-
1 atracciones
• entertainment• floor price• floor slab -
2 deducción por gastos de representación
• entertainment expense deductionDiccionario Técnico Español-Inglés > deducción por gastos de representación
-
3 diversión nocturna
• entertainment in the evening• night differential• night festival in the open• night letter• night-light -
4 lugar de diversión
• entertainment place -
5 solaz
• entertainment• legwork• leisure• leisure hours• recreation• relief• solace -
6 entretenimiento
m.1 entertainment.2 pastime.* * *1 (distracción) entertainment, distraction, amusement2 (mantenimiento) maintenance, upkeep* * *noun m.amusement, entertainment* * *SM1) (=diversión) entertainment, amusement2) †† (=mantenimiento) upkeep, maintenance* * *masculino entertainmentme sirve de entretenimiento — it keeps me amused o entertained
lo hace por or como entretenimiento — he does it for pleasure o for fun
su entretenimiento favorito — her favorite activity o pastime
* * *= entertainment, fun, diversion.Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex. Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex. Up to 1800 music was utilitarian whilst after that it was aimed more at amusement and diversion.----* de entretenimiento = recreational.* entretenimiento del coche = car maintenance.* entretenimiento musical = audio entertainment.* local de entretenimiento nocturno = night spot.* lugar de entretenimiento nocturno = night spot.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* programas televisivos de entretenimiento = entertainment television.* * *masculino entertainmentme sirve de entretenimiento — it keeps me amused o entertained
lo hace por or como entretenimiento — he does it for pleasure o for fun
su entretenimiento favorito — her favorite activity o pastime
* * *= entertainment, fun, diversion.Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.
Ex: Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex: Up to 1800 music was utilitarian whilst after that it was aimed more at amusement and diversion.* de entretenimiento = recreational.* entretenimiento del coche = car maintenance.* entretenimiento musical = audio entertainment.* local de entretenimiento nocturno = night spot.* lugar de entretenimiento nocturno = night spot.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* programas televisivos de entretenimiento = entertainment television.* * *entertainmentel único entretenimiento que hay aquí es una discoteca the only entertainment here is a discothequejugar a las cartas me sirve de entretenimiento playing cards keeps me amused o entertainedno es su trabajo, lo hace sólo por or como entretenimiento it isn't his job, he just does it for pleasure o for funsu entretenimiento favorito es reírse de la gente her favorite activity o pastime is making fun of peoplehay muchos entretenimientos para los niños there are lots of things for the children to do, there are lots of things to keep the children happy o amused o entertained* * *
entretenimiento sustantivo masculino
entertainment;◊ lo hace por entretenimiento he does it for pleasure o for fun
entretenimiento sustantivo masculino
1 (diversión) entertainment, amusement
2 (pasatiempo) pastime
' entretenimiento' also found in these entries:
Spanish:
dedicarse
- esparcimiento
- espectáculo
- expansión
- aburrido
- aburrir
- distracción
- entretención
- pasatiempo
- salir
English:
amusement
- distraction
- diversion
- entertainment
* * *1. [acción] entertainment;lo hace por entretenimiento he does it for fun2. [pasatiempo] pastime;¿cuál es su entretenimiento preferido? what is your favourite hobby;coleccionar sellos le sirve de entretenimiento stamp collecting keeps him amused3. [conservación, mantenimiento] maintenance, upkeep* * *m entertainment, amusement* * *1) : entertainment, pastime2) diversión: fun, amusement* * *1. (pasatiempo) pastime2. (diversión) entertainment -
7 distracción
f.1 distraction, oversight.2 distraction, absence of mind, absent-mindedness, absentmindedness.3 entertainment, amusement, diversion.* * *1 (divertimiento) amusement, pastime, recreation, entertainment2 (despiste) distraction, absent-mindedness3 (error) oversight, slip* * *noun f.1) distraction2) entertainment, amusement* * *SF1) (=entretenimiento) entertainmentleer es mi distracción favorita — reading is my favourite pastime o form of entertainment
2) [de preocupaciones, problemas] distraction3) (=despiste)en un momento de distracción me robaron la cartera — my attention wandered o I got distracted for a moment and I had my wallet stolen
la causa del accidente podría ser una distracción del conductor — the accident could have been caused by a lapse of concentration on the driver's part
4) (Econ) [de dinero, fondos] embezzlement5) (=libertinaje) loose living, dissipation* * *a) ( entretenimiento) entertainmentb) ( descuido)en un momento de distracciónse la robaron — she took her eye off it for a moment and someone stole it
c) ( de fondos) embezzlement* * *= amusement, distraction, entertainment, relaxation.Ex. Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.Ex. The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex. But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.* * *a) ( entretenimiento) entertainmentb) ( descuido)en un momento de distracciónse la robaron — she took her eye off it for a moment and someone stole it
c) ( de fondos) embezzlement* * *= amusement, distraction, entertainment, relaxation.Ex: Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.
