-
1 ofender
v.1 to insult.tus palabras me ofenden I feel insulted2 to offend.María ofendió a su suegra Mary offended her mother-in-law.Estos poemas ofenden el intelecto These poems offend the intellect.3 to cause offense.4 to be offensive, to give offense, to offend.Sus comentarios ofenden Her comments are offensive.* * *1 (herir) to offend■ no quisiera ofenderte, pero... no offence, but...2 (disgustar) to hurt1 to get offended\ofenderse por nada to be quick to take offence* * *verb* * *1. VT1) (=agraviar) to offend(dicho) sin ánimo de ofender, no es que tu marido sea un santo — no offence meant, but your husband's no saint
2) [+ sentido] to offend, be offensive to3) Méx ** [+ mujer] to touch up **, feel **2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( agraviar) to offendb) < buen gusto> to offend against2.ofenderse v pron to take offense*no te ofendas, pero... — don't be offended, but...
* * *= offend, demean, insult, sour, tread on + toes, diss.Nota: Derivado del verbo disrespect.Ex. The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.Ex. While there have been some praiseworthy improvements over the past few years, many biased headings persist which demean the very people who use the catalog.Ex. This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.Ex. His poetry is characterized by a distinctive and attractive tone that is neither sentimental nor soured by experience.Ex. For all the indisputable good the Dalai Lama does in terms of spiritual guidance, he seems reluctant to tread on any political toes.Ex. And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.----* ofender a Alguien = incur + Posesivo + wrath.* ofenderse = take + things personally, pique.* ofenderse por = take + exception to the idea that, take + exception to.* * *1.verbo transitivoa) ( agraviar) to offendb) < buen gusto> to offend against2.ofenderse v pron to take offense*no te ofendas, pero... — don't be offended, but...
* * *= offend, demean, insult, sour, tread on + toes, diss.Nota: Derivado del verbo disrespect.Ex: The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.
Ex: While there have been some praiseworthy improvements over the past few years, many biased headings persist which demean the very people who use the catalog.Ex: This insults staff by suggesting they did not work hard previously and is harmful to morale because goals are not attainable.Ex: His poetry is characterized by a distinctive and attractive tone that is neither sentimental nor soured by experience.Ex: For all the indisputable good the Dalai Lama does in terms of spiritual guidance, he seems reluctant to tread on any political toes.Ex: And she has the gall to diss a Nobel Prize winner who isn't even in the academic world.* ofender a Alguien = incur + Posesivo + wrath.* ofenderse = take + things personally, pique.* ofenderse por = take + exception to the idea that, take + exception to.* * *ofender [E1 ]vt1 (agraviar) to offendsus palabras me ofendieron I was offended by what she saidofender a Dios to sinofender la memoria de algn to insult sb's memoryno quise ofenderla I didn't mean to offend herestá ofendido porque no lo invitaste he feels o is offended because you didn't invite him2 ‹buen gusto› to offend againstuna combinación de colores que ofende la vista a combination of colors which offends the eyeto take offense*se ofende por cualquier cosa he gets offended by the slightest thing, he takes offense at the slightest thingse ofendió porque no la invitaron she was offended o took offense because they didn't invite herno te ofendas, pero … don't be offended, but …* * *
ofender ( conjugate ofender) verbo transitivo
to offend
ofenderse verbo pronominal
to take offense( conjugate offense)
ofender verbo transitivo to offend
' ofender' also found in these entries:
Spanish:
ánimo
- faltar
- zaherir
- insultar
- mentiroso
- molestar
English:
hurt
- insult
- offence
- offend
- put out
- upset
- wrong
- intend
- preoccupation
* * *♦ vt1. [injuriar, molestar] to offend;tus palabras me ofenden your words offend me;disculpa si te he ofendido en algo I'm sorry if I've offended you in some way2. [a la vista, al oído] to offend;una monstruosidad arquitectónica que ofende la vista an architectural monstrosity that offends the eye♦ vito cause offence* * *v/t offend* * *ofender vtagraviar: to offend, to insultofender vi: to offend, to be insulting* * *ofender vb to offend -
2 herir
