa, burzliwa dyskusja. Dyskusja nad jakimś… … Słownik języka polskiego
dyskusja — Ogień dyskusji zob. ogień 5 … Słownik frazeologiczny
otwarty — 1. Dyskusja, kwestia, sprawa (jest) otwarta «dyskusja, kwestia, sprawa (jest) jeszcze nierozstrzygnięta, nierozwiązana»: Sprawą otwartą pozostaje pytanie, w jaki sposób zwiększyć udział kobiet i młodzieży w rozwiązywaniu problemów środowiskowych … Słownik frazeologiczny
otwarty — otwartyrci imiesł. bierny czas. otworzyć (p.) otwarty w użyciu przym. 1. «rozległy, obszerny, niczym nie okolony» Otwarte pola, równiny, stepy. Otwarty widok. ∆ Otwarty samochód, powóz itp. «samochód, powóz itp. bez dachu, odkryty, lub z… … Słownik języka polskiego
tor — I m IV, D. u, Ms. torze; lm M. y 1. «trasa, droga, po których porusza się jakieś ciało; droga, którą zakreśla w przestrzeni poruszający się obiekt, np. pocisk, pojazd kosmiczny; trajektoria» Tory planet. Tor światła. Tory elektronów wewnątrz… … Słownik języka polskiego
Bloody Sunday (1939) — Bloody Sunday ( de. Bromberger Blutsonntag; pl. Krwawa Niedziela) is the term used to describe an incident that took place at the beginning of World War II. On September 3, 1939, two days after the beginning of the German invasion of Poland,… … Wikipedia
Słupsk — Infobox Settlement name = Słupsk settlement type = City image caption = City Hall image shield = POL Słupsk COA 1.svg pushpin pushpin label position = bottom subdivision type = Country subdivision name = Poland subdivision type1 = Voivodeship… … Wikipedia
Sahaidachny — ( uk. Сагайдак; sahaidak ; or quiver) was a nickname of Petro Konashevych. According to some linguists and historians, such as Samuel Linde, it was supposed to be a Cossack military rank equivalent to field hetman in XVI century. This theory,… … Wikipedia
Włodzimierz Jastrzębski — is a Polish historian from Kazimierz Wielki University in Bydgoszcz. He specializes in the Polish history during World War II.External links* [http://www.ciechocinek.biz/foto.php?nr=2304 Photo] References*pl icon / de icon… … Wikipedia
Alfred Jozef Potocki — Porträt Potockis von Jan Matejko Alfred II. Józef Graf Potocki (* 29. Juli 1817 oder 29. Juli 1822[1] in Landshut (Łańcut); † 18. Mai 1889 in Paris) war ein polnischer Adliger und österreichisch ungarischer Politiker. Aus der Magnatendynastie der … Deutsch Wikipedia