Ex: The telephone provokes a range of interesting problems, and one hopes not to offend callers but rather to minimize the distraction of telephone transactions.Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex: But, yet again, the categories of cultura and leisure may suggest books read simply for pleasure or relaxation.* * *1 (entretenimiento) entertainmenthay pocas distracciones para los jóvenes there's not much in the way of entertainment for young peoplete servirá de distracción it'll give you something to douna buena distracción para los niños a favorite form of amusement o entertainment for children2(descuido): en un momento de distracción le robaron el bolso she took her eye off her handbag for a moment and someone stole itla más pequeña distracción puede costarle la vida the slightest lapse of concentration could cost you your life3 (de fondos) embezzlement* * *
distracción sustantivo femenino
b) ( descuido):◊ en un momento de distracciónse la robaron she took her eye off it for a moment and someone stole it;
la más mínima distracción puede ser fatal the slightest lapse of concentration could be fatal
distracción sustantivo femenino
1 (para divertirse) entertainment
(entretenerse) hobby
2 (falta de atención) distraction, absent-mindedness
' distracción' also found in these entries:
Spanish:
comecocos
- descuido
- servir
- despiste
English:
distraction
- diversion
- relaxation
- amusement
* * *distracción nf1. [entretenimiento] entertainment;[pasatiempo] hobby, pastime;faltan distracciones para los niños there isn't enough to keep the children entertained;¿cuál es tu distracción favorita? what's your favourite pastime?;la costura/hacer crucigramas le servía de distracción sewing/doing crosswords kept him entertained2. [despiste] slip;[falta de atención] absent-mindedness;tener una distracción to let one's concentration slip, to be distracted;la distracción del piloto provocó el accidente the pilot's lapse in concentration caused the accident3. [malversación] embezzlement, misappropriation* * *f1 distraction2 ( descuido) absent-mindedness;por distracción out of absent-mindedness3 ( diversión) entertainment4 ( pasatiempo) pastime* * *distracción nf, pl - ciones1) : distraction, amusement2) : forgetfulness3) : oversight* * *2. (diversión) entertainment -
8 diversión
f.fun, recreation, entertainment, amusement.* * *1 fun, amusement, entertainment* * *noun f.amusement, diversion* * *SF1) (=entretenimiento) fun2) (=pasatiempo) hobby, pastimediversiones de salón — parlour games, indoor games
3) (Mil) diversion* * *a) ( esparcimiento) funb) (espectáculo, juego)* * *= amusement, entertainment, pleasure, fun, diversion, funmaking.Ex. Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex. It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex. Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex. Up to 1800 music was utilitarian whilst after that it was aimed more at amusement and diversion.Ex. This annual event brings the whole community together for a full night of funmaking.----* lugar de diversión = playground.* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.* por pura diversión = for kicks.* sólo por diversión = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* * *a) ( esparcimiento) funb) (espectáculo, juego)* * *diversión22 = enjoyment.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.
= amusement, entertainment, pleasure, fun, diversion, funmaking.Ex: Several hundred pages of information are available on each channel, concerned mainly with retail prices, share prices and amusement.
Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: Maybe when that young author looks back in a few years' time, she'll realize just how much more she got out of it than a bit of fun and fame.Ex: Up to 1800 music was utilitarian whilst after that it was aimed more at amusement and diversion.Ex: This annual event brings the whole community together for a full night of funmaking.* lugar de diversión = playground.* por diversión = for sport, for fun, (just) for the hell of (doing) it, for kicks, (just) for the fun of (doing) it.* por pura diversión = for kicks.* sólo por diversión = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* * *1 (esparcimiento) funse disfrazan por diversión they dress up for funte hace falta un poco de diversión you need a bit of enjoyment o fun2(espectáculo, juego): aquí hay pocas diversiones nocturnas there isn't much night life here, there isn't much entertainment in the eveningsen el pueblo hay pocos lugares de diversión there's hardly anything to do in the village* * *
diversión sustantivo femenino
b) (espectáculo, juego):
diversión sustantivo femenino
1 fun
2 Mil diversion: están realizando maniobras de diversión, they're carrying out diversion strategies
' diversión' also found in these entries:
Spanish:
animación
- cachondeo
- comecocos
- consistente
- derivación
- desviación
- desvío
- digresión
- entretenimiento
- idea
- marcha
- recreo
- disfrazar
- plan
- vacilón
English:
amusement
- diversion
- entertainment
- fun
- join
- play
- recreation
- idea
* * *diversión nf1. [pasatiempo] entertainment, amusement;mi diversión favorita es el cine my favourite pastime is going to the movies;la ciudad ofrece gran variedad de diversiones the city offers a great variety of entertainment2. [hecho de divertirse] enjoyment;hacer algo por diversión to do sth for enjoyment o fun;tuvimos un rato de diversión we had a bit of fun;un poco de diversión no nos vendría mal we could do with a bit of fun* * *f1 fun2 ( pasatiempo) pastime;aquí no hay muchas diversiones there’s not much to do around here* * ** * *1. (placer) fun2. (pasatiempo) pastime3. (entretenimiento) entertainment -
9 espectáculo
m.1 spectacle, sight.2 show, act, pageant, spectacle.Concurso de belleza Beauty pageant.* * *1 spectacle, sight2 (diversión) entertainment3 (TV, radio, etc) performance, show4 (escándalo) scandal\dar un espectáculo irónico to make a scene, make a spectacle of oneselfmontar un espectáculo to put on a show 2 irónico to make a scene, make a spectacle of oneself* * *noun m.1) spectacle2) show* * *1. SM1) (Teat) (=representación) show; (=función) performancesección de espectáculos — entertainment guide, entertainments section
espectáculo de luz y sonido — sound and light show, son et lumière show
2) (=visión asombrosa) spectacleel espectáculo de las cataratas — the amazing spectacle o sight of the waterfalls, the spectacular waterfalls
2.ADJ INV* * *1) ( representación) showespectáculos — ( en periódicos) entertainment guide
dar un or el espectáculo — (fam) to make a spectacle of oneself
2) (visión, panorama) sightel espectáculo los llenó de horror — the spectacle o sight filled them with horror
* * *= sight, spectacle, show.Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex. Hence the all-too-common spectacle of a library trying -- worse still, claiming -- to do everything and not doing anything well enough to earn respect and thence support.Ex. All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.----* cartelera de espectáculos = playbill.* dar el = make + a spectacle of + Reflexivo.* espectáculo de striptease = strip show.* espectáculo extraordinario = spectacular.* espectáculo privado = peep show.* espectáculos de la ciudad = local attractions.* gran espectáculo = extravaganza.* hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].* industria del espectáculo, la = show business.* lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.* montar un espectáculo = put on + show.* mundo del espectáculo, el = show business.* presenciar el espectáculo de = be presented with + the spectacle of.* un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.* * *1) ( representación) showespectáculos — ( en periódicos) entertainment guide
dar un or el espectáculo — (fam) to make a spectacle of oneself
2) (visión, panorama) sightel espectáculo los llenó de horror — the spectacle o sight filled them with horror
* * *= sight, spectacle, show.Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.
