Перевод: с английского на русский

с русского на английский

to+pay+attention+(to)

  • 21 (to) pay attention to

    фраз. обращать внимание на

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) pay attention to

  • 22 (to) pay attention to

    фраз. обращать внимание на

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (to) pay attention to

  • 23 not to pay attention

    Универсальный англо-русский словарь > not to pay attention

  • 24 to pay attention to smb

    быть внимательным к кому-либо/уделить кому-либо внимание

    English-Russian combinatory dictionary > to pay attention to smb

  • 25 skip it (don't pay attention)

    Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > skip it (don't pay attention)

  • 26 initially, we should pay attention to ...

      • первоначально нам следует уделить внимaние …

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > initially, we should pay attention to ...

  • 27 taking a note/ notice of ... we shall also pay attention/ keep in mind ...

      • принимая к сведению..., мы будем также обращать внимание/ помнить о...

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > taking a note/ notice of ... we shall also pay attention/ keep in mind ...

  • 28 we should pay attention to what was said ...

      • следует обратить внимание на то, что было сказано...

    English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > we should pay attention to what was said ...

  • 29 attention

    attention [əˊtenʃǝn] n
    1) внима́ние; внима́тельность;

    to attract ( или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обраща́ть чьё-л. внима́ние на что-л.

    ;

    to pay attention (to) обраща́ть внима́ние (на)

    ;

    to compel attention прико́вывать внима́ние

    ;

    to slip smb.'s attention ускользну́ть от чьего́-л. внима́ния

    ;

    I am all attention я весь внима́ние

    2) забо́та, забо́тливость;

    to show much attention (to smb.) проявля́ть забо́ту (о ком-л.)

    3) ухо́д ( за больным и т.п.)
    4) pl уха́живание;

    to pay attentions (to) уха́живать (за)

    5) тех. ухо́д ( за машиной)
    6) воен. положе́ние «сми́рно»;

    attention! сми́рно!

    ;

    to stand at attention стоя́ть в положе́нии «сми́рно»

