-
1 bow
اِنْحَنَى \ bend, (bent): to become curved; curve one’s body: The branch bent under his weight. He bent down and picked it up. bow: to bend forward (as a sign of respect or thanks, or under the weight of (sth.): Her head was bowed in prayer. He was bowed under by all his troubles. curve: (to from) a bend, like part of a circle: The river curved round the hill. dip: to go down a little: The road dipped down to the river and up again. give: to bend (under weight or pressure). lean: to slope; to bend: The tree was leaning over (or across) the road. She leant out of the window. stoop: to bend forwards: She stooped to pick up her baby. \ See Also اتكأ (اِتَّكَأَ)، انحدر (اِنْحَدَرَ) -
2 an extra skill or qualification which you can use if you cannot use your main one
Phraseological unit: another string to the bowУниверсальный русско-английский словарь > an extra skill or qualification which you can use if you cannot use your main one
-
3 откланяться
-
4 arco
m (pl -chi) bowarchitecture archarco di tempo space of time* * *arco s.m.1 ( arma) bow: corda dell'arco, bowstring; tiro d'arco, bowshot; tendere l'arco, to draw the bow // avere ancora molte frecce al proprio arco, (fig.) to have still many cards to play2 (arch.) arch: arco a sesto acuto, ogive (o gothic) arch; arco a tutto sesto, round arch; arco trionfale, triumphal arch5 (mat., fis., geol.) arc: arco voltaico, voltaic arc; lampada ad arco, arc-lamp; lunghezza dell'arco, arc length7 (fig.) ( periodo di tempo) space, ark: nell'arco di un mese, in the space of a month (o in a month).* * *1) (arma) bow2) (curva) arch3) arch. arch4) el. arc5) mat. arc6) mus. (archetto) bowgli -chi — (strumenti) the strings
7) fig. (di tempo) spannell'arco di un mese — in o within the space of a month
•••* * *arcopl. - chi /'arko, ki/sostantivo m.1 (arma) bow; tiro con l'arco archery3 arch. arch4 el. arc; lampada ad arco arc lamp5 mat. arc7 fig. (di tempo) span; nell'arco della sua vita in her lifetime; nell'arco di un mese in o within the space of a monthavere molte frecce al proprio arco to have more than one string to one's bow\arco rampante (flying) buttress; arco a sesto acuto pointed arch; arco di trionfo triumphal arch; arco a tutto sesto round arch. -
5 nœud
nø
1.
nom masculin1) ( pour lier) knot2) ( pour orner) bow3) Nautisme knot4) Botanique knot5) ( point essentiel) crux6) Littérature (de pièce, d'intrigue) core
2.
nœuds nom masculin pluriel (d'amitié, affection) liter bonds, tiesPhrasal Verbs:* * *nø nm1) [corde] knotIl a fait un nœud à la corde. — He tied a knot in the rope.
2) [bois] knot3) NAVIGATION knot4) (= ruban) bowJanet avait un nœud dans les cheveux. — Janet had a bow in her hair.
5) fig (= liens) bond, tie6) (= essentiel)le nœud de l'action THÉÂTRE — the heart of the action
* * *A nm1 ( pour lier) knot; faire un nœud to tie ou make a knot; nœud simple/double single/double knot; faire un nœud de cravate to tie a tie;2 ( pour orner et lier) bow; avoir des nœuds rouges dans les cheveux to have red bows ou ribbons in one's hair;4 (de branche, tige, planche) knot;5 ( point essentiel) crux;6 Littérat (de pièce, de roman, d'intrigue) core;8 ●( pénis) dick●, nob● GB.nœud coulant slipknot; nœud ferroviaire railway junction; nœud gordien Gordian knot; nœud papillon bow tie; faire un/son nœud papillon to do up a/one's bow tie; nœud routier road junction; nœud de vipères nest of vipers; nœud vital Anat vital centreGB; nœuds marins Naut sailors' knots.[nø] nom masculin1. [lien] knotfaire un nœud to tie ou to make a knotfaire un nœud à ses lacets to do up ou to tie (up) one's shoelacesfaire un nœud de cravate to knot ou to tie a tienœud coulant slipknot, running knotcouper ou trancher le nœud gordien to cut the Gordian knot2. [étoffe nouée] bowporter un nœud noir dans les cheveux to wear a black bow ou ribbon in one's hair4. [point crucial] cruxle nœud du problème the crux ou heart of the problem[dans le bois] knotnœud de vipères nom masculin(sens propre & figuré) nest of vipers -
6 arc
arc [aʀk]masculine noun► arc de cercle ( = figure géométrique) arc of a circle* * *aʀknom masculin1) Sport bowtendre or bander un arc — to bend a bow back