Ex: Hence the all-too-common spectacle of a library trying -- worse still, claiming -- to do everything and not doing anything well enough to earn respect and thence support.Ex: All interested parties were summoned to further cooperate for the success of the show.* cartelera de espectáculos = playbill.* dar el = make + a spectacle of + Reflexivo.* espectáculo de striptease = strip show.* espectáculo extraordinario = spectacular.* espectáculo privado = peep show.* espectáculos de la ciudad = local attractions.* gran espectáculo = extravaganza.* hombre espectáculo = showman [showmen, -pl.].* industria del espectáculo, la = show business.* lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.* montar un espectáculo = put on + show.* mundo del espectáculo, el = show business.* presenciar el espectáculo de = be presented with + the spectacle of.* un espectáculo digno de contemplar = a sight to behold.* un espectáculo digno de ver = a sight to behold.* * *A (representación) showun espectáculo de variedades a variety showun espectáculo para niños a children's show[ S ] espectáculos (en periódicos) entertainment guide, listingsel mundo del espectáculo showbusinessdar un or el espectáculo ( fam); to make a spectacle of oneselfB (visión, panorama) sightlos barrios de las afueras ofrecían un espectáculo lamentable the outlying districts were a pitiful sightla puesta del sol fue todo un espectáculo the sunset was quite spectacular o quite a sight to seeel espectáculo los llenó de horror the spectacle o sight filled them with horror* * *
espectáculo sustantivo masculino
1 ( representación) show;
( on signs) espectáculos ( en periódicos) entertainment guide;
2 (visión, panorama) sight;◊ un triste espectáculo a sad sight o spectacle
espectáculo sustantivo masculino
1 (suceso impresionante o emocionante) spectacle, sight: no te pierdas el espectáculo de su nacimiento, don't miss the sight of his birth
2 (representación, entretenimiento) show
3 pey sight: esta mujer es un espectáculo, this woman is a real sight
4 fam (escándalo, número) scene: estás dando el espectáculo, you are making a spectacle of yourself ➣ Ver nota en spectacle
' espectáculo' also found in these entries:
Spanish:
corista
- dar
- deliciosa
- delicioso
- desafiar
- desarrollarse
- deslucir
- echar
- exhibición
- fastuosa
- fastuoso
- gala
- horrorizar
- horterada
- mala
- malo
- montar
- número
- picante
- plato
- presenciar
- recaudación
- revender
- sala
- tablao
- tiempo
- títere
- toro
- variedad
- viva
- vivo
- abonado
- abonar
- asistente
- baboso
- benéfico
- bochornoso
- burlesco
- categoría
- chabacano
- continuar
- desolador
- digno
- disfrutar
- diversión
- divertido
- doloroso
- excitante
- grandioso
- grotesco
English:
act
- cancel
- delight
- draw
- entertainment
- flop
- grandiose
- gruesome
- morbid
- mount
- parody
- show
- sickening
- sought-after
- spectacle
- spectacular
- steal
- tattoo
- variety show
- entertainer
- extravaganza
- floor
- greet
- pageant
- variety
* * *espectáculo nm1. [diversión] entertainment;el público pide espectáculo the public wants entertainment;tocan bien y además les gusta dar espectáculo they play well and they like to give a good show too2. [función] show, performance;el espectáculo comenzará a las ocho the show o performance starts at eight;un espectáculo infantil/circense a children's/circus show;espectáculos [sección periodística] entertainment section;el mundo del espectáculo (the world of) show businessespectáculo pirotécnico firework display;espectáculo de variedades variety show3. [suceso, escena] sight;desde el mirador, el paisaje es un verdadero espectáculo the view of the landscape from the lookout point is quite spectacular;ver cómo le pegaban fue un penoso espectáculo seeing them hit him was a terrible sight;Famdar el espectáculo to cause a scene* * *m1 TEA show;dar el espectáculo fig make a spectacle of o.s.2 ( escena) sight;dar un triste espectáculo be a sorry sight* * *espectáculo nm1) : spectacle, sight2) : show, performance* * *1. (función) show2. (escándalo) spectacle -
10 ocio
m.leisure.en sus ratos de ocio se dedica a leer he spends his spare time readingpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ociar.* * *1 (tiempo libre) leisure2 (desocupación) idleness\* * *noun m.* * *SM1) (=tiempo libre) leisureratos de ocio — leisure time, spare time, free time
2) (=inactividad) idleness3) pl ocios (=actividades) leisure pursuits* * *a) ( tiempo libre) spare time, leisure timeb) (inactividad, holgazanería) inactivity, idleness* * *= leisure, recreation, entertainment.Ex. We are too prone to be dummy people by day, and thinking, articulate individuals only in the safety of home and leisure.Ex. We need to know whether the equipment is to be used for recreation or study and research.Ex. In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.----* centro de ocio = recreation centre, recreational centre.* dedicarse al ocio = spend + Posesivo + leisure time.* de ocio = recreational.* industria del ocio, la = entertainment industry, the.* información de ocio = infotainment.* lectura de ocio = recreational reading, leisure reading, pleasure reading.* material de ocio = entertainment material.* negocio del ocio, el = entertainment industry, the.* para el ocio = recreational.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* zona de ocio = leisure facilities.* * *a) ( tiempo libre) spare time, leisure timeb) (inactividad, holgazanería) inactivity, idleness* * *= leisure, recreation, entertainment.Ex: We are too prone to be dummy people by day, and thinking, articulate individuals only in the safety of home and leisure.