    Англо-русский словарь Мюллера > attention

  • 30 pay smb. attention

       см. pay attention

    Concise English-Russian phrasebook > pay smb. attention

  • 31 pay smth. attention

       см. pay attention

    Concise English-Russian phrasebook > pay smth. attention

  • 32 attention

    əˈtenʃən сущ.
    1) внимание, внимательность to devote one's attention to ≈ уделить внимание чему-л. to focus one's attention on ≈ сосредоточить внимание на чем-л. to bring smth. to smb.'s attention ≈ предложить что-л. чьему-л. вниманию to distract, divert smb.'s attention ≈ отвлекать кого-л., рассеивать чье-л. внимание to escape one's attention ≈ избежать чьего-л. внимания close attention, meticulous attention, undivided attention ≈ пристальное внимание rapt attentionсосредоточенное внимание This matter will require your undivided attention. ≈ Этот вопрос потребует вашего пристального внимания meticulous attention to detail ≈ пристальное внимание к деталям to attract, draw, call, capture, catch, command, get, hold, retain, rivet smb.'s attention to smth. ≈ обращать чье-л. внимание на что-л., привлекать чье-л. внимание к чему-л. to pay attention (to) ≈ обращать внимание (на) to compel attentionприковывать внимание to slip smb.'s attention ≈ ускользнуть от чьего-л. внимания I am all attention. ≈ Я весь внимание.
    2) рассмотрение, обсуждение( какого-л. дела) a problem requiring prompt attention ≈ вопрос, требующий немедленного рассмотрения Syn: notice
    3) забота, заботливость;
    уход( за больным и т. п.) to show much attention to smb. ≈ проявлять заботу о ком-л. The manager gave me her personal attention. ≈ Менеджер лично уделил мне внимание. I lavished my individual attention on him. ≈ Я лично занимался им. to give attention to ≈ ухаживать за кем-л. to lavish attention on ≈ активно помогать в уходе за кем-л. medical attention ≈ медицинский уход Syn: attentiveness
    4) мн. ухаживание to pay attentions (to) ≈ ухаживать (за)
    5) стойка "смирно" Attention! ≈ Смирно! to stand at attention ≈ стоять в положении "смирно"
    6) уход (за машиной)
    внимание, внимательность - to attract * привлекать внимание - to call /to draw/ smb.'s * to smth. обращать чье-л. внимание на что-л. - to give (one's) * to smb., to smth. уделять внимание кому-л., чему-л., - to pay * to smb., to smth. обращать внимание на кого-л., на что-л. - he is all * он весь внимание - the matter shall have immediate * (официальное) дело будет немедленно рассмотрено - * of smb. (канцелярское) на чье-л. рассмотрение - "A. Mr. Roberts" "вниманию г-на Робертса" забота, заботливость, внимательность;
    уход - he received immediate * from the doctor врач немедленно оказал ему помощь внимание, благосклонность;
    ухаживание - to pay *s to a lady ухаживать за дамой - they showed the old lady numerous little *s они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания уход (за машиной) ;
    техобслуживание - old cars need a lot of * to keep them working за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя( военное) строевая стойка, положение "смирно" - to come to * принять положение "смирно" - to call to * дать команду "смирно" - to stand at * стоять по строевой стойке - * to orders! слушать приказ! (военное) смирно!
    attention внимание;
    внимательность;
    to attract (или to draw, to call) (smb.'s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) ~ внимание ~ внимательность ~ забота, заботливость;
    to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.) ~ забота ~ pl ухаживание;
    to pay attentions (to) ухаживать (за) ~ тех. уход (за машиной) ~ уход (за больным и т. п.) ~ уход to slip (smb.'s) ~ ускользнуть от (чьего-л.) внимания;
    I am all attention я весь внимание;
    attention! смирно!;
    to stand at attention стоять в положении "смирно"
    attention внимание;
    внимательность;
    to attract (или to draw, to call) (smb.'s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.)
    to pay ~ (to) обращать внимание (на) ;
    to compel attention приковывать внимание compel: ~ подчинять;
    to compel attention приковывать внимание
    customer ~ внимание к клиенту
    to slip (smb.'s) ~ ускользнуть от (чьего-л.) внимания;
    I am all attention я весь внимание;
    attention! смирно!;
    to stand at attention стоять в положении "смирно"
    light pen ~ вчт. прерывание от светового пера
    to pay ~ (to) обращать внимание (на) ;
    to compel attention приковывать внимание
    pay ~ to обращать внимание
    ~ pl ухаживание;
    to pay attentions (to) ухаживать (за)
    ~ забота, заботливость;
    to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.)
    to slip (smb.'s) ~ ускользнуть от (чьего-л.) внимания;
    I am all attention я весь внимание;
    attention! смирно!;
    to stand at attention стоять в положении "смирно"
    to slip (smb.'s) ~ ускользнуть от (чьего-л.) внимания;
    I am all attention я весь внимание;
    attention! смирно!;
    to stand at attention стоять в положении "смирно"

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > attention

  • 33 attention

    [əˈtenʃən]
    attention внимание; внимательность; to attract (или to draw, to call) (smb.'s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) attention внимание attention внимательность attention забота, заботливость; to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.) attention забота attention pl ухаживание; to pay attentions (to) ухаживать (за) attention тех. уход (за машиной) attention уход (за больным и т. п.) attention уход to slip (smb.'s) attention ускользнуть от (чьего-л.) внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении "смирно" attention внимание; внимательность; to attract (или to draw, to call) (smb.'s) attention (to smth.) обращать (чье-л.) внимание (на что-л.) to pay attention (to) обращать внимание (на); to compel attention приковывать внимание compel: attention подчинять; to compel attention приковывать внимание customer attention внимание к клиенту to slip (smb.'s) attention ускользнуть от (чьего-л.) внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении "смирно" light pen attention вчт. прерывание от светового пера to pay attention (to) обращать внимание (на); to compel attention приковывать внимание pay attention to обращать внимание attention pl ухаживание; to pay attentions (to) ухаживать (за) attention забота, заботливость; to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.) to slip (smb.'s) attention ускользнуть от (чьего-л.) внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении "смирно" to slip (smb.'s) attention ускользнуть от (чьего-л.) внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении "смирно"

    English-Russian short dictionary > attention

  • 34 attention

    [ə'tenʃ(ə)n]
    n
    внимание, внимательность

    A strange sound attracted my attention. — Странный звук привлек мое внимание.