v.1 to injure.lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder woundla hirieron de muerte she was fatally wounded2 to hurt (vista).el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3 to hurt (sentimentalmente).lo que dijiste le hirió profundamente what you said hurt him deeply4 to wound, to cut, to hurt, to injure.Ricardo vulneró a su hermano Richard damaged his brother.* * *1 (dañar) to wound, injure, hurt2 (golpear) to beat, hit3 (un instrumento) to play, pluck4 (la vista) to offend, hurt; (el oído) to hurt, offend5 (luz) to dazzle1 (uso reflexivo) to injure oneself, hurt oneself\herir a alguien en lo vivo figurado to cut somebody to the quickherir a alguien en su amor propio figurado to wound somebody's prideherir de muerte to mortally wound* * *verb1) to injure, wound2) hurt* * *VT1) (=lesionar) [gen] to injure, hurt; [con arma] to wound2) (=ofender) to hurt3) (=irritar) [sol, luz] to beat down on4) liter (=golpear) to beat, strike, hit5) (Mús) to pluck, play* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex. Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.Ex. Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex. You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex. This new machine does not bruise or damage the fruit.----* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *verbo transitivo1)a) ( físicamente) to woundb) < orgullo> to hurtsus palabras la hirieron profundamente — she was deeply wounded o hurt by his words
esta película puede herir la sensibilidad del espectador — this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensive
2)a) < vista> to hurtb) (liter) sol/ruido to pierce* * *= injure, hurt, wound, bruise.Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
Ex: Some of the conflicts between labor and management were violent, and many people were hurt or killed.Ex: You know about Susan B. Anthony and Rosie the Riveter, but did you know about the Civil War soldier who revealed her identity only when wounded?.Ex: This new machine does not bruise or damage the fruit.* herir con un cristal = glass.* herir de muerte = fatally + shoot.* herir en el alma = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir en lo más profundo = cut to + the heart of, cut to + the quick.* herir mortalmente = fatally + shoot.* herir + Posesivo + orgullo = hurt + Posesivo + pride.* herir + Posesivo + sentimientos = hurt + Posesivo + feelings.* herirse = get + hurt, hurt + Reflexivo, injure + Reflexivo.* * *vtA1 to woundlo hirieron en la pierna he was wounded in the legfue herido de muerte he was fatally wounded2(en un sentimiento): su actitud egoísta me hirió en lo más hondo her selfish attitude cut me to the quick o hurt me deeplysus palabras la hirieron profundamente she was deeply wounded o hurt by his wordsesta película puede herir la sensibilidad del espectador this movie contains scenes/language which some viewers may find disturbing/offensiveno quiero herir sus sentimientos I don't want to hurt her feelingsB1 ‹vista/oído›ese color hiere la vista that color hurts your eyesesas groserías hieren el oído that foul language is extremely offensive2 ( liter); «sol/luz» to piercelos rayos del sol herían su blanca piel the sun's rays seemed to pierce his pale skin ( liter)■ herirseto hurt o.s., injure o.s.se hirió con un hacha he hurt himself o injured himself with an ax** * *
herir ( conjugate herir) verbo transitivo
herir verbo transitivo
1 (físicamente) (accidentalmente) to injure
(con un arma, instrumento) to wound
2 (espiritualmente) to hurt, wound: hirió sus sentimientos, he hurt his feelings
3 (la vista, el oído) to offend ➣ Ver nota en herida
' herir' also found in these entries:
Spanish:
dañar
- golpear
- sentimiento
English:
afraid
- feeling
- gun down
- hit
- hurt
- injure
- maul
- quick
- sting
- wound
* * *herir vt1. [físicamente] [en accidente] to injure;[en lucha, atentado] to wound;lo hirieron en el hombro he was wounded in the shoulder, he suffered a shoulder wound;la hirieron de muerte she was fatally wounded2. [vista] to hurt;[oído] to pierce;el nuevo edificio hiere la vista the new building is an eyesore3. [sentimentalmente] to hurt;me hiere que desconfíes de mí I feel hurt that you don't trust me;lo que dijiste lo hirió profundamente what you said hurt o wounded him deeply;lo hirió en su amor propio it hurt his pride;estas imágenes pueden herir la sensibilidad del espectador some viewers may find these images disturbingel granizo hería las ventanas the hail pounded o lashed against the windows* * ** * *herir {76} vt1) : to injure, to wound2) : to hurt, to offend* * *herir vb1. (en un accidente) to injure2. (por un arma) to wound -
3 arremeter
v.1 to attack, to assail.2 to rush toward.* * *2 (verbalmete) to attack* * *verbto attack, charge* * *1.VT [+ caballo] to spur on, spur forward2. VI1) (=atacar) to rush forward, attackarremeter a o contra algn — to attack sb, launch o.s. at sb
2) (fig) (=chocar) to offend good taste, shock the eye* * *arremeter contra algo/alguien — ( acometer) to charge at something/somebody; (atacar, criticar) to attack something/somebody
* * *= let + fly.Ex. In this way the fowler could work his way through the shallows to within gunshot of the fowl, so as to let fly with his rifle as they took off from the water.----* arremeter contra = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at.* * *arremeter contra algo/alguien — ( acometer) to charge at something/somebody; (atacar, criticar) to attack something/somebody
* * *= let + fly.Ex: In this way the fowler could work his way through the shallows to within gunshot of the fowl, so as to let fly with his rifle as they took off from the water.