Ex: We need to know whether the equipment is to be used for recreation or study and research.Ex: In Spain, posters and cartoons were used to convey the impression of reading as entertainment.* centro de ocio = recreation centre, recreational centre.* dedicarse al ocio = spend + Posesivo + leisure time.* de ocio = recreational.* industria del ocio, la = entertainment industry, the.* información de ocio = infotainment.* lectura de ocio = recreational reading, leisure reading, pleasure reading.* material de ocio = entertainment material.* negocio del ocio, el = entertainment industry, the.* para el ocio = recreational.* sociedad del ocio = leisure society, leisured society.* zona de ocio = leisure facilities.* * *1 (tiempo libre) spare time, leisure time, free time¿qué haces en tus ratos de ocio? what do you do in your spare o leisure o free time?la cultura del ocio the leisure culture2 (inactividad, holgazanería) inactivity, idlenessel ocio es madre de todos los vicios the devil makes work for idle hands* * *
ocio sustantivo masculino
ocio sustantivo masculino leisure time
' ocio' also found in these entries:
Spanish:
columpio
- hipódromo
- jogging
- noria
- tienda
- turismo
English:
leisure
- RV
- idle
- listing
* * *ocio nm[tiempo libre] leisure; [inactividad] idleness;en sus ratos de ocio se dedica a leer he spends his spare time reading* * *m leisure time, free time; despidleness;industria del ocio leisure industry* * *ocio nm1) : free time, leisure2) : idleness* * *ocio n leisure¿qué haces en tus ratos de ocio? what do you do in your free time? -
11 actuación en vivo
(n.) = live performance, live entertainment, live entertainmentEx. In this live peformance video, Joan Sutherland's coloratura is as deft as ever.Ex. These programs include not only sports events and athletic competitions but also cultural activities and live entertainment.Ex. These programs include not only sports events and athletic competitions but also cultural activities and live entertainment.* * *(n.) = live performance, live entertainment, live entertainmentEx: In this live peformance video, Joan Sutherland's coloratura is as deft as ever.
Ex: These programs include not only sports events and athletic competitions but also cultural activities and live entertainment.Ex: These programs include not only sports events and athletic competitions but also cultural activities and live entertainment. -
12 recreo
m.1 recreation, amusement (entretenimiento).2 playtime (education) (en primaria).3 recess, break.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: recrear.* * *1 (diversión) recreation, amusement, entertainment2 (en la escuela) playtime, break\de recreo pleasureser un recreo para la vista to be a joy to behold* * *SM1) (=esparcimiento) recreation; (=diversión) amusement2) (Escol) break, playtime, recess (EEUU)* * *a) ( diversión)barco/viaje de recreo — pleasure boat/trip
b) ( en el colegio) recess (AmE), break (BrE)* * *= recess.Ex. One of the supervisor's jobs is to see that work is prepared for the duty librarian to do during recess and lunchtime.----* embarcación de recreo = cabin cruiser.* juego de patio de recreo = playground game.* patio del recreo = schoolyard [school yard].* patio de recreo = playground.* zona de recreo = playground.* * *a) ( diversión)barco/viaje de recreo — pleasure boat/trip
b) ( en el colegio) recess (AmE), break (BrE)* * *= recess.Ex: One of the supervisor's jobs is to see that work is prepared for the duty librarian to do during recess and lunchtime.
