-
41 escandalizar
escandalizar ( conjugate escandalizar) verbo transitivo/intransitivo to shock escandalizarse verbo pronominal to be shocked
escandalizar
I verbo transitivo to shock
II verbo intransitivo to shock, offend, make a racket ' escandalizar' also found in these entries: Spanish: chocar English: scandalize - shock - outrage -
42 herido
Del verbo herir: ( conjugate herir) \ \
herido es: \ \el participioMultiple Entries: herido herir
herido
◊ -da adjetivo( por agresión) he has been seriously wounded; ■ sustantivo masculino, femenino:◊ los heridos the injured/wounded
herir ( conjugate herir) verbo transitivo
herido,-a sustantivo masculino y femenino casualty, injured person: aún no se conoce el número de heridos, the number of casualties is still not known
herir verbo transitivo
1 (físicamente) (accidentalmente) to injure (con un arma, instrumento) to wound
2 (espiritualmente) to hurt, wound: hirió sus sentimientos, he hurt his feelings
3 (la vista, el oído) to offend ➣ Ver nota en herida
' herido' also found in these entries: Spanish: baja - herida - mortalmente - si - gravedad English: badly - casualty - critically - destroy - fatally - hurt - injured - mortally - neither - seriously - smash - sorely - wounded -
43 herir
herir ( conjugate herir) verbo transitivo
herir verbo transitivo
1 (físicamente) (accidentalmente) to injure (con un arma, instrumento) to wound
2 (espiritualmente) to hurt, wound: hirió sus sentimientos, he hurt his feelings
3 (la vista, el oído) to offend ➣ Ver nota en herida
' herir' also found in these entries: Spanish: dañar - golpear - sentimiento English: afraid - feeling - gun down - hit - hurt - injure - maul - quick - sting - wound -
44 infringir
infringir ( conjugate infringir) verbo transitivo to infringe, break
infringir verbo transitivo to infringe
infringir una ley, to break a law ' infringir' also found in these entries: English: infringe - law - violate - breach - break - offend -
45 insultar
insultar ( conjugate insultar) verbo transitivo
insultar verbo transitivo to insult ' insultar' also found in these entries: Spanish: aberración - faltar - incapaz English: abuse - call - insult - send off - name - swear -
46 insulto
Del verbo insultar: ( conjugate insultar) \ \
insulto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
insultó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: insultar insulto
insultar ( conjugate insultar) verbo transitivo
insulto sustantivo masculino insult
insultar verbo transitivo to insult
insulto sustantivo masculino insult ' insulto' also found in these entries: Spanish: inri - lanzar - ofensa - reparación - torpe - gratuito - guacho - largar - maricón - subnormal - vengar English: abuse - gratuitous - insult - intentional - offence - taunt -
47 intención
intención sustantivo femenino intention; tiene buenas/malas intenciones she's well-intentioned/up to no good; lo dijo con segunda or doble intención she had an ulterior motive for saying it; con la mejor intención with the best of intentions; lo que cuenta es la intención it's the thought that counts; vine con (la) intención de ayudarte I came to help you; tiene (la) intención de abrir un bar she plans o intends to open a bar; no tengo la menor intención de venderlo I have no intention whatsoever of selling it
intención sustantivo femenino
1 (propósito) intention: adivino sus intenciones, I can guess his intentions
tenemos la intención de viajar a Marruecos este verano, we intend to travel to Morocco this summer
vino con la intención de conocerte, she came with the idea of meeting you ➣ Ver nota en intend
2 (malicia) lo dijo con intención, he said it deliberately/on purpose
fue sin intención, it wasn't deliberate
ese comentario tiene segunda intención, that remark has a hidden meaning ' intención' also found in these entries: Spanish: accidental - amagar - ánimo - bala - desplazarse - faltar - golpear - idea - intríngulis - ladrón - ladrona - malicia - matiz - mira - parecer - pensar - plan - porfiar - querer - robar - segunda - solapada - solapado - transparentarse - transparente - turbia - turbiedad - turbieza - turbio - uva - veneno - voluntad - declarar - disfrazar - fe - ir - maligno - para - propósito English: accidental - aim to - announce - approach - approachable - audition - back down - bypass - calculate - declare - declared - deploy - design - divorce - hand - holiday - idea - initiate - intend - intent - intention - malevolently - malice - mean - meaning - mind - plan - plan on - propose - purpose - thought - will - disrespect - good - set - sorry - ulterior - well -
48 párrafo
-
49 reglamento
Del verbo reglamentar: ( conjugate reglamentar) \ \
reglamento es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
reglamentó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reglamentar reglamento