* arremeter contra = lambast [lambaste], flail away at, hit out (at/against), take + a swipe at, swipe, lam, lam into, lay into, lash out at/against/on, have + a go at, go to + town on, lash out (on), take + a swat at.* * *arremeter [E1 ]vi1 (acometer) to charge; (atacar) to attack arremeter CONTRA algo/algn to charge AT sth/sbla policía arremetió contra los manifestantes the police charged at the demonstratorsarremetió a empellones contra los fotógrafos she rushed forward and pushed the photographers2 (criticar) arremeter CONTRA algo/algn to attack sth/sbarremetió con dureza contra los disidentes he launched a harsh attack on the dissidents* * *
arremeter ( conjugate arremeter) verbo intransitivo ( embestir) to charge;
( atacar) to attack;
arremeter contra algo/algn ( acometer) to charge at sth/sb;
(atacar, criticar) to attack sth/sb
arremeter verbo intransitivo to attack
' arremeter' also found in these entries:
Spanish:
cargar
English:
blast
- lash out
- lay into
- lunge
- pitch into
- sail into
- strike out
- charge
- lash
- pile
- strike
* * *arremeter viarremeter contra to attack;los soldados arremetieron contra las posiciones enemigas the soldiers attacked o charged the enemy positions;el portavoz de la oposición arremetió contra el proyecto the opposition spokesman attacked the project* * *v/i:arremeter contra charge (at); fig ( criticar) attack* * *arremeter viembestir: to attack, to charge -
4 intención
f.intention, meaning, purpose, mind.* * *1 (propósito) intention2 (malicia) maliciousness\con doble intención with double meaningcon intención deliberately, intentionallycon intención de in order to, with the intention ofcon la mejor intención with the best of intentionscon mala intención deliberately, intentionallycon segunda intención with double meaningtener buenas intenciones to mean well, be well-intentionedtener intención de to intend tobuena intención good willmala intención ill will, malice* * *noun f.* * *SF1) (=propósito) intentioncausar daño no era la intención de mi cliente — it was not my client's intention to cause any damage frm
perdona, no ha sido mi intención despertarte — sorry, I didn't mean to wake you
no, gracias, pero se agradece la intención — no, but thanks for thinking of me, no thanks, but it was a kind thought
esto está hecho con intención — this was deliberate, this was no accident
mencionó lo del divorcio con mala o mucha intención — he spitefully mentioned the divorce
•
la intención de hacer algo, ha dejado clara su intención de venir — he has made it clear that he intends to comeno lo dijo con la intención de ofenderla — he didn't say it with the intention of offending her, he didn't say it to offend her
tenemos la intención de salir temprano — we intend o plan to start out early
no tengo la menor o más mínima intención de pedir perdón — I haven't got the slightest intention of apologizing, I have no intention of apologizing
•
sin intención — without meaning toaunque lo haya hecho sin intención — even if he did it without meaning to, even if he didn't mean to do it
2) pl intenciones (=planes) intentions, plansno te fíes, no sabes sus intenciones — don't trust him, you don't know what he has in mind
¿cuáles son tus intenciones para el año próximo? — what are your plans for next year?
