-
121 fetzen
umg.I v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers.: dass es nur so fetzt like crazy; das fetzt! Jugendspr. it’s really awesome, it blows your mindII v/t (hat)* * *der Fetzentatter; wisp; rag; ribbon; scrap* * *Fẹt|zen ['fɛtsn]m -s, -1) (abgerissen) shred; (zerrissen auch) tatter; (= Stofffetzen, Papierfetzen, Gesprächsfetzen) scrap; (= Kleidung) rag; (= Nebelfetzen) wispin Fetzen sein, nur noch Fetzen sein — to be in tatters or shreds
das Kleid ist in Fetzen gegangen — the dress has fallen to pieces
etw in Fetzen ( zer)reißen — to tear sth to shreds
etw in tausend Fetzen ( zer)reißen — to tear sth into a thousand pieces
..., dass die Fetzen fliegen (inf) —... like mad (Brit inf) or crazy (inf)
2) (Aus = Scheuertuch) rag* * *1) (old, worn or torn clothes: The beggar was dressed in rags.) rags2) (a long, narrow strip (especially very small) torn or cut off: The lion tore his coat to shreds; a tiny shred of material.) shred* * *Fet·zen<-s, ->[ˈfɛtsn̩]mPapier/Stoff scrap, pieceetw in \Fetzen reißen to tear sth to pieces [or shredsab und zu drang ein \Fetzen des Gesprächs an sein Ohr now and again he heard snatches [or bits and pieces] of the conversation4.die beiden haben sich gestritten, dass die \Fetzen flogen the two of them had a row and the sparks flew* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *fetzen umgA. v/i1. (ist gefetzt) (rasen) tear2. (hat) unpers:dass es nur so fetzt like crazy;B. v/t (hat)1. tear (von off);in Stücke fetzen tear to shreds2. umg:sich (pl)* * *der; Fetzens, Fetzen1) scrapetwas in Fetzen [zer]reißen — tear something to pieces or shreds
in Fetzen gehen — (ugs.) fall apart or to pieces
dass die Fetzen fliegen — (ugs.) like mad (coll.)
2) (abwertend): (Kleid)* * *- m.flake n.frazzle n. -
122 Flüstern
vt/i (speak in a) whisper; du brauchst nicht zu flüstern there’s no need to whisper; wir verständigten uns flüsternd we communicated in whispers; jemandem etw. ins Ohr flüstern whisper s.th. into s.o.’s ear; dem werd ich was flüstern umg. fig. I’ll give him something to think about; das kann ich dir flüstern! umg. fig. you can take that from me* * *to whisper* * *flụ̈s|tern ['flʏstɐn]vtito whisper; (= etwas lauter tuscheln) to mutterjdm etw ins Ohr flüstern — to whisper sth in sb's ear
sich flüsternd unterhalten — to talk in whispers
wer hat da geflüstert? — who was that whispering?
das kann ich dir flüstern (inf) — take it from me (inf); (Zustimmung heischend auch) I can tell you (inf)
dem werde ich was flüstern (inf) — I'll tell him a thing or two (inf)
* * *1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) whisper2) (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) whisper* * *flüs·tern[ˈflʏstɐn]I. vi to whispermiteinander \flüstern to whisper to one anotherII. vt1. (sehr leise sprechen)▪ etw \flüstern to whisper sth2. (munkeln, sich erzählen)▪ man flüstert [o es wird geflüstert], dass... it is whispered that..., rumour [or AM -or] [or word] has it that...3.▶ das kann ich dir \flüstern! (fam: darauf kannst du dich verlassen) that's a promise!; (na und ob!) you bet!dem werde ich was \flüstern! I'll give him a piece of my mind!* * *1.intransitives Verb whisper2.transitives Verb whisperjemandem [et]was flüstern — (ugs.) give somebody something to think about
das kann ich dir flüstern — (ugs.) I can promise you that
* * *ein Flüstern a whisper, (some) whispering* * *1.intransitives Verb whisper2.transitives Verb whisperjemandem [et]was flüstern — (ugs.) give somebody something to think about
das kann ich dir flüstern — (ugs.) I can promise you that
* * *v.to speak under breath expr.to whisper v. -
123 flüstern
vt/i (speak in a) whisper; du brauchst nicht zu flüstern there’s no need to whisper; wir verständigten uns flüsternd we communicated in whispers; jemandem etw. ins Ohr flüstern whisper s.th. into s.o.’s ear; dem werd ich was flüstern umg. fig. I’ll give him something to think about; das kann ich dir flüstern! umg. fig. you can take that from me* * *to whisper* * *flụ̈s|tern ['flʏstɐn]vtito whisper; (= etwas lauter tuscheln) to mutterjdm etw ins Ohr flüstern — to whisper sth in sb's ear
sich flüsternd unterhalten — to talk in whispers
wer hat da geflüstert? — who was that whispering?