    Don't talk so loud, we are attracting people's attention. — Не говори так громко, мы привлекаем к себе внимание людей. /Не говори так громко, мы обращает на себя/обращаем на себя внимание людей.

    The question received much attention. — Этому вопросу было уделено много внимания.

    This matter will require your undivided attention. — Этот вопрос потребует вашего пристального внимания

    I am all attention. — Я весь внимание.

    - rapt attention
    - much attention
    - meticulous attention to detail
    - with all one's attention
    - draw smb's attention to smth
    - pay attention to smb
    - bring smth to smb's attention
    - distract smb's attention from smth
    - devote one's attention to smth
    - focus one's attention on smth
    - escape one's attention
    USAGE:
    Русское словосочетание "обратить внимание" в значении "заметить" передается английским глаголом to notice: did you notice her new dress? вы обратили внимание на ее новое платье? /вы заметили ее новое платье? Русскому сочетанию "привлечь внимание (к себе)" соответствует английское словосочетание to attract smb's attention: her red hat attracted attention ee красная шляпа привлекала (к себе) внимание; выражению обратить чье-либо внимание на кого-либо, что-либо соответствует словосочетание to draw smb's attention to smb, smth: I drew her attention to the book я обратил ее внимание на эту книгу; выражению обратить внимание на что-либо в значении "быть к чему-либо (более) внимательным" соответствует английское словосочетание to pay attention to smth: you should pay more attention to your spelling вам надо обратить больше внимания на свою грамотность/вам надо быть более внимательным к своей орфографии; he didn't pay any attention to her words он не обратил внимания на ее слова/он пропустил мимо ушей ее слова

    English-Russian combinatory dictionary > attention

  • 35 pay

    I
    1. [peı] n
    1. плата, выплата, уплата

    overdue pay - уплата /выплата/ не в срок

    2. 1) зарплата, жалованье, заработная плата

    what is the pay? - какое жалованье?, сколько (здесь) платят?

    in the pay of smb. - а) на жалованье у кого-л.; б) нанятый кем-л.; в услужении у кого-л.

    5000 men in the pay of the corporation - в этой корпорации работает 5000 человек

    2) воен. денежное содержание, денежное довольствие
    3. плательщик (долга)

    good /excellent/ pay - исправный плательщик

    4. уст. расплата, возмездие
    5. геол. рентабельное, промышленное, выгодное для разработки месторождение

    no pay, no play - ≅ хочешь веселиться, плати денежки

    2. [peı] a
    1. платный
    2. рентабельный, имеющий промышленное значение
    3. [peı] v (paid)
    1. платить; заплатить

    how much did you pay on my behalf? - сколько вы за меня заплатили?

    what's to pay? - разг. сколько выложить? [см. тж. ]

    to pay ready money /cash (down)/ - платить наличными

    to pay by /in/ instalments - платить в рассрочку

    to pay at the gate - платить при входе, вход платный

    to pay for smth. - платить за что-л.

    what do you pay for your apartment? - сколько вы платите за квартиру?

    2. (тж. for)
    1) уплачивать, выплачивать; расплачиваться

    have you paid him the money yet? - вы уже расплатились с ним?

    fully [partly] paid shares /stocks/ - полностью [частично] оплаченные акции

    2) оплачивать (работу и т. п.)

    to pay one's servant [one's tailor] - платить слуге [портному]

    badly [highly] paid situation - низко- [высоко-] оплачиваемая работа

    to pay a bill [expenses] - оплатить счёт [расходы]

    to pay one's passage - оплатить проезд (купить билет на самолёт, на пароход)

    3. вознаграждать, возмещать

    nothing can pay him for his sufferings - ничто не вознаградит его за страдания

    4. окупаться, быть выгодным; приносить доход

    land that pays well - земля, которая приносит хороший доход

    the shares pay 5% - акции приносят 5% дохода

    5. поплатиться; пострадать (за что-л.)

    he shall pay for this! - он за это поплатится!

    he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him pay - он думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это

    he paid for his foolishness with his life - он поплатился жизнью за свою глупость

    to pay dearly for one's happiness [experience] - дорого заплатить за своё счастье [за свой опыт]

    6. разг., диал. наказывать; бить; пороть
    7. мор. уваливаться под ветер

    to pay attention /heed, consideration/ to smth. - обращать внимание на что-л.

