-
21 обида
insult, injury, affront, offence, wrong* * *обѝда,ж., -и insult, injury, affront, offence, wrong, slight; abuse; a slap in the face; голяма \обидаа outrage; нанасям \обидаа insult, offend; \обидаа на държавен глава lese-majesty; обсипаха го с какви ли не \обидаи every insult was put upon him; преглъщам \обидаа swallow an insult, pocket an insult/injury; eat dirt/humble pie/o.’s leek/амep. crow; стигам до \обидаи come to high words.* * *insult, injury, affront, offence, wrong -
22 проглотить обиду
1) General subject: eat one's leek, pocket an insult, pocket pride, put pride in pocket, stomach an insult, swallow an insult, swallow one's pride, swallow pride, put pride in pocket, eat the dust2) Makarov: eat dog, one's pocket, pocket( one's) pride, put (one's) pride in (one's) pocket, eat crow, eat dirt, eat humble pie, eat leek, eat leeks, eat the leek, eat the leeks -
23 обиди
и contumelyобиди на държавен глава lese-majestyeat dirt/humble pie/o.'s leek/ам. crowстигам до обиди come to high words* * *1. eat dirt/humble pie/o.'s leek/ ам. crow 2. ОБИДИ на държавен глава lese-majesty 3. голяма ОБИДИ outrage 4. и contumely 5. лична ОБИДИ a personal insult/affront 6. нанасям ОБИДИ insult, offend 7. преглъщам ОБИДИ swallow an insult, pocket an insult/injury 8. стигам до обиди come to high words -
24 проглотить обиду
swallow one's pride словосочетание:eat dirt (унижаться, проглотить обиду, покоряться, смиряться, униженно извиняться, вести себя униженно)eat humble pie (унижаться, смиряться, сносить оскорбления, проглотить обиду, покоряться, униженно извиняться)put one's pride in one's pocket (проглотить обиду, подавить самолюбие) -
25 обида
жен.
1) insult;
offence, injury, wrong;
offence, resentment (чувство) кровная обида
2) разг. annoying thing, nuisance ∙ не в обиду будь сказано ≈ no offence meant, no insult intended не дать в обиду в обидеобид|а - ж. injury, wrong, insult;
(чувство досады) resentment;
(горестное чувство) sense of injury;
wounded feelings pl., grievance;
горькая ~ deep mortification;
затаить ~у nurse a grievance;
нанести ~у кому-л. give* offence to (smb.) ;
не даваться в ~у not allow one self to be put upon;
be* quite able to stand/stick up for one self;
не давать кого-л. в ~у see* that no harm comes to (smb.) ;
take* care of( smb.) ;
быть в ~е на кого-л. have* a grudge against( smb.) ;
не в ~у будет сказано no offence meant;
проглотить ~у swallow/pocket an insult;
какая ~! what a nuisance! -
26 обида
1. dudgeon2. miff3. pique4. insult5. grievance6. harm7. offense8. umbrage9. wrong10. offenceСинонимический ряд:оскорбление (сущ.) оскорбление -
27 проглатывать обиду
General subject: eat one's leek, eat the leek, pocket an insult, stomach an insultУниверсальный русско-английский словарь > проглатывать обиду
-
28 проглотить пилюлю
1) General subject: swallow the pill, swallow a pill, swallow medicine, take medicine2) Graphic expression: pocket the insult, swallow the insult, take it lying down3) Set phrase: swallow a bitter pill, (p.; not used with neg.) swallow the pill4) Makarov: swallow (one's) medicine, take ( one's) medicine -
29 обида обид·а
offence, injury; (чувство) resentmentзатаить обиду — to nurse / bear a grudge
проглотить обиду — to swallow / to pocket an insult
смертельная обида — mortal offence / insult
-
30 проглатывать оскорбление
to swallow/pocket an insultБольшой англо-русский и русско-английский словарь > проглатывать оскорбление
-
31 обида
ж.offence, injury, wrong; ( чувство) offence, resentmentнанести обиду (дт.) — offend (d.)