•
tener buenas intenciones — to mean well, have good intentions•
tener malas intenciones — to be up to no good3)lo dijo con segunda o doble intención — there was a double meaning to what he said
* * *femenino intentiontiene buenas intenciones — she's well-intentioned, she means well
lo dijo con segunda or doble intención — she had an ulterior motive for saying it
me preguntó por ella con mala intención — he asked after her on purpose, he deliberately asked after her
tiene (la) intención de abrir un bar — she plans o intends to open a bar
no tengo la menor or la más mínima intención de devolvérselo — I have no intention whatsoever of giving it back to him
* * *= intent, intention, agenda.Ex. The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex. Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.----* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* carta de intenciones = letter of intent.* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con intenciones ocultas = agenda-laden.* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* con segundas intenciones = loaded.* declaración de intenciones = policy statement, statement of objectives, mission statement, purpose statement, letter of intent, declaration of intent, vision statement.* estar hecho con la intención de = be intended for/to.* hacer saber la intención de uno = announce + intention.* intenciones = designs.* intenciones ocultas = hidden agenda.* intención maliciosa = malicious intent.* mala intención = sinisterness.* ser la intención = be the intention.* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.* sin intención = involuntarily.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* venir con buenas intenciones = come in + peace.* * *femenino intentiontiene buenas intenciones — she's well-intentioned, she means well
lo dijo con segunda or doble intención — she had an ulterior motive for saying it
me preguntó por ella con mala intención — he asked after her on purpose, he deliberately asked after her
tiene (la) intención de abrir un bar — she plans o intends to open a bar
no tengo la menor or la más mínima intención de devolvérselo — I have no intention whatsoever of giving it back to him
* * *= intent, intention, agenda.Ex: The quality of indexing is influenced by the intellectual level and intent of document content in the subject area.
Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex: Robert Kent's sole agenda is to attack Cuba and vilify the Cuban library community while supporting the US government's interventionist destabilization policies.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* carta de intenciones = letter of intent.* con buenas intenciones = well meant, in good faith, well-intentioned, well-intended, well-meaning.* con intenciones ocultas = agenda-laden.* con la intención de = designing, with an eye toward(s), intending to, aimed at, purposefully, intended to, in the drive to, in a drive to.* con las mejores intenciones = best-intentioned.* con segundas intenciones = loaded.* declaración de intenciones = policy statement, statement of objectives, mission statement, purpose statement, letter of intent, declaration of intent, vision statement.* estar hecho con la intención de = be intended for/to.* hacer saber la intención de uno = announce + intention.* intenciones = designs.* intenciones ocultas = hidden agenda.* intención maliciosa = malicious intent.* mala intención = sinisterness.* ser la intención = be the intention.* ser la intención de uno = be + Posesivo + intention.* sin intención = involuntarily.* tener buenas intenciones = be well-intentioned, mean + well.* tener la intención de = be intended to, intend, mean.* tener la intención de + Infinitivo = set out to + Infinitivo.* tener malas intenciones = be up to no good, get up to + no good.* venir con buenas intenciones = come in + peace.* * *intentionno fue mi intención ofenderte I didn't mean to offend you, it was not my intention to offend you¿qué intenciones trae? what are his intentions?tiene buenas intenciones she's well-intentioned, her intentions are good, she means welltiene malas intenciones he is up to no goodlo dijo con segundas intenciones or segunda intenciónor doble intención she had ulterior motives o her own reasons for saying itme preguntó por ella con (mala) intención he asked after her on purpose, he deliberately asked after hersé que lo hacen con la mejor intención I know they're doing it with the best of intentions, I know they mean welllo que cuenta es la intención it's the thought that countsintención DE + INF:vine con (la) intención de ayudarte I came to help you, I came with the intention of helping you, I came intending to help youtiene (la) intención de abrir un bar she plans o intends to open a barno tengo la menor or la más mínima intención de devolvérselo I have no intention whatsoever of giving it back to him, I haven't the slightest intention of giving it back to himde buenas intenciones está empedrado el camino del infierno the road to hell is paved with good intentionsCompuesto:la intención de voto de la mayoría de los encuestados the way that most of the people interviewed intended to vote* * *