    our organization is to pay greater heed to the voice of youth - наша организация должна больше прислушиваться к голосу молодёжи

    pay attention to what I tell you! - слушайте, что я вам говорю

    serious consideration must be paid to his behaviour - нужно обратить серьёзное внимание на его поведение

    to pay a call on smb., to pay smb. a visit - нанести визит кому-л.; посетить кого-л.

    to pay one's addresses to smb. - ухаживать за кем-л.

    to pay court to smb. - почтительно относиться к кому-л.

    to pay a compliment to smb. - говорить комплименты кому-л., сделать комплимент кому-л.

    to pay tribute to smb. - принести благодарность кому-л.; воздать должное кому-л.

    I wish to pay my tribute to all readers - я хочу принести благодарность всем читателям

    to pay one's respect /homage/ to smb. - засвидетельствовать кому-л. своё почтение

    he went to pay his respect to her parents - он пошёл засвидетельствовать своё почтение её родителям

    to pay for a dead horse - ≅ платить за что-л. ненужное, потерявшее свою цену

    to pay one's way - а) жить по средствам; б) содержать себя; в) окупать; this farmer cannot pay his way though his farm pays its way - этот фермер не умеет жить по средствам, хотя его ферма приносит доход; г) участвовать в расходах

    to pay smb. in his own coin - отплатить кому-л. той же монетой

    to pay through the nose - а) платить бешеные деньги; заплатить с лихвой; б) дорого поплатиться; расплачиваться

    the deuce /the devil/ to pay - затруднительное положение; неприятность; беда; трудная задача; ≅ сам чёрт ногу сломит

    to pay the earth - разг. платить безумные деньги

    something to pay - амер. что-то не то, что-то неладно

    what's to pay? - амер. в чём дело? [см. тж. 1]

    to pay kain - шотл. искупить вину

    to put paid to smth. - прекратить что-л.

    that puts paid to our plans - нашим планам конец /крышка/

    who breaks pays - посл. кто разбил, тот и платит; ≅ сам заварил кашу, сам и расхлёбывай

    II [peı] v (payed [-{peı}d], paid) мор.