* embarcación de recreo = cabin cruiser.* juego de patio de recreo = playground game.* patio del recreo = schoolyard [school yard].* patio de recreo = playground.* zona de recreo = playground.* * *1(diversión): nos servía de recreo it served as entertainment, it kept us entertainedbarco/viaje de recreo pleasure boat/trip* * *
Del verbo recrear: ( conjugate recrear)
recreo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
recreó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
recrear
recreo
recreo sustantivo masculinoa) ( diversión):
viaje de recreo pleasure trip
recrear verbo transitivo
1 (una época, un estilo, etc) to recreate
2 (deleitar) to give pleasure, entertain
recreo sustantivo masculino
1 (diversión) entertainment, pleasure
horas de recreo, leisure time
2 (en la escuela) break
' recreo' also found in these entries:
Spanish:
corrillo
English:
astir
- playground
- playtime
- recess
- recreation
- schoolyard
- area
- break
- play
- pleasure
* * *recreo nm1. [entretenimiento] recreation, amusement;embarcación de recreo pleasure boat[en secundaria] break* * *m1 ( distracción) recreation2 EDU recess, Brbreak* * *recreo nm1) diversión: entertainment, amusement2) : recess, break* * *recreo n break -
13 cartelera
f.1 billboard.2 entertainments page (Prensa).estar en cartelera to be showinglleva un año en cartelera it has been running for a year* * *1 (para carteles) hoarding, US billboard2 (en periódicos) entertainment section\en cartelera running, on* * *SF [de cine] hoarding, billboard; [en periódico] entertainments pl, what's on section ** * *1)a) (Cin, Teatr) publicity boardla película sigue en cartelera — the movie is still on o still showing,
b) ( en el periódico) listings (pl)2) (AmL) ( tablón de anuncios) bulletin board (AmE), notice board (BrE)* * *= playbill.Ex. More than 135000 copies of the playbill will be published during the season.----* cartelera de espectáculos = playbill.* cartelera publicitaria = hoarding.* lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.* que lleva tiempo en cartelera = long-running.* * *1)a) (Cin, Teatr) publicity boardla película sigue en cartelera — the movie is still on o still showing,
b) ( en el periódico) listings (pl)2) (AmL) ( tablón de anuncios) bulletin board (AmE), notice board (BrE)* * *= playbill.Ex: More than 135000 copies of the playbill will be published during the season.
* cartelera de espectáculos = playbill.* cartelera publicitaria = hoarding.* lista de éxitos de cartelera de espectáculos = Billboard chart.* que lleva tiempo en cartelera = long-running.* * *Ala película sigue en cartelera the movie is still on o still showing, they're still showing the moviela obra estuvo en cartelera durante cuatro años the play ran for four years o had a four-year run2 (en el periódico) listings (pl)cartelera de espectáculos entertainment guideCompuesto:( AmL); bulletin board* * *
cartelera sustantivo femeninoa) (Cin, Teatr) publicity board;◊ la película sigue en cartelera the movie is still on o still showing;
la obra estuvo en cartelera durante cuatro años the play ran for four years
cartelera sustantivo femenino
1 Prensa entertainments section
2 (de un cine) hoarding, US billboard
' cartelera' also found in these entries:
Spanish:
continuar
English:
billboard
- run
- bill
- board
- bulletin
- long
- notice
* * *cartelera nf1. [tablón] billboard, Br hoarding2. [lista de espectáculos] entertainments page;estar en cartelera to be showing;lleva un año en cartelera it has been running for a year3. Am [de anuncios] Br noticeboard, US bulletin board* * *f1 billboard2 de periódico listings pl, entertainments sectionm, cartelera f billposter, billsticker* * *cartelera nf1) : billboard2) : marquee* * *cartelera n entertainment section -
14 revista del corazón
gossip magazine* * *real-life o true-romance magazine* * *(n.) = popular magazine, gossip magazine, celebrity magazine, entertainment magazineEx. The number of full text data bases on-line is also increasing, providing instant access to newspapers and newswires, popular magazines and scholarly journals.Ex. There is evidence that misogyny still prevails in the media, especially in entertainment gossip magazines.Ex. Nearly 3m celebrity magazines are sold each week in Britain, compared with 7.5m in America, a country with five times the population.Ex. In certain entertainment magazines there is a type of crossword puzzle where, instead. of clues for words, the cells contain positive integers.* * *real-life o true-romance magazine* * *(n.) = popular magazine, gossip magazine, celebrity magazine, entertainment magazineEx: The number of full text data bases on-line is also increasing, providing instant access to newspapers and newswires, popular magazines and scholarly journals.