reglamento sustantivo masculino rules (pl), regulations (pl)
reglamentar verbo transitivo to regulate
reglamento sustantivo masculino regulations pl, rules pl ' reglamento' also found in these entries: Spanish: burla - establecer - fijar English: by-law - regulation - offend - rule -
50 the last person
(a person who is very unlikely or unwilling to do a particular thing, or to whom it would be unwise or dangerous to do a particular thing: I'm the last person to make a fuss, but you should have told me all the same; He's the last person you should offend.) la última persona -
51 might
pp.participio pasado del verbo: MAYpt.pretérito del verbo MAY.va.it might be difficult puede que sea o puede ser difícilI might go if I feel like it puede que vaya si tengo ganasit might be better to ask permission first sería mejor pedir permiso primeroyou might want to? tal vez podrías?shall we go? ? we might as well ¿nos vamos? ? bueno, bien o vale o (español de España) dale o (español de Argentina) órale (español de México)I wonder what I might have done to offend him me pregunto qué le habré hecho para que se ofendaI might as well be talking to myself! ¡es como si hablara con la pared!2 [como forma del pasado de may ]I knew he might be angry ya sabía que se podía enfadar o (especialmente español de España) enojar (especialmente Am)I was afraid she might have killed him tenía miedo de que (ella) lo hubiera matadohe said he might be late dijo que quizá se retrasaríamight I have a word with you? ¿podría hablar un momento con usted?it might not be the fastest car in the world, but? no será el coche más rápido del mundo, pero?En el inglés hablado, y en el escrito en estilo coloquial, la forma negativa might not se transforma en mightn't. La forma might have se transforma en might've. Cuando expresa posibilidad (ver 1.), puede utilizarse may sin que se altere apenas el significado.(pt & pp mighted) -
52 offending
adj.1 enojoso(a) (causing a problem)2 ofensivo, ofensor, abusivo, afrentador.s.quebrantamiento de la ley, contravención, transgresión.ger.gerundio del verbo OFFEND.
См. также в других словарях:
Offend Maggie — Studio album by Deerhoof Released October 7, 2008 … Wikipedia
Offend — Of*fend, v. t. [imp. & p. p. {Offended}; p. pr. & vb. n. {Offending}.] [OF. offendre, L. offendere, offensum; ob (see {Ob }) + fendere (in comp.) to thrust, dash. See {Defend}.] 1. To strike against; to attack; to assail. [Obs.] Sir P. Sidney.… … The Collaborative International Dictionary of English
offend — of‧fend [əˈfend] verb 1. [intransitive] LAW to do something that is a crime: • What can be done to stop criminals offending again? 2. [intransitive, transitive] to make someone angry or upset: • The advertisement was never intended to offend… … Financial and business terms
Offend — Of*fend , v. i. 1. To transgress the moral or divine law; to commit a crime; to stumble; to sin. [1913 Webster] Whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. James ii. 10. [1913 Webster] If it be a sin to… … The Collaborative International Dictionary of English
offend — offend, outrage, affront, insult mean to cause vexation or resentment or damage to self respect. One offends by displeasing another, by hurting his feelings, or by violating his sense of what is proper or fitting {if the First Amendment means… … New Dictionary of Synonyms
offend — I (insult) verb abuse, affront, anger, annoy, be discourteous, be impolite, chagrin, displease, distress, disturb, embarrass, enrage, gall, horrify, hurt, incense, inflame, infuriate, injure, irk, irritate, laedere, madden, make angry, mortify,… … Law dictionary
offend — [ə fend′] vi. [ME offenden < OFr offendre < L offendere, to strike against < ob (see OB ) + fendere, to hit, strike: see DEFEND] 1. to break a law, religious commandment, etc.; commit a sin or crime 2. to create resentment, anger, or… … English World dictionary
offend against the law — index violate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
offend — (v.) early 14c., to sin against (someone), from O.Fr. offendre, from L. offendere strike against, stumble, commit a fault, displease, from ob against + fendere to strike (found only in compounds). Meaning to violate (a law), to make a moral false … Etymology dictionary
offend — [v] displease, insult affront, aggrieve, anger, annoy, antagonize, be disagreeable, disgruntle, disgust, disoblige, distress, disturb, exasperate, fret, gall, horrify, hurt, irritate, jar, miff, nauseate, nettle, outrage, pain, pique, provoke,… … New thesaurus
offend — ► VERB 1) cause to feel hurt or resentful. 2) be displeasing to. 3) commit an act that is illegal or that goes against an accepted principle. DERIVATIVES offender noun. ORIGIN Latin offendere strike against … English terms dictionary