    НБАРС > pay

  • 36 pay

    [̈ɪpeɪ]
    absorption pay плата за освоение профессии accept a reduction in pay соглашаться на уменьшение заработной платы agreed pay согласованная ставка заработной платы agreed pay тарифная ставка заработной платы agreed pay установленная ставка заработной платы availability pay заработная плата за проработанное время back pay задержанная выплата back pay заработная плата за проработанное время base pay тарифная заработная плата base pay тарифная ставка takehome pay амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) deduct tax from employee's pay удерживать налоги из заработной платы работника employee pay трудовое вознаграждение equal pay равная оплата extra pay дополнительный платеж foreign duty pay выплата иностранного налога pay плательщик долга; good pay разг. исправный плательщик gross pay заработная плата до вычетов half pay рын.тр. половинная оплата half pay половинное вознаграждение half pay половинный оклад he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение; pay away = pay out в) holiday pay отпускное вознаграждение holiday pay плата за работу в выходной день holiday pay упр. плата за работу в праздничный день holiday with pay отпуск с сохранением содержания holiday without pay отпуск без сохранения содержания hourly pay рын.тр. почасовая оплата in the pay (of smb.) на жалованье (у кого-л.), нанятый (кем-л.) incentive pay поощрительная оплата, стимулирующая оплата incentive pay поощрительная оплата труда incentive pay прогрессивная система оплаты труда incentive pay scheme прогрессивная система заработной платы pay for оплачивать; окупать; it has been paid for за это было уплачено pay окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода loading pay плата за погрузку lockout pay компенсация за локаут longservice pay надбавка за выслугу лет maximum pay максимальная заработная плата monthly pay ежемесячный платеж night pay плата за работу в ночное время nominal pay номинальная оплата pay вознаграждать, отплачивать; возмещать pay выгодное для разработки месторождение pay выплата pay денежное довольствие pay денежное содержание pay жалованье, заработная плата; воен. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье? pay жалованье pay заработная плата pay нести расходы pay оказывать, обращать (внимание; to - на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьезное внимание pay окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода pay оплачивать pay пенсия pay плата, выплата, уплата pay плата pay платеж pay плательщик долга; good pay разг. исправный плательщик pay платить, производить платеж pay (paid) платить (for - за что-л.) pay платить pay поплатиться; who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай; виновный должен поплатиться pay пособие pay приносить доход pay производить платеж pay расплата, возмездие pay расплачиваться pay мор. смолить pay уплата pay уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счет) pay уплачивать pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю pay attr. амер. платный pay attr. рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении) he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение; pay away = pay out в) pay by cheque оплачивать чек pay by instalments платить в рассрочку pay by instalments платить частями pay back отплачивать; pay down платить наличными pay down давать задаток pay down делать первый взнос (при покупке в рассрочку) pay down платить наличными pay for окупаться pay for оплачивать; окупать; it has been paid for за это было уплачено pay for оплачивать pay for поплатиться; pay in вносить на текущий счет pay for поплатиться pay up выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам pay for поплатиться; pay in вносить на текущий счет pay in вносить деньги в банк на текущий счет pay in делать регулярные взносы pay in advance платить авансом pay in advance платить вперед pay in arrears платить с задержкой pay in full оплачивать полностью pay off расплачиваться сполна; рассчитываться (с кем-л.); покрывать (долг); окупиться; to pay off handsomely приносить изрядные барыши, давать большую прибыль pay on demand платить по первому требованию pay on demand платить по предъявлении pay one's way быть безубыточным pay one's way окупаться pay up выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам pay out выплачивать pay out отплачивать pay out мор. (past u p. p. тж. payed) травить he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение; pay away = pay out в) pay out a dividend выплачивать дивиденд pay оказывать, обращать (внимание; to - на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьезное внимание pay up выплачивать вовремя; to pay for a dead horse платить (за что-л.), потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер; to pay one's way жить по средствам pay up выплачивать сполна (недоимку и т. п.) pay up оплачивать вовремя pay up оплачивать полностью piece-work pay сдельная оплата premium pay премиальное вознаграждение redundancy pay выплата при сокращении штата (предприятия, фирмы) retirement pay выходное пособие seniority pay надбавка за выслугу лет severance pay выходное пособие (при увольнении, прекращении трудового контракта) severance pay выходное пособие severance: pay attr.: pay pay выходное пособие pay окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода sick pay пособие по болезни standard pay нормативная заработная плата statutory sick pay установленное законом пособие по болезни subsistence pay заработная плата, обеспечивающая прожиточный минимум take-home pay заработная плата за вычетом налогов take-home pay зарплата за вычетом налогов; чистый заработок take-home pay реальная заработная плата take-home pay фактическая заработная плата takehome pay амер. разг. зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое) terminal pay уплата последнего взноса training pay стипендия стажера unemployment pay пособие по безработице vacation pay оплата отпуска vacation pay отпускное пособие vacation pay отпускные деньги vacation: pay attr. отпускной; каникулярный; vacation pay оплата отпуска weekday holiday pay плата за работу в праздник, приходящийся на будний день weekly pay еженедельная выплата pay жалованье, заработная плата; воен. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье? pay поплатиться; who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай; виновный должен поплатиться who: pay pron (косв. п. whom) conj. тот, кто; те, кто; who breaks pays кто разобьет, тот заплатит