intención sustantivo femenino
intention;
tiene buenas/malas intenciones she's well-intentioned/up to no good;
lo dijo con segunda or doble intención she had an ulterior motive for saying it;
con la mejor intención with the best of intentions;
lo que cuenta es la intención it's the thought that counts;
vine con (la) intención de ayudarte I came to help you;
tiene (la) intención de abrir un bar she plans o intends to open a bar;
no tengo la menor intención de venderlo I have no intention whatsoever of selling it
intención sustantivo femenino
1 (propósito) intention: adivino sus intenciones, I can guess his intentions
tenemos la intención de viajar a Marruecos este verano, we intend to travel to Morocco this summer
vino con la intención de conocerte, she came with the idea of meeting you ➣ Ver nota en intend
2 (malicia) lo dijo con intención, he said it deliberately/on purpose
fue sin intención, it wasn't deliberate
ese comentario tiene segunda intención, that remark has a hidden meaning
' intención' also found in these entries:
Spanish:
accidental
- amagar
- ánimo
- bala
- desplazarse
- faltar
- golpear
- idea
- intríngulis
- ladrón
- ladrona
- malicia
- matiz
- mira
- parecer
- pensar
- plan
- porfiar
- querer
- robar
- segunda
- solapada
- solapado
- transparentarse
- transparente
- turbia
- turbiedad
- turbieza
- turbio
- uva
- veneno
- voluntad
- declarar
- disfrazar
- fe
- ir
- maligno
- para
- propósito
English:
accidental
- aim to
- announce
- approach
- approachable
- audition
- back down
- bypass
- calculate
- declare
- declared
- deploy
- design
- divorce
- hand
- holiday
- idea
- initiate
- intend
- intent
- intention
- malevolently
- malice
- mean
- meaning
- mind
- plan
- plan on
- propose
- purpose
- thought
- will
- disrespect
- good
- set
- sorry
- ulterior
- well
* * *intención nfintention;su intención es volver a presentarse al concurso she intends to enter the competition again;ya veo cuáles son tus intenciones I see what you're up to now;el prólogo del acuerdo es una declaración de intenciones the preface to the agreement is a declaration of intent;se agradece la intención it was a nice thought;tener la intención de hacer algo to intend to do sth;no tengo intención alguna de ir I have no intention of going;con intención [intencionadamente] intentionally;lo hizo con intención de ayudar he was trying to help;los fans llegaron con intención de causar problemas the fans came with the intention of causing trouble;buena/mala intención good/bad intentions;tener buenas/malas intenciones to have good/bad intentions;lo hizo sin mala intención he didn't mean any harm;lo dije sin intención de ofender a nadie it wasn't my intention to offend anyone, I didn't mean any offence;lo dijo con segundas intenciones he had an ulterior motive for saying it;la intención es lo que cuenta it's the thought that counts;de buenas intenciones está empedrado el camino del infierno the road to hell is paved with good intentionsintención de voto voting intentions;la encuesta le da el 20 por ciento de la intención de voto 20 percent of those interviewed in the poll said they would vote for her* * *f intention;con buena/mala intención with good/bad intentions, in good/bad faith;doble osegunda intención ulterior motive;con/sin intención intentionally/unintentionally;tener la intención de intend to* * ** * *intención n intentioncon intención de with the intention of / in order to -
5 distracción
f.1 distraction, oversight.2 distraction, absence of mind, absent-mindedness, absentmindedness.3 entertainment, amusement, diversion.* * *1 (divertimiento) amusement, pastime, recreation, entertainment2 (despiste) distraction, absent-mindedness3 (error) oversight, slip* * *noun f.1) distraction2) entertainment, amusement* * *SF1) (=entretenimiento) entertainmentleer es mi distracción favorita — reading is my favourite pastime o form of entertainment
2) [de preocupaciones, problemas] distraction3) (=despiste)en un momento de distracción me robaron la cartera — my attention wandered o I got distracted for a moment and I had my wallet stolen
la causa del accidente podría ser una distracción del conductor — the accident could have been caused by a lapse of concentration on the driver's part
4) (Econ) [de dinero, fondos] embezzlement5) (=libertinaje) loose living, dissipation* * *a) ( entretenimiento) entertainmentb) ( descuido)en un momento de distracciónse la robaron — she took her eye off it for a moment and someone stole it
c) ( de fondos) embezzlement* * *= amusement, distraction, entertainment, relaxation.Ex. Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.Ex. The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex. But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.* * *a) ( entretenimiento) entertainmentb) ( descuido)en un momento de distracciónse la robaron — she took her eye off it for a moment and someone stole it
c) ( de fondos) embezzlement* * *= amusement, distraction, entertainment, relaxation.Ex: Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.