2) ( courbe) curve3) Architecture arch•Phrasal Verbs:* * *aʀk nm1) (= arme) bow2) ARCHITECTURE arch3) MATHÉMATIQUE arc* * *arc nm2 ( courbe) curve; en (forme d') arc arched;3 Math arc; arc de cercle arc of a circle;4 Archit arch;5 Électrotech arc; arc électrique electric arc.arc en accolade ogee arch; arc brisé lancet arch; arc de décharge discharging arch; arc plein cintre round arch; arc rampant rampant arch; arc trilobé trefoil arch; arc de triomphe triumphal arch; arc Tudor Tudor arch.avoir plus d'une corde à son arc to have more than one string to one's bow.[ark] nom masculin2. MATHÉMATIQUES arc4. PHYSIQUE5. ARCHITECTURE archarc en fer à cheval/en plein cintre horseshoe/semicircular archà arc locution adjectivale[lampe, soudure] arc (modificateur) -
7 ARC
arc [aʀk]masculine noun► arc de cercle ( = figure géométrique) arc of a circle* * *aʀknom masculin1) Sport bowtendre or bander un arc — to bend a bow back
2) ( courbe) curve3) Architecture arch•Phrasal Verbs:* * *aʀk nm1) (= arme) bow2) ARCHITECTURE arch3) MATHÉMATIQUE arc* * *arc nm2 ( courbe) curve; en (forme d') arc arched;3 Math arc; arc de cercle arc of a circle;4 Archit arch;5 Électrotech arc; arc électrique electric arc.arc en accolade ogee arch; arc brisé lancet arch; arc de décharge discharging arch; arc plein cintre round arch; arc rampant rampant arch; arc trilobé trefoil arch; arc de triomphe triumphal arch; arc Tudor Tudor arch.avoir plus d'une corde à son arc to have more than one string to one's bow. -
8 раскланиваться
несовер. - раскланиваться; совер. - раскланяться (с кем-л.)
1) (поклониться)
bow (to), greet; make one's bow
2) вз.-возвр. (обменяться поклонами)
exchange bows (with)
3) разг. (прощаться)
take leave (of)* * *1) exchange bows; 2) take leave* * *bow, greet; make one's bow -
9 запасной вариант
1) General subject: backup2) Military: fall-back position3) Oil: backup version4) Banking: fallback measure5) Advertising: fallback position6) EBRD: contingency plan7) Makarov: another string to (one's) bow, extra string to ( one's) bow, second string to (one's) bow -
10 запасной ход
Makarov: another string to (one's) bow, extra string to ( one's) bow, second string to (one's) bow -
11 Eisen
n; -s, -1. nur Sg.; iron (auch PHARM.); die Eisen schaffende / verarbeitende Industrie iron production / iron-processing (industry)2. (Werkzeug, Golfschläger, Bügeleisen etc.) iron; (Hufeisen) horseshoe; (Fangeisen) (gin) trap; altes Eisen scrap iron; jemanden in Eisen legen clap s.o. in irons3. fig.: zum alten Eisen werfen throw on the scrapheap, scrap; zum alten Eisen gehören be past it, have had one’s day; ein heißes Eisen a tricky ( oder dicey umg.) affair ( oder business); ein heißes Eisen anfassen riskant: tread on thin ice; mutig: grasp the nettle; zwei oder mehrere oder noch ein Eisen im Feuer haben have more than one string to one’s bow ( oder iron in the fire); ( man muss) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (you have to) strike while the iron is hot, make hay while the sun shines* * *das Eiseniron* * *Ei|sen ['aizn]nt -s, -Éísen verarbeitend — iron-processing
ein Mann aus Éísen — a man of iron
mehrere/noch ein Éísen im Feuer haben (fig) — to have more than one/another iron in the fire
Muskeln von or aus Éísen haben — to have muscles of steel
jdn/etw zum alten Éísen werfen (fig) — to throw sb/sth on the scrap heap
man muss das Éísen schmieden, solang[e] es heiß or warm ist (Prov) — one must strike while the iron is hot (prov)
See:→ heiß2) (= Bügeleisen, Golfschläger) iron; (= Eisenbeschlag) iron fitting; (= Eisenband) iron band or hoop; (= Hufeisen) shoe; (= Fangeisen) trap; (obs = Fesseln) fetters pl (obs), irons pl; (obs = Schwert) iron (obs)3) (no pl MED) iron* * *das1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) iron2) (a type of golf-club.) iron* * *Ei·sen<-s, ->[ˈaizn̩]ntder Zaun ist aus \Eisen the fence is made of iron3. (beim Golf) iron4.▶ ein heißes \Eisen a hot potatoein heißes \Eisen anfassen to take the bull by the horns▶ man muss das \Eisen schmieden, solange es heiß ist (prov) one must strike while the iron is hot prov* * *das; Eisens, Eisen1) o. Pl. irondas ist ein heißes Eisen — that is a hot potato (coll.)