    English-Russian short dictionary > pay

  • 37 pay

    I
    1. noun
    1) плата, выплата, уплата
    2) жалованье, заработная плата; mil. денежное содержание, денежное довольствие; what is the pay? какое жалованье?; in the pay of smb. на жалованье у кого-л., нанятый кем-л.; takehome pay amer. collocation зарплата, получаемая рабочим на руки (после вычетов); call pay гарантированный минимум зарплаты (при вынужденном простое)
    3) расплата, возмездие
    4) плательщик долга; good pay collocation исправный плательщик
    5) (attr.) amer. платный
    6) (attr.) рентабельный, выгодный для разработки; промышленный (о месторождении)
    Syn:
    salary
    2. verb
    (past and past participle paid)
    1) платить (for за что-л.)
    2) уплачивать (долг, налог); оплачивать (работу, счет)
    3) вознаграждать, отплачивать; возмещать
    4) окупаться, быть выгодным; приносить доход; it will never pay to work this mine разработка этого рудника не окупится; the shares pay 5 per cent акции приносят 5% дохода
    5) поплатиться; who breaks pays = сам заварил кашу, сам и расхлебывай; виновный должен поплатиться
    6) оказывать, обращать (внимание; to на); свидетельствовать (почтение); делать (комплимент); наносить (визит); to pay serious consideration обращать серьезное внимание; pay attention to what I tell you слушайте, что я вам говорю; he pays attention (или his addresses, court) to her он ухаживает за ней; he went to pay his respects to them он пошел засвидетельствовать им свое почтение
    pay away
    pay back
    pay down
    pay for
    pay in
    pay off
    pay out
    pay up
    to pay for a dead horse платить за что-л., потерявшее свою цену; бросать деньги на ветер
    to pay one's way жить по средствам
    II
    verb naut.
    смолить
    * * *
    1 (n) плата
    2 (v) заплатить; оплатить; оплачивать; платить; расплачиваться; уплатить; уплачивать
    * * *
    платить, оплачивать
    * * *
    [ peɪ] n. плата, выплата, зарплата, жалованье, заработная плата, получка; денежное содержание, денежное довольствие, плательщик долга; расплата, отплата; возмездие; выгодный для разработки v. платить, заплатить, уплачивать; возмещать; окупаться, быть выгодным, приносить доход; поплатиться, платиться; травить [мор.]; свидетельствовать; оказывать; наносить; смолить
    * * *
    возмездие
    возмещать
    вознаграждать
    вознаграждение
    выплата
    выплатить
    выплачивать
    делать
    жалованье
    заплатить
    зарплата
    мзда
    наносить
    обращать
    оказывать
    окупать
    окупаться
    окупиться
    оплачивать
    отомстить
    отплата
    отплачивать
    плата
    платить
    покрывать
    поплатиться
    расплата
    свидетельствовать
    увольнять
    уплата
    уплатить
    уплачивать
    * * *
    I 1. сущ. 1) оплата, выплата, плата, уплата (за что-л. - for) 2) а) жалованье, заработная плата б) воен. денежное содержание, денежное довольствие 3) устар., редк. возмездие 2. прил. 1) платный, требующий оплаты 2) а) рентабельный, имеющий промышленное значение б) обладающий ценностью 3. гл. 1) а) платить (за что-л. - for) б) нанимать за деньги 2) а) выплачивать жалование, заработную плату; оплачивать работу б) уплачивать (долг, налог); выплачивать (суммы по счету) 3) а) вознаграждать б) отплачивать; возмещать (в отрицательном значении) 4) а) окупаться, быть выгодным б) приносить доход II гл.; мор. смолить; покрывать водоупорным материалом

    Новый англо-русский словарь > pay

  • 38 attention

    1. n внимание, внимательность
    2. n забота, заботливость, внимательность; уход
    3. n часто внимание, благосклонность; ухаживание
    4. n уход; техобслуживание

    old cars need a lot of attention to keep them working — за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя

    5. n воен. строевая стойка, положение «смирно»

    to come to attention — принять положение «смирно»

    to call to attention — дать команду «смирно»

    to snap to attention — быстро принять стойку «смирно»

    position of attention — положение «смирно»

    6. n воен. смирно!
    Синонимический ряд:
    1. application (noun) application; concentration; consideration; debate; deliberation; heedfulness; study; thoughtfulness
    2. courtesy (noun) amenity; attentiveness; care; civility; concern; courtesy; gallantry; politeness; respect
    3. mindfulness (noun) alertness; fascination; focus; mindfulness; thoroughness; watchfulness
    4. notice (noun) cognisance; cognizance; ear; heed; mark; note; notice; observance; observation; reflection; regard; remark; tact
    Антонимический ряд:
    carelessness; disregard; distraction; inattention; indifference; neglect; remission

    English-Russian base dictionary > attention

  • 39 attention

    [əʹtenʃ(ə)n] n
    1. внимание, внимательность

    to call /to draw/ smb.'s attention to smth. - обращать чьё-л. внимание на что-л.

    to give (one's) attention to smb., to smth. - уделять внимание кому-л., чему-л.

    to pay attention to smb., to smth. - обращать внимание на кого-л., на что-л.