Ex: The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex: But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.* * *1 (entretenimiento) entertainmenthay pocas distracciones para los jóvenes there's not much in the way of entertainment for young peoplete servirá de distracción it'll give you something to douna buena distracción para los niños a favorite form of amusement o entertainment for children2(descuido): en un momento de distracción le robaron el bolso she took her eye off her handbag for a moment and someone stole itla más pequeña distracción puede costarle la vida the slightest lapse of concentration could cost you your life3 (de fondos) embezzlement* * *
distracción sustantivo femenino
b) ( descuido):◊ en un momento de distracciónse la robaron she took her eye off it for a moment and someone stole it;
la más mínima distracción puede ser fatal the slightest lapse of concentration could be fatal
distracción sustantivo femenino
1 (para divertirse) entertainment
(entretenerse) hobby
2 (falta de atención) distraction, absent-mindedness
' distracción' also found in these entries:
Spanish:
comecocos
- descuido
- servir
- despiste
English:
distraction
- diversion
- relaxation
- amusement
* * *distracción nf1. [entretenimiento] entertainment;[pasatiempo] hobby, pastime;faltan distracciones para los niños there isn't enough to keep the children entertained;¿cuál es tu distracción favorita? what's your favourite pastime?;la costura/hacer crucigramas le servía de distracción sewing/doing crosswords kept him entertained2. [despiste] slip;[falta de atención] absent-mindedness;tener una distracción to let one's concentration slip, to be distracted;la distracción del piloto provocó el accidente the pilot's lapse in concentration caused the accident3. [malversación] embezzlement, misappropriation* * *f1 distraction2 ( descuido) absent-mindedness;por distracción out of absent-mindedness3 ( diversión) entertainment4 ( pasatiempo) pastime* * *distracción nf, pl - ciones1) : distraction, amusement2) : forgetfulness3) : oversight* * *2. (diversión) entertainment -
6 oído
m.1 ear, lug.2 hearing, sense of hearing.past part.past participle of spanish verb: oír.* * *1 (sentido) hearing2 (órgano) ear\aguzar el oído to prick up one's earsaprender de oído to learn by eardecirle algo a alguien al oído to whisper something in somebody's earentrarle algo a alguien por un oído y salirle por el otro to go in one ear and out the otherhacer oídos sordos to turn a deaf earllegar algo a oídos de alguien to come to somebody's noticeregalarle a alguien el oído to flatter somebodyser duro,-a de oído to be hard of hearingser todo oídos to be all earstener buen oído to have a good eartocar de oído to play by ear* * *noun m.1) ear2) hearing* * *SM1) (Anat) eardecir algo al oído de algn — to whisper sth to sb, whisper sth in sb's ear
- prestar oídos a algo2) (=sentido) (sense of) hearing3) (Mús) ear* * *a) (Anat) earhacer or prestar oídos sordos a algo — to turn a deaf ear to something
llegar a oídos de alguien — to come to the attention o notice of somebody
por un oído me/te/le entra y por el otro me/te/le sale — it goes in one ear and comes out the other
prestar oídos a algo — to pay attention to something, take notice of something
ser todo oídos — to be all ears
silbarle or zumbarle los oídos a alguien: cómo le estarán silbando or zumbando los oídos! — his ears must be burning!
b) ( sentido) hearing; (para la música, los idiomas) earno tiene oído — she's tone-deaf, she has no ear for music
tocar de oído — (Mús) to play by ear
* * *= ear, hearing.Ex. They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.Ex. In congenitally deaf cats, the auditory system is deprived of acoustic input because of degeneration of the organ of Corti before the onset of hearing.----* aguzar el oído = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* al alcance del oído = within earshot of.* caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.* deleitar los oídos = please + the ears.* dolor de oído = earache.* duro de oído = hard-of-hearing.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* infección de oído = ear infection.* mal oído = poor hearing.* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.* oído que escuche = receptive ear.* oídos sordos = deaf ears.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* problemas de oído = poor hearing.* sentido del oído = hearing.* ser todo oídos = be all ears.* * *a) (Anat) earhacer or prestar oídos sordos a algo — to turn a deaf ear to something
llegar a oídos de alguien — to come to the attention o notice of somebody
por un oído me/te/le entra y por el otro me/te/le sale — it goes in one ear and comes out the other
prestar oídos a algo — to pay attention to something, take notice of something
ser todo oídos — to be all ears
silbarle or zumbarle los oídos a alguien: cómo le estarán silbando or zumbando los oídos! — his ears must be burning!