* * *die Eisen schaffende/verarbeitende Industrie iron production/iron-processing (industry)altes Eisen scrap iron;jemanden in Eisen legen clap sb in irons3. fig:zum alten Eisen werfen throw on the scrapheap, scrap;zum alten Eisen gehören be past it, have had one’s day;noch ein Eisen im Feuer haben have more than one string to one’s bow ( oder iron in the fire);(man muss) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (you have to) strike while the iron is hot, make hay while the sun shines* * *das; Eisens, Eisen1) o. Pl. iron2) (Werkzeug, GolfEisen) iron; (fig.)das ist ein heißes Eisen — that is a hot potato (coll.)
* * *iron n. -
12 corde
corde [kɔʀd]1. feminine nouna. ( = câble, cordage) rope• en corde• grimper or monter à la corde to climb a ropeb. (sur instrument de musique, raquette) string• orchestre/quatuor à cordes string orchestra/quartet• est-ce que c'est dans ses cordes ? is he up to it?• il pleut or il tombe des cordes (inf) it's pouring with rain2. compounds* * *kɔʀd1) (câble, lien) rope2) (d'arc, de raquette) string3) ( pendaison)4) Sportêtre à la corde — [coureur] to be on the inside; [cheval] to be on the rail
5) Musique ( d'instrument) string6) ( fil de chaîne) warp thread•Phrasal Verbs:••pleuvoir or tomber des cordes — (colloq) to rain cats and dogs (colloq)
ce n'est pas dans mes cordes — (colloq) it's not my line
c'est dans tes cordes — (colloq) it's just your sort of thing
quand la corde est trop tendue, elle casse — Proverbe ( d'une personne) if you push somebody too far, they'll snap; ( d'une situation) if you allow a situation to reach a certain point, something's got to give; pendu
* * *kɔʀd1. nf1) (= filin) rope2) (= matière) rope3) [violon, raquette, arc] string4) (= trame)5) ATHLÉTISME, AUTOMOBILES2. cordes nfpl1) BOXE2) MUSIQUE3) (locutions)être dans les cordes de qn — to be up sb's street Grande-Bretagne to be up sb's alley USA
C'est tout à fait dans ses cordes. — It's right up his street.