затаить обиду — nurse a grievance, bear* a grudge
♢
не в обиду будь сказано погов. — no offence meant, without offenceпроглотить обиду — swallow / pocket an insult
не дать себя в обиду — be able to stand / stick up for oneself
-
32 проглатывать
проглотить (вн.)проглотить обиду, оскорбление — swallow / pocket an insult
говорить, проглатывая слова — swallow one's words
проглотить язык — lose* one's tongue
язык проглотишь (о чём-л. очень вкусном) — it makes your mouth* water
-
33 обида
ж.1) ( несправедливое оскорбление) offence, injury, wrongнанести́ оби́ду (дт.) — offend (d)
2) ( чувство) offence, resentmentго́рькая оби́да — deep mortification
затаи́ть оби́ду — nurse a grievance, bear a grudge
он на меня́ в оби́де — he bears me a grudge
••не в оби́ду будь ска́зано погов. — no offence meant, without offence
проглоти́ть оби́ду — swallow / pocket an insult
не дать себя́ в оби́ду — be able to stand / stick up for oneself
кака́я оби́да! — how annoying!
-
34 проглатывать
несов. - прогла́тывать, сов. - проглоти́ть; (вн.)1) ( пропускать в пищевод) swallow (d)2) ( быстро съедать или выпивать) swallow (d), bolt (d), gulp down (d); ( с трудом) choke down (d)проглоти́ть оби́ду / оскорбле́ние — swallow / pocket an insult
говори́ть, прогла́тывая слова́ — swallow one's words
проглоти́ть кни́гу — devour a book
••как бу́дто / сло́вно арши́н проглоти́л разг. — ≈ as stiff as a poker
проглоти́ть язы́к — lose one's tongue
ты что, язык проглоти́л? — cat got your tongue?
язы́к прогло́тишь (о чём-л очень вкусном) — ≈ it makes your mouth water
-
35 скушать
сов. (вн.)1) ( съесть) eat (d), have (d), take (d)ску́шать оби́ду / оскорбле́ние — swallow / pocket an insult
3) разг. (согласиться с чем-л, поверить чему-л) eat up (d), buy (d)ему́ что ни скажи́, он всё ску́шает — he will buy [eat up] whatever you tell him
4) разг. (подавить, сломить) eat up (d), ruin (d) -
36 съедать
несов. - съеда́ть, сов. - съесть; (вн.)1) ( есть) eat (d), eat up (d)корпора́ция съе́ла всех конкуре́нтов — the corporation ate up the competition
съесть оби́ду / оскорбле́ние — swallow / pocket an insult
4) разг. (соглашаться с чем-л, верить чему-л) eat up (d), buy (d)ему́ что ни скажи́, он всё съест — he will buy [eat up] whatever you tell him
5) разг. (подавлять, не давать нормально действовать) eat up (d), ruin (d)не на́до было поруча́ть но́вому учи́телю э́тот класс, они́ его́ съедя́т — we shouldn't have put the new teacher in charge of that class, they'll eat him up
6) разг. ( вызывать расход чего-л) eat upэ́то прибо́р съеда́ет мно́го электроэне́ргии — this device eats up a lot of electricity
пое́здка съе́ла все на́ши накопле́ния — the trip ate up all our savings
7) ( подрывать чьё-л здоровье - о болезни) be eating (d)8) ( беспокоить - о неприятном чувстве) eat up (d)его́ съеда́ла ре́вность — he was eaten up with jealousy
••что, съел? — did that teach you? ( said after smb's apt reply or remark)
-
37 проглатывать оскорбление
to swallow/pocket an insultРусско-английский словарь по общей лексике > проглатывать оскорбление
-
38 проглотить оскорбление
take/swallow/pocket an insultАмериканизмы. Русско-английский словарь. > проглотить оскорбление
-
39 einstecken
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Stecker etc.) put in; (Bügeleisen, Radio etc.) plug in; etw. in etw. (Akk) einstecken put s.th. into s.th.2. in die Tasche: put in one’s pocket ( Handtasche bag); (Pistole, Messer) put away; (einpacken) take; steck’s schnell ein! put it away quick!; hast du genug Geld eingesteckt? have you got enough money on you?; du kannst dein Geld wieder einstecken put your money away (, this is on me)4. umg., pej. (stehlen, einkassieren) pocket5. fig. (Vorwurf etc.) swallow; (Schlag) take; er kann viel einstecken he can take a lot (of punishment); viel einstecken müssen have to take a lot of stick; er hat schwer einstecken müssen he took quite a beating; eine Niederlage einstecken ( müssen) take a beating6. umg., fig.: jemanden einstecken (überlegen sein) put s.o. in the shade; den steckst du leicht ein you’re miles better than him* * *to pocket; to pouch; to insert* * *ein|ste|ckenvt sep1) (= in etw stecken) to put in (in +acc -to); Stecker auch, Gerät to plug in; Schwert to sheathe2)hast du deinen Pass/ein Taschentuch eingesteckt? — have you got your passport/a handkerchief with you?