b) ( sentido) hearing; (para la música, los idiomas) earno tiene oído — she's tone-deaf, she has no ear for music
tocar de oído — (Mús) to play by ear
* * *= ear, hearing.Ex: They are followed in turn by the see and see also references to the heading: HEAD see also BRAIN; ear; EYE; FACE; HAIR; NOSE.
Ex: In congenitally deaf cats, the auditory system is deprived of acoustic input because of degeneration of the organ of Corti before the onset of hearing.* aguzar el oído = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* al alcance del oído = within earshot of.* caer en oídos sordos = fall on + deaf ears, meet + deaf ears.* deleitar los oídos = please + the ears.* dolor de oído = earache.* duro de oído = hard-of-hearing.* fuera del alcance del oído = out of earshot.* hacer oídos sordos = turn + a deaf ear to.* infección de oído = ear infection.* mal oído = poor hearing.* no dar crédito a + Posesivo + oídos = not believe + Posesivo + ears.* oído que escuche = receptive ear.* oídos sordos = deaf ears.* personas que son duras de oído, las = hard of hearing, the.* problemas de oído = poor hearing.* sentido del oído = hearing.* ser todo oídos = be all ears.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) earme duelen los oídos my ears hurttengo los oídos tapados my ears are blockedme lo dijo/susurró al oído she said/whispered it in my earno podía dar crédito a mis oídos I couldn't believe my earshacer oídos de mercader to pretend not to hearhacer or prestar oídos sordos a algo to turn a deaf ear to sth, take no notice of sthllegar a oídos de algn to come to the attention o notice of sbpor un oído me/te/le entra y por otro me/te/le sale it goes in one ear and comes out the otherprestar oídoor dar oídos a algo to pay attention to sth, take notice of sthregalarle el oído a algn to flatter sbser todo oídos to be all earssilbarle or zumbarle los oídos a algn: ¡cómo le estarán silbando or zumbando los oídos! his ears must be burning!2 (sentido) hearing; (para la música, los idiomas) eares duro de oído he's hard of hearingtiene un oído muy fino or agudo she has very sharp o acute hearingaguzar el oído to prick up one's earscanta muy mal, no tiene oído she can't sing, she's tone-deaf o she has no ear for musictengo oído para estas cosas I have a good ear for these thingstener oído de artillero ( Col fam) to be a little deaf, be hard of hearing; (para la música) to be tone-deaftocar de oído ( Mús) to play by earno tengo los papeles aquí, estoy tocando de oído I don't have the papers here, I'm trusting to memory ( o instinct etc)Compuestos:inner earmiddle earB ( Arm) vent* * *
Del verbo oír: ( conjugate oír)
oído es:
el participio
Multiple Entries:
oído
oír
oído sustantivo masculinoa) (Anat) ear;
(para la música, los idiomas) ear;
aguzar el oído to prick up one's ears;
no tiene oído she's tone-deaf, she has no ear for music;
tocar de oído (Mús) to play by ear
oír ( conjugate oír) verbo transitivo
1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;
se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps;
he oído hablar de él I've heard of him
2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to
3
4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;
¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet;
oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me
verbo intransitivo
to hear
oído sustantivo masculino
1 (facultad) hearing
2 Anat ear
3 (aptitud musical) ear
♦ Locuciones: de oído, by ear: toca de oído, he plays by ear
hacer oídos sordos, to turn a deaf ear
llegar a oídos de: su fama de ingeniero llegó a oídos de nuestro gerente, our boss heard about his reputation as an engineer
por un oído me/te/le entra y por otro me/te/le sale, it goes in one ear and out the other
prestar oídos, to pay attention
regalar el oído a alguien, to pay sb a compliment
ser duro de oído, to be hard of hearing
ser todo oídos, to be all ears
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
♦ Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey!