* * *corde nf2 (d'arc, de raquette) string ⇒ arc;4 Sport être à la corde [coureur] to be on the inside; [cheval] to be on the rail; commencer à la corde [coureur] to start in the inside lane; envoyer un boxeur dans les cordes to put a boxer against the ropes; prendre un virage à la corde to hug a bend;5 Mus ( d'instrument) string; les (instruments à) cordes the strings; à cordes croisées [piano] overstrung;6 Tex ( fil de chaîne) warp thread;7 Math chord;8 Aviat corde de l'aile wing chord;9 ( mesure) cord.corde dorsale spinal cord; corde à linge clothes line; corde lisse Sport climbing rope; corde à nœuds Sport knotted (climbing) rope; corde raide lit, fig tightrope; être sur/marcher sur la corde raide to be on/to walk a tightrope; corde de rappel Sport abseiling rope; corde à sauter skipping rope, jump rope US; cordes du tympan chorda tympani; cordes vocales vocal chords.pleuvoir or tomber des cordes to rain cats and dogs○; tirer sur la corde to push one's luck; il ne vaut pas la corde pour le pendre he's absolutely worthless; ce n'est pas dans mes cordes○ it's not my line; c'est dans tes cordes○ it's just your sort of thing; toucher or faire vibrer la corde sensible de qn to touch on something close to someone's heart; faire jouer la corde sensible to tug at the heartstrings; quand la corde est trop tendue, elle casse Prov ( d'une personne) if you push somebody too far, they'll snap; ( d'une situation) if you allow a situation to reach a certain point, something's got to give; ⇒ pendu.[kɔrd] nom féminin1. [lien] ropea. (familier) [profiter d'autrui] to push one's luck, to go a bit too farb. [abuser de sa santé, ses forces] to push oneself to the limits, to overdo it2. [câble tendu]corde raide high wire, tightropea. (sens propre) to be on ou to walk the tightropeb. (figuré) to walk a tightrope, to do a (difficult) balancing act3. [pour pendre] ropese mettre ou se passer la corde au coua. [se mettre à la merci de quelqu'un] to put one's head in a nooseb. [se marier] to saddle oneself with a wifeil ne faut pas parler de corde dans la maison d'un pendu (proverbe) talk not of ropes in a hanged man's housetoucher ou faire vibrer ou faire jouer la corde sensible to touch an emotional chord, to tug at the heartstrings7. [d'une arbalète, d'une raquette] stringavoir plus d'une corde ou plusieurs cordes à son arc to have more than one string to one's bowc'est dans ses cordes it's right up her street, it's her line10. [mesure] cord11. MATHÉMATIQUES chord————————cordes nom féminin pluriel————————à la corde locution adverbialeAUTOMOBILE & ÉQUITATION————————dans les cordes locution adverbiale[d'un ring] on the ropes————————de corde locution adjectivale,en corde locution adjectivale[semelle] cord (modificateur)[revêtement] whipcord (modificateur)[échelle] rope (modificateur) -
13 zweigleisig
I Adj.1. attr. double-track, präd. double-tracked2. fig. attr. two-track, twin-track* * *zwei|glei|sig1. adjdouble-tracked, double-track attr2. advzwéígleisig fahren (lit) — to be double-tracked; (fig inf) to have two strings to one's bow
zwéígleisig argumentieren — to argue along two different lines
* * *zwei·glei·sig[ˈtsvaiglaizɪç]I. adj2. (fig)\zweigleisige Verhandlungen führen to transact negotiations along two [different] linesII. adv etw \zweigleisig verhandeln to negotiate sth along two [different] lines\zweigleisig fahren (fig fam) to have two strings to one's bow* * *1.Adjektiv two-track; double-track; (fig.) two-way2.1) < run> on two tracks2)zwei fahren — (fig.) follow a dual-track policy
* * *A. adj1. attr double-track, präd double-tracked2. fig attr two-track, twin-trackB. adv fig:zweigleisig fahren leave both one’s options open, hedge one’s bets umg* * *1.Adjektiv two-track; double-track; (fig.) two-way2.1) < run> on two tracks2)zwei fahren — (fig.) follow a dual-track policy
* * *adj.double-tracked adj. -
14 откланяться
General subject: bow out, make bow, make one's bow, take one's leave, say goodbye -
15 debitirati
vi pf/impf make one's debut, make one's first appearance, fig make one's bow, take a bow I - u operi make one's operatic debut, make one's debut in opera -
16 freccia