er steckte (sich) die Zeitung ein und ging los — he put the paper in his pocket etc and left, he took the paper and left
warte mal, ich habe mir meine Zigaretten noch nicht eingesteckt — hang on, I haven't got my cigarettes yet (inf)
ich habe kein Geld eingesteckt or (incorrect) éínstecken — I haven't any money on me
kannst du meinen Lippenstift für mich éínstecken? — can you take my lipstick for me?
4) (inf) Kritik etc to take; Beleidigung to swallow, to take; (= verdienen) Geld, Profit to pocket (inf)der Boxer musste viel éínstecken — the boxer had to take a lot of punishment
er steckt sie alle ein — he beats all of them (inf)
* * *2) (to steal: Be careful he doesn't pocket the silver.) pocket* * *ein|ste·ckenvt1. (in die Tasche stecken)▪ etw \einstecken to put sth in one's pocketer hat das Geld einfach eingesteckt! he's just pocketed the money!hast du deinen Pass eingesteckt? have you got your passport?stecken Sie Ihren Revolver mal wieder ein! put your revolver away!2. (einwerfen)▪ etw \einstecken to post [or mail] sth▪ etw \einstecken to put up with [or swallow] [or take] sth4. (verkraften)▪ etw \einstecken to take sth5. ELEK* * *transitives Verb1) put iner steckte die Pistole/das Messer wieder ein — he put the pistol back in the holster/the knife back in the sheath
2) (mitnehmen)[sich (Dat.)] etwas einstecken — take something with one
* * *einstecken v/t (trennb, hat -ge-)etwas in etwas (akk)einstecken put sth into sth2. in die Tasche: put in one’s pocket ( Handtasche bag); (Pistole, Messer) put away; (einpacken) take;steck’s schnell ein! put it away quick!;hast du genug Geld eingesteckt? have you got enough money on you?;du kannst dein Geld wieder einstecken put your money away (, this is on me)4. umg, pej (stehlen, einkassieren) pocketer kann viel einstecken he can take a lot (of punishment);viel einstecken müssen have to take a lot of stick;er hat schwer einstecken müssen he took quite a beating;eine Niederlage einstecken (müssen) take a beating6. umg, fig:jemanden einstecken (überlegen sein) put sb in the shade;den steckst du leicht ein you’re miles better than him* * *transitives Verb1) put iner steckte die Pistole/das Messer wieder ein — he put the pistol back in the holster/the knife back in the sheath
2) (mitnehmen)[sich (Dat.)] etwas einstecken — take something with one
* * *v.to plug-in v.to pocket v.to pouch v.to push-in v. -
40 преглъщам
swallow (и прен.). gulpпреглъщам обида swallow/pocket/stomach an insultпреглъщам сълзите си gulp down o.'s tearsпреглъщам думите си check o.s., leave o.'s words unsaid* * *преглъ̀щам,гл. swallow (и прен.), gulp; жадно \преглъщам gulp down; не мога да преглътна нещо it sticks in o.’s craw \преглъщам обида swallow/pocket/stomach an insult; eat humble pie; \преглъщам сълзите си force back o.’s tears, gulp down o.’s tears; прен. непрех. grin and bear it.* * *gulp; pocket (обида); swallow* * *1. swallow (и прен.). gulp 2. ПРЕГЛЪЩАМ думите си check o.s., leave o.'s words unsaid 3. ПРЕГЛЪЩАМ обида swallow/pocket/stomach an insult 4. ПРЕГЛЪЩАМ сълзите си gulp down o.'s tears 5. жадно ПРЕГЛЪЩАМ gulp down 6. трудно ПРЕГЛЪЩАМ swallow with difficulty, have difficulty in swallowing