das kann ich dir flüstern (inf) — take it from me (inf); (Zustimmung heischend auch) I can tell you (inf)
dem werde ich was flüstern (inf) — I'll tell him a thing or two (inf)
* * *1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) whisper2) (a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) whisper* * *flüs·tern[ˈflʏstɐn]I. vi to whispermiteinander \flüstern to whisper to one anotherII. vt1. (sehr leise sprechen)▪ etw \flüstern to whisper sth2. (munkeln, sich erzählen)▪ man flüstert [o es wird geflüstert], dass... it is whispered that..., rumour [or AM -or] [or word] has it that...3.▶ das kann ich dir \flüstern! (fam: darauf kannst du dich verlassen) that's a promise!; (na und ob!) you bet!dem werde ich was \flüstern! I'll give him a piece of my mind!* * *1.intransitives Verb whisper2.transitives Verb whisperjemandem [et]was flüstern — (ugs.) give somebody something to think about
das kann ich dir flüstern — (ugs.) I can promise you that
* * *flüstern v/t & v/i (speak in a) whisper;du brauchst nicht zu flüstern there’s no need to whisper;wir verständigten uns flüsternd we communicated in whispers;jemandem etwas ins Ohr flüstern whisper sth into sb’s ear;dem werd ich was flüstern umg fig I’ll give him something to think about;das kann ich dir flüstern! umg fig you can take that from me* * *1.intransitives Verb whisper2.transitives Verb whisperjemandem [et]was flüstern — (ugs.) give somebody something to think about
das kann ich dir flüstern — (ugs.) I can promise you that
* * *v.to speak under breath expr.to whisper v. -
124 gleichen
v/i; gleicht, glich, hat geglichen1. (ähnlich sein) be ( oder look) like, resemble (+ Dat s.o., s.th.); sich gleichen be ( oder look) alike, resemble one another; er gleicht seiner Mutter auch he takes after his mother; Ei 1* * *to resemble; to equal* * *glei|chen ['glaiçn] pret gli\#ch [glɪç] ptp gegli\#chen [gə'glɪçn]visich gléíchen — to be alike or similar
jdm an Erfahrung/Schönheit gléíchen — to be sb's equal or to equal sb in experience/beauty
* * *glei·chen< glich, geglichen>[ˈglaiçn̩]vt▪ jdm/etw \gleichen to be [just] like sb/sth* * *unregelmäßiges intransitives Verbjemandem/einer Sache gleichen — be like or resemble somebody/something; (sehr ähnlich aussehen) closely resemble somebody/something
* * *sich gleichen be ( oder look) alike, resemble one another;2. (nahekommen) come close to;es gleicht einem Wunder it’s a near ( oder it’s like a) miracle* * *unregelmäßiges intransitives Verbjemandem/einer Sache gleichen — be like or resemble somebody/something; (sehr ähnlich aussehen) closely resemble somebody/something
sich (Dat.) gleichen — be alike; (sehr ähnlich aussehen) closely resemble each other
* * *adv.equally adv. v.(§ p.,pp.: glich, geglichen)= to resemble v. -
125 grüßen
vt/i1. greet, say hello ( oder good morning etc.) to; MIL. und feierlich: salute; grüß Gott oder dich oder euch! südd., österr. hello!, hi! umg.; kannst du nicht grüßen? zu Kindern: have you forgotten how to say hello?; er hat überhaupt nicht gegrüßt he didn’t even say hello; wir kennen uns nicht näher, aber wir grüßen uns we say hello (when we meet)2. (Grüße senden) send one’s regards ( vertraulich: love); grüßen Sie ihn von mir! give him my regards ( vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me; er lässt ( Sie) grüßen he sends his regards3. lit. (willkommen heißen) hail ( als as); seid mir gegrüßt! greetings!; hum. all hail!; gegrüßet seist du, Maria RELI. hail Mary* * *to salute; to greet* * *grü|ßen ['gryːsn]1. vt1) (= guten Tag sagen zu) to greet; (MIL) to salutesei gegrüßt (old, geh, iro) — greetings
grüß dich! (inf) — hello there!, hi! (inf)
2)(= Grüße übermitteln)
Otto lässt dich (schön) grǘßen — Otto sends his regards or best wishes, Otto asked to be remembered to you (Brit)ich soll Sie von ihm grǘßen — he sends his regards etc
grüß mir deine Mutter!, grüß deine Mutter von mir! — remember me to your mother (Brit), give my regards to your mother
und grüß mir Wien/den Goldenen Löwen — and say hello to Vienna/the Golden Lion for me
grüß Gott! (S Ger, Aus) — hello