f (pl -cce) arrow* * *freccia s.f.1 arrow, shaft; ( di balestra) quarrel, bolt: partire come una freccia, to shoot off like a rocket (o to dash off); scagliare una freccia, to shoot an arrow; correre come una freccia, (fig.) to run like the wind; Frecce Tricolori, Italian elite formation-flying team // frecce d'Amore, Cupid's darts // (bot.) a forma di freccia, sagittate3 (mat.) arrow4 ( segnale di direzione) arrow: segui le frecce, non puoi sbagliare, follow the arrows and you can't go wrong5 (aut.) indicator: metti la freccia prima di girare, put the indicator on before turning; togliere la freccia, to turn the indicator off; freccia di direzione, direction (o traffic) indicator6 (mar.) gaff-topsail7 (aer.) sweep: freccia negativa, sweepforward; freccia positiva, sweepback; ala a freccia, sweep wing* * *1) (arma) arrow; (per balestra) boltscoccare una freccia — to fire o shoot an arrow
2) (segno grafico, stradale) arrow3) (negli autoveicoli) indicator, blinker•freccia di scorrimento — inform. scroll arrow
••* * *frecciapl. -ce /'frett∫a, t∫e/sostantivo f.1 (arma) arrow; (per balestra) bolt; punta di freccia arrowhead; scoccare una freccia to fire o shoot an arrow2 (segno grafico, stradale) arrow3 (negli autoveicoli) indicator, blinker; mettere la freccia to indicateavere molte -ce al proprio arco to have more than one string to one's bow\freccia di scorrimento inform. scroll arrow. -
17 आततायिन्
ātatāyínmfn. having one's bow drawn VS. XVI, 18 ;
one whose bow is drawn to take another's life, endeavouring to kill some one, a murderer Mn. VIII, 350 seq. MBh. etc.. ;
(in later texts alsoᅠ incendiaries, ravishers, thieves etc. are reckoned among ātatāyinas)
-
18 כרע
כָּרַע(b. h.; denom. of כֶּרַע) to bow, bend the knee. Ber.12a כשהוא כוֹרֵעַוכ׳ when bowing in prayer, one must bow at the word barukh, opp. זָקַף. Ib. 34b; Y. ib. I, 3c bot. (interch. with שחה); a. v. fr. Hif. הִכְרִיעַ 1) to cause to kneel; to subdue; to humiliate, sadden. Gen. R. s. 65; Yalk. Gen. 114 אני מַכְרִיעַ את אוהבי I shall sadden my friend. Gen. R. s. 75, beg., v. כָּרַח. Ib. s. 67 מה אני מכריעוכ׳ (Yalk. ib. 116 מַעֲכִיר) why shall I sadden my father? 2) to put the knee of the balance down; to overbalance; to outweigh. Y.Peah I, 16b bot. הזכיות מַכְרִיעוֹת the good deeds overbalance (the sins). Ab. II, 8 מַכְרִיעַ את כלם outweighs them all. B. Bath. V, 11 חייב להַכְרִיעַ לו טפח (weighing a litra of meat or more) he must allow the scale (which contains the meat) to sink one handbreadth lower than the scale of weights, i. e. he must give overweight, opp. עיין to weigh exactly. Ib. 89a שקול לי … והַכְרִיעָהּ weigh for me each litra for itself and give me the legal overweight on it; a. fr.Y.Sabb.I, 3c bot. הַכְרַע עליו כסף put money to it in the balance (bribe him). Gen. R. s. 80 כמה ממון ה׳ how much money he put in the balance (paid for it).Trnsf. to cast the deciding vote, to decide. Tosef.Ḥull.VII, 1; Ḥull.90b; Pes.83b הדעת מַכְרַעַת reason decides, v. דַּעַת. Y.Keth.II, 26b; Y.Yeb.X, 10d bot. הדעת מכרעת בעידי מיתה (not לידי) reason decides in favor of trusting the witnesses testifying to the death of a person. 3) to keep the balance; trnsf. to harmonize two contrary opinions, to compromise. Sifra introd. שני כתובים המכחישים … ויַכְרִיעַ ביניהם when two Biblical verses contradict each other, you must not draw any conclusions until a third verse is found which harmonizes them. Ib. end (ref. to Ex. 19:20 a. Deut. 4:36) הכ׳ השלישי a third passage (Ex. 20:22) harmonizes (that the Lord lowered the heavens so as to make them rest on Mount Sinai); Mekh. Yithro, Baḥod. s.9. Sifré Num. 58.Kidd.24b המַכְרִיעִים לפני חכמים the harmonizers arguing before the scholars. Sabb.39b כל מקום … ואחד מכריע הלכה כדברי המכ׳ whenever you find two scholars differing and one compromising, the practice follows the opinion of the compromiser; a. fr.v. הֶכְרַע, הַכְרָעָה. -
19 כָּרַע