    the matter shall have immediate attention - офиц. дело будет немедленно рассмотрено

    attention of smb. - канц. на чьё-л. рассмотрение

    ❝Attention Mr. Roberts❞ - «вниманию г-на Робертса» (надпись на письме, адресованном учреждению; указание, кто именно занимается данным вопросом)
    2. забота, заботливость, внимательность; уход

    he received immediate attention from the doctor - врач немедленно оказал ему помощь

    3. часто pl внимание, благосклонность; ухаживание

    they showed the old lady numerous little attentions - они часто оказывали старой леди маленькие знаки внимания

    4. уход ( за машиной); техобслуживание

    old cars need a lot of attention to keep them working - за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя

    5. воен. строевая стойка, положение «смирно»

    to come to attention - принять положение «смирно»

    to call to attention - дать команду «смирно»

    6. [ə͵tenʹʃʌn]в грам. знач. междометия воен. смирно! ( команда)

    НБАРС > attention

  • 40 attention

    noun
    1) внимание; внимательность; to attract (или to draw, to call) smb.'s attention to smth. обращать чье-л. внимание на что-л.; to pay attention (to) обращать внимание (на); to compel attention приковывать внимание; to slip smb.'s attention ускользнуть от чьего-л. внимания; I am all attention я весь внимание; attention! смирно!; to stand at attention стоять в положении 'смирно'
    2) забота, заботливость; to show much attention (to smb.) проявлять заботу (о ком-л.)
    3) уход (за больным и т. п.)
    4) (pl.) ухаживание; to pay attentions (to) ухаживать (за)
    5) tech. уход (за машиной)
    * * *
    (n) внимание; внимательность
    * * *
    * * *
    [at·ten·tion || ə'tenʃn] n. внимание, внимательность; забота, заботливость, уход; ухаживание; положение 'смирно'
    * * *
    внимание
    внимательность
    забота
    заботливость
    уход
    * * *
    1) внимание 2) рассмотрение, обсуждение (какого-л. дела) 3) забота, заботливость; уход (за больным и т. п.) 4) мн. ухаживание

    Новый англо-русский словарь > attention

См. также в других словарях:

  • pay attention — 1. To listen or concentrate carefully 2. To take particular notice • • • Main Entry: ↑attention * * * pay attention phrase to listen to, watch, or consider something or someone very carefully I hope you’re paying attention, because you’ll be… …   Useful english dictionary

  • pay attention — index devote, hear (give attention to), heed, notice (observe), observe (watch) Burton s L …   Law dictionary

  • pay attention to — index care (be cautious), care (regard), concern (care), consider, note (notice) …   Law dictionary

  • Pay Attention to Yourselves and to All the Flock — Infobox Book name = Pay Attention to Yourselves and to All the Flock title orig = translator = image caption = illustrator = cover artist = country = language = series = subject = Leadership procedure of Jehovah s Witnesses genre = Religious… …   Wikipedia

  • Pay Attention — Infobox Album | Name = Pay Attention Type = Album Artist = The Mighty Mighty Bosstones Released = May 2 2000 Recorded = 1999 2000 Genre = Ska Core Length = 51:08 Label = Island Def Jam Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www …   Wikipedia

  • pay attention — to listen to, watch, or consider something or someone very carefully I hope you re paying attention, because you ll be tested later. pay attention to: Pay particular attention to the warnings printed on the label …   English dictionary

  • pay attention — verb To attend; to be attentive; to focus ones attention. Please pay attention to the danger signs. Syn: pay heed …   Wiktionary

  • pay attention — Synonyms and related words: address, advert to, attend to, attend to business, be alert, be aware of, be concerned, be engrossed in, be obsessed with, beau, care, chase, concentrate on, consider, court, drink in, esquire, fix on, focus on, follow …   Moby Thesaurus

  • pay attention — {v. phr.} To listen to someone; hear and understand someone alertly. * / Pay attention, children! the teacher cried, Here is your homework for next week! / …   Dictionary of American idioms

  • pay attention — {v. phr.} To listen to someone; hear and understand someone alertly. * / Pay attention, children! the teacher cried, Here is your homework for next week! / …   Dictionary of American idioms

  • pay\ attention — v. phr. To listen to someone; hear and understand someone alertly. Pay attention, children! the teacher cried, Here is your homework for next week! …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»