' oído' also found in these entries:
Spanish:
aguda
- agudo
- cómo
- deber
- educar
- estupidez
- fina
- fino
- herir
- hipótesis
- mayor
- prestar
- se
- semejante
- susurrar
- tapón
- temer
- aguzar
- alerta
- decir
- murmurar
- oír
English:
acute
- contrary
- ear
- footstep
- hard
- hear
- hear of
- hearing
- impaired
- inner ear
- outer ear
- pop
- prick up
- ringing
- sense
- sharp
- strain
- tone-deaf
- true
- unheard
- anything
- like
- prick
- such
- tone
- untrained
* * *oído nm1. [órgano] ear;se me han tapado los oídos my ears are blocked;le dolían los oídos he had earache;me zumban los oídos my ears are ringing o buzzing;[porque alguien habla de mí] my ears are burning;decir algo al oído a alguien to whisper sth in sb's ear;si llega a oídos de ella… if she gets to hear about this…;entrar por un oído y salir por el otro to go in one ear and out the other;hacer oídos sordos to turn a deaf ear;lastimar los oídos to offend one's ears;Fam¡oído al parche! listen!, US listen up!;regalarle el oído a alguien to flatter sb;ser todo oídos to be all earsoído externo outer ear;oído interno inner ear;oído medio middle ear2. [sentido] (sense of) hearing;aguzar el oído to prick up one's ears;ser duro de oído to be hard of hearing;tener oído, tener buen oído to have a good ear;tocar de oído to play by ear* * *m1 sentido hearing;tener el oído fino have sharp hearing2 ear;dolor de oído earache;¡cómo le debían estar pitando los oídos! fig his ears must have been burning;dar oprestaroídos listen;hacer oídos sordos turn a deaf ear;entrarle por un oído y salirle por el otro go in one ear and come out the other;llegar a oídos de alguien come to s.o.’s attention;ser todo oídos fig be all ears* * *oído nm1) : earoído interno: inner ear2) : hearingduro de oído: hard of hearing3)tocar de oído : to play by ear* * *oído n1. (sentido) hearing2. (órgano) ear
См. также в других словарях:
offend the eye — be ugly, be unpleasant to look at, be unsightly … English contemporary dictionary
Enucleation of the eye — Intervention ICD 9 CM 16.4 MeSH … Wikipedia
offend — of|fend [əˈfend] v [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: offendre, from Latin offendere to strike against, offend ] 1.) [I and T] to make someone angry or upset by doing or saying something that they think is rude, unkind etc ▪ His remarks… … Dictionary of contemporary English
offend — verb 1 (transitive usually passive) to make someone angry or upset: be offended: Richard was deeply offended that people thought he d faked the story. | I hope you won t be offended if I leave early. | offend sb: I m sorry; have I done something… … Longman dictionary of contemporary English
offend — Synonyms and related words: affront, aggrieve, anger, annoy, appall, blemish, blot, breach, break, call names, chagrin, commit sin, contravene, deface, disfigure, disgruntle, disgust, dishonor, disoblige, displease, distress, disturb, do amiss,… … Moby Thesaurus
Offend — Of*fend, v. t. [imp. & p. p. {Offended}; p. pr. & vb. n. {Offending}.] [OF. offendre, L. offendere, offensum; ob (see {Ob }) + fendere (in comp.) to thrust, dash. See {Defend}.] 1. To strike against; to attack; to assail. [Obs.] Sir P. Sidney.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Mikado — For other uses, see Mikado (disambiguation). Theatre poster for The Mikado The Mikado; or, The Town of Titipu is a comic opera in two acts, with music by Arthur Sullivan and libretto by W. S. Gilbert, their ninth of fourteen operatic… … Wikipedia
The Shakespeare Code — Infobox Doctor Who episode number=184 serial name= The Shakespeare Code show=DW type=episode caption=Doomfinger (not pictured), Lilith and Bloodtide look on as William Shakespeare, on stage in the Globe Theatre with Martha, the Doctor and a… … Wikipedia
The Little Children — was a parable given by Jesus in the New Testament (Matthew).From Matt 18:1 6 (KJV) quotation|At the same time came the disciples unto Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven? And Jesus called a little child unto him, and set… … Wikipedia
The Simpsons Movie — The Simpsons Movie … Wikipedia
The Catherine Tate Show — logo Format Sketch comedy / Sitcom Created by Catherine Tate … Wikipedia