כָּרַע(b. h.; denom. of כֶּרַע) to bow, bend the knee. Ber.12a כשהוא כוֹרֵעַוכ׳ when bowing in prayer, one must bow at the word barukh, opp. זָקַף. Ib. 34b; Y. ib. I, 3c bot. (interch. with שחה); a. v. fr. Hif. הִכְרִיעַ 1) to cause to kneel; to subdue; to humiliate, sadden. Gen. R. s. 65; Yalk. Gen. 114 אני מַכְרִיעַ את אוהבי I shall sadden my friend. Gen. R. s. 75, beg., v. כָּרַח. Ib. s. 67 מה אני מכריעוכ׳ (Yalk. ib. 116 מַעֲכִיר) why shall I sadden my father? 2) to put the knee of the balance down; to overbalance; to outweigh. Y.Peah I, 16b bot. הזכיות מַכְרִיעוֹת the good deeds overbalance (the sins). Ab. II, 8 מַכְרִיעַ את כלם outweighs them all. B. Bath. V, 11 חייב להַכְרִיעַ לו טפח (weighing a litra of meat or more) he must allow the scale (which contains the meat) to sink one handbreadth lower than the scale of weights, i. e. he must give overweight, opp. עיין to weigh exactly. Ib. 89a שקול לי … והַכְרִיעָהּ weigh for me each litra for itself and give me the legal overweight on it; a. fr.Y.Sabb.I, 3c bot. הַכְרַע עליו כסף put money to it in the balance (bribe him). Gen. R. s. 80 כמה ממון ה׳ how much money he put in the balance (paid for it).Trnsf. to cast the deciding vote, to decide. Tosef.Ḥull.VII, 1; Ḥull.90b; Pes.83b הדעת מַכְרַעַת reason decides, v. דַּעַת. Y.Keth.II, 26b; Y.Yeb.X, 10d bot. הדעת מכרעת בעידי מיתה (not לידי) reason decides in favor of trusting the witnesses testifying to the death of a person. 3) to keep the balance; trnsf. to harmonize two contrary opinions, to compromise. Sifra introd. שני כתובים המכחישים … ויַכְרִיעַ ביניהם when two Biblical verses contradict each other, you must not draw any conclusions until a third verse is found which harmonizes them. Ib. end (ref. to Ex. 19:20 a. Deut. 4:36) הכ׳ השלישי a third passage (Ex. 20:22) harmonizes (that the Lord lowered the heavens so as to make them rest on Mount Sinai); Mekh. Yithro, Baḥod. s.9. Sifré Num. 58.Kidd.24b המַכְרִיעִים לפני חכמים the harmonizers arguing before the scholars. Sabb.39b כל מקום … ואחד מכריע הלכה כדברי המכ׳ whenever you find two scholars differing and one compromising, the practice follows the opinion of the compromiser; a. fr.v. הֶכְרַע, הַכְרָעָה. -
20 удалиться
1) General subject: bow out, cloister (от общества, тж. to cloister oneself), come off, make bow, make one's bow, make oneself scarce, move away, pop off, pull out, recede, remove oneself, retire, retreat, take oneself off, wander off, sheer off, slip away, take conge, take congee, stroll off, stalk out, distance oneself, be off, betake, buzz off, fall off, leave, retrocede, troop, troop away, troop off2) Naval: head out3) Mathematics: withdraw4) Makarov: cloister oneself (от общества)
См. также в других словарях:
make one's bow — phrasal : to make a first public appearance, or, formerly, a final appearance * * * make one s bow 1. To retire ceremoniously 2. To leave the stage • • • Main Entry: ↑bow * * * make one s first formal appearance in a particular role he made … Useful english dictionary
To have two strings to one's bow — String String (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E.… … The Collaborative International Dictionary of English
have (or add) another string to one's bow — Brit. have a further resource available. → bow … English new terms dictionary
have another string to one's bow — ► have another string to one s bow Brit. have a further resource available. Main Entry: ↑bow … English terms dictionary
two strings to one's bow — An alternative in reserve • • • Main Entry: ↑bow … Useful english dictionary
more than one string to one's bow — (capable of or expert in) more than one area of knowledge, function, etc • • • Main Entry: ↑string … Useful english dictionary
make one's bow — make one s first formal appearance in a particular role. → bow … English new terms dictionary
bow — Ⅰ. bow [1] ► NOUN 1) a knot tied with two loops and two loose ends. 2) a weapon for shooting arrows, made of curved wood joined at both ends by a taut string. 3) a rod with horsehair stretched along its length, used for playing some stringed… … English terms dictionary
a second string to one's bow — an alternative resource or course of action in case another one fails. → second string … English new terms dictionary
strings to one's bow, have several (many, etc.) — Have several (many, etc.) resources at one s disposal … A concise dictionary of English slang
Bow tie — For other uses, see Bow tie (disambiguation). A striped bow tie. The bow tie is a type of men s necktie. It consists of a ribbon of fabric tied around the collar in a symmetrical manner such that the two opposite ends form loops. Ready tied bow… … Wikipedia