См. также в других словарях:
pocket an insult — ● pocket … Useful english dictionary
To pocket an insult — Pocket Pock et, v. t. [imp. & p. p. {Pocketed}; p. pr. & vb. n. {Pocketing}.] 1. To put, or conceal, in the pocket; as, to pocket the change. [1913 Webster] He would pocket the expense of the license. Sterne. [1913 Webster] 2. To take… … The Collaborative International Dictionary of English
pocket an insult — swallow an insult, accept an insult without reacting … English contemporary dictionary
Pocket — Pock et, v. t. [imp. & p. p. {Pocketed}; p. pr. & vb. n. {Pocketing}.] 1. To put, or conceal, in the pocket; as, to pocket the change. [1913 Webster] He would pocket the expense of the license. Sterne. [1913 Webster] 2. To take clandestinely or… … The Collaborative International Dictionary of English
pocket — pocketless, adj. pocketlike, adj. /pok it/, n. 1. a shaped piece of fabric attached inside or outside a garment and forming a pouch used esp. for carrying small articles. 2. a bag or pouch. 3. means; financial resources: a selection of gifts to… … Universalium
pocket — pock•et [[t]ˈpɒk ɪt[/t]] n. 1) clo a shaped piece of fabric attached inside or outside a garment and forming a pouch used esp. for carrying small articles 2) means; financial resources: gifts to suit every pocket[/ex] 3) a bag or pouch 4) any… … From formal English to slang
pocket — [päk′it] n. [ME poket < Anglo Fr pokete, for MFr dial. poquette, dim. of poque, poche: see POACH1] 1. Archaic a sack, esp. when used to measure something 2. a) a little bag or pouch, now usually sewn into or on clothing, for carrying money and … English World dictionary
To pocket a ball — Pocket Pock et, v. t. [imp. & p. p. {Pocketed}; p. pr. & vb. n. {Pocketing}.] 1. To put, or conceal, in the pocket; as, to pocket the change. [1913 Webster] He would pocket the expense of the license. Sterne. [1913 Webster] 2. To take… … The Collaborative International Dictionary of English
pocket — Synonyms and related words: CAT, Swiss bank account, abstract, acquire, aerospace, aerosphere, air hole, air pocket, airspace, alveolation, alveolus, antrum, appropriate, area, armpit, assets, baby, baby sized, bag, balance, balloon, bank account … Moby Thesaurus
affront — Pocket Pock et, v. t. [imp. & p. p. {Pocketed}; p. pr. & vb. n. {Pocketing}.] 1. To put, or conceal, in the pocket; as, to pocket the change. [1913 Webster] He would pocket the expense of the license. Sterne. [1913 Webster] 2. To take… … The Collaborative International Dictionary of English
Pocketed — Pocket Pock et, v. t. [imp. & p. p. {Pocketed}; p. pr. & vb. n. {Pocketing}.] 1. To put, or conceal, in the pocket; as, to pocket the change. [1913 Webster] He would pocket the expense of the license. Sterne. [1913 Webster] 2. To take… … The Collaborative International Dictionary of English