2. vito say hello, to give a greeting (form); (MIL) to saluteOtto lässt grǘßen —
die Berge grüßten aus der Ferne (liter) — the mountains greeted us in the distance
3. vr* * *1) hail2) (to pass (a person's) good wishes (to someone): Remember me to your parents.) remember3) (to honour by firing eg large guns: They saluted the Queen by firing one hundred guns.) salute* * *grü·ßen[ˈgry:sn̩]I. vt1. (begrüßen)▪ jdn von jdm \grüßen to send sb sb's regardsjdn \grüßen lassen to say hello to sbII. vi\grüßen lassen to send one's regards; MIL to salute2. (geh: locken, winken) to greetdie Berge grüßten aus der Ferne the mountains greeted us from afarIII. vr* * *1.transitives Verb1) greet; (Milit.) salutegrüß [dich] Gott! — (südd.) hello
2.grüße deine Eltern [ganz herzlich] von mir — please give your parents my [kindest] regards
intransitives Verb say hello; (Milit.) salute* * *grüßen v/t & v/ieuch! südd, österr hello!, hi! umg;kannst du nicht grüßen? zu Kindern: have you forgotten how to say hello?;er hat überhaupt nicht gegrüßt he didn’t even say hello;wir kennen uns nicht näher, aberwir grüßen uns we say hello (when we meet)grüßen Sie ihn von mir! give him my regards ( vertraulich: my love); vertraulich: auch say hello to him from me;er lässt (Sie) grüßen he sends his regards3. liter (willkommen heißen) hail (als as);seid mir gegrüßt! greetings!; hum all hail!;4. fig greet;Burgen grüßen von den Höhen castles greet us from the heights poet* * *1.transitives Verb1) greet; (Milit.) salutegrüß [dich] Gott! — (südd.) hello
2.grüße deine Eltern [ganz herzlich] von mir — please give your parents my [kindest] regards
intransitives Verb say hello; (Milit.) salute* * *v.to greet v. -
126 Kleinkrieg
m1. guerrilla war; Kriegsführung: guerrilla warfare2. fig. Streit: (constant) bickering; i-e Ehe war ein dauernder Kleinkrieg their marriage was a running battle, they were constantly having a go at (Am. hitting on) one another* * *der Kleinkriegguerilla war; guerrilla war* * *Klein|kriegm (fig)battle* * *Klein·kriegmjdm einen \Kleinkrieg liefern to engage sb in a guerrilla war [or in guerrilla warfare2. (dauernde Streitereien) running battleeinen [regelrechten] \Kleinkrieg mit jdm führen to have [or carry on] a [real [or veritable]] running battle with sb* * *der (fig.) running battle* * *1. guerrilla war; Kriegsführung: guerrilla warfare2. fig Streit: (constant) bickering;i-e Ehe war ein dauernder Kleinkrieg their marriage was a running battle, they were constantly having a go at (US hitting on) one another* * *der (fig.) running battle -
127 Konkurrenz
f; -, -en1. nur Sg. (Wettbewerb) competition; stärker: rivalry; jemandem / sich Konkurrenz machen compete with s.o. / one another; mit jemandem in Konkurrenz stehen / treten be in / enter into competition with s.o.; außer Konkurrenz stehen be unrival(l)ed2. (Konkurrent, meist Koll. die Konkurrenten) competitor(s Pl.), rival(s Pl.), Koll. competition3. Sport (Wettkampf) event, competition, contest; außer Konkurrenz teilnehmen take part as a non-official competitor4. JUR. concurrence* * *die Konkurrenzrivalry; competition* * *Kon|kur|rẹnz [kOnkʊ'rɛnts, kɔŋ-]f -, -en(= Wettbewerb) competition, rivalry; (= Konkurrenzbetrieb) competitors pl; (= Gesamtheit der Konkurrenten) competition, competitors pldie Konkurrenz in diesem Sport/auf diesem Gebiet ist größer geworden — the competition in this sport/field has increased
jdm Konkurrenz machen (Comm, fig) — to compete with sb; (Comm auch) to be in competition with sb
zur Konkurrenz ( über)gehen — to go over to the competition
als Konkurrenz zu etw — as competition for sth
außer Konkurrenz sein — to have no competition
dieser Film läuft außer Konkurrenz (bei Festival etc) — the film is running outside of the main competition
* * *(people competing for a prize etc: There's a lot of competition for this job.) competition* * *Kon·kur·renz<-, -en>[kɔnkʊˈrɛnts]f1. (Konkurrenzunternehmen) competitorzur \Konkurrenz gehen to go over to the competitormit jdm in \Konkurrenz stehen [o liegen] to be in competition with sbkeine \Konkurrenz [für jdn] sein to be no competition [for sb]die \Konkurrenz schlagen/unterbieten to beat/undercut the competition3. (sportliche Disziplin) competition, contest\Konkurrenz von Verpflichtungen conflict of obligationsfreie \Konkurrenz free competitionscharfe \Konkurrenz HANDEL keen competitionjdm \Konkurrenz machen to compete against sbmit jdm in \Konkurrenz treten to enter into competition with sbaußer \Konkurrenz unofficially* * *die; Konkurrenz, Konkurrenzenmit jemandem in Konkurrenz treten/stehen — enter into/be in competition with somebody
außer Konkurrenz starten/teilnehmen — (bes. Sport) take part as an unofficial competitor
2) o. Pl. (die Konkurrenten) competition* * *jemandem/sich Konkurrenz machen compete with sb/one another;mit jemandem in Konkurrenz stehen/treten be in/enter into competition with sb;außer Konkurrenz stehen be unrival(l)ed3. Sport (Wettkampf) event, competition, contest;außer Konkurrenz teilnehmen take part as a non-official competitor4. JUR concurrence* * *die; Konkurrenz, Konkurrenzenmit jemandem in Konkurrenz treten/stehen — enter into/be in competition with somebody
außer Konkurrenz starten/teilnehmen — (bes. Sport) take part as an unofficial competitor
2) o. Pl. (die Konkurrenten) competition* * *f.competition n. -
128 korrespondieren
v/i1. correspond ( mit with); miteinander korrespondieren write to one another, correspond, exchange letters* * *to be in correspondence; to correspond* * *kor|res|pon|die|ren [kOrɛspɔn'diːrən] ptp korrespondiertvi1) (in Briefwechsel stehen) to correspondkorrespondíérendes Mitglied — corresponding member
2) (= entsprechen) to correspond (mit to, with)korrespondíérender Winkel — corresponding angle
* * *kor·res·pon·die·ren *vi1. (in Briefwechsel stehen)▪ [mit jdm] \korrespondieren to correspond [with sb]* * *intransitives Verb1) correspond ( mit with)2) (fig. geh.) correspond ( mit to, with)* * *korrespondieren v/i1. correspond (mit with);miteinander korrespondieren write to one another, correspond, exchange letters2. Sache(n): correspond (mit to)* * *intransitives Verb1) correspond ( mit with)2) (fig. geh.) correspond ( mit to, with)* * *v.to correspond v.
См. также в других словарях:
one another — one a nother pronoun ** used for saying that each of two or more people does the same thing to the other person or the other people, or has the same relationship with them: EACH OTHER: They all shook hands with one another. The two of them sat… … Usage of the words and phrases in modern English
one another — one an other W3S3 pron each other ▪ Liz and I have known one another for years. ▪ They often stay at one another s houses … Dictionary of contemporary English
one another — ► one another each other. Main Entry: ↑one … English terms dictionary
one another — see each 3 … Modern English usage
one\ another — • each other • one another pron Each one the other; one the other. That man and his wife love each other. Bill and Mary gave one another Christmas presents last year. All the children at the party were looking at one another trying to recognize… … Словарь американских идиом
one another */*/ — UK / US pronoun used for saying that each of two or more people does the same thing to the other person or the other people, or has the same relationship with them They all shook hands with one another. The two of them sat facing one another. We… … English dictionary
one another — / . . ../ pronoun each other: Liz and I have known one another for years. | They often stay at one another s houses. compare each other … Longman dictionary of contemporary English
one another — pronoun Used of a reciprocal relationship among a group of two or more people or things; compare each other. The raw recruits helped one another get over the first few days. Syn: each other … Wiktionary
one another — See each other, one another … Dictionary of problem words and expressions
one another — /wʌn əˈnʌðə/ (say wun uh nudhuh) noun (referring to each of several reciprocally): they all began to shout at one another …
one another — one′ anoth′er pron. use each other • usage: See each other … From formal English to slang