Ex: There is evidence that misogyny still prevails in the media, especially in entertainment gossip magazines.Ex: Nearly 3m celebrity magazines are sold each week in Britain, compared with 7.5m in America, a country with five times the population.Ex: In certain entertainment magazines there is a type of crossword puzzle where, instead. of clues for words, the cells contain positive integers. -
15 animación
f.1 animation, excitement, life, liveliness.2 high spirits, elation.3 enlivenment, cheering up.4 animation, animation process.* * *1 (actividad) activity, movement, bustle2 (viveza) liveliness3 CINEMATOGRAFÍA animation* * *noun f.1) life, activity2) animation* * *SF1) (=alegría) lifea la fiesta le faltaba un poco de animación — the party lacked a bit of life, the party was a bit dead *
hemos logrado darle un poco de animación al bar — we have managed to liven up the bar, we have managed to put some life into the bar
2) (=bullicio) activityuna plaza con muchísima animación — a square with a lot of bustle o activity, a very lively square
3) (=impulso)animación (socio)cultural, en verano aumenta la animación cultural — there are more cultural things going on in the summer
4) (Cine) animation* * *1) (bullicio, actividad) activity2) ( de una velada) entertainment3) (Cin) animation* * *= animation.Ex. The Web offers many downloadable CGI scripts for basic functions, including counters, timers, guest books, image maps, and server-push animations.----* animación a la lectura = reading animation, reading promotion.* animación informática = computer animation.* animación por ordenador = computer animation.* * *1) (bullicio, actividad) activity2) ( de una velada) entertainment3) (Cin) animation* * *= animation.Ex: The Web offers many downloadable CGI scripts for basic functions, including counters, timers, guest books, image maps, and server-push animations.
* animación a la lectura = reading animation, reading promotion.* animación informática = computer animation.* animación por ordenador = computer animation.* * *A (bullicio, actividad) activityhabía gran animación en las calles the streets were full of life o activity, the streets were bustling with life o activityes un bar en el que hay siempre mucha animación it's always a very lively barse debatió con gran animación it was the subject of a lively debateB (de una velada) entertainmentC ( Cin) animation* * *
animación sustantivo femenino
1 (bullicio, actividad) activity;
2 ( de una velada) entertainment
3 (Cin) animation
animación sustantivo femenino
1 (diversión) entertainment
2 (concurrencia, bullicio) activity
3 Cine (simulación de movimiento en dibujos) animation
' animación' also found in these entries:
Spanish:
ambiente
- marcha
English:
sprightliness
- action
- animation
* * *animación nf1. [alegría] liveliness;los desfiles callejeros dan mucha animación a las fiestas the street parades make the celebrations very lively o really liven up the celebrations2. [bullicio] hustle and bustle, activity3. Cine animationAm animación por computadora computer animation; Esp animación por ordenador computer animation animación (socio)cultural = organization of social and cultural activities for young people or pensioners;animación turística = organization of games, outings and social activities for guests* * *f1 liveliness;hay mucha animación it’s very lively2 en películas animation* * *1) : animation2) viveza: liveliness -
16 amenizar
v.1 to liven up.2 to brighten up, to brighten, to add a little pepper to, to add a little salt to.El conjunto amenizaba la fiesta The music group brightened up the party.3 to entertain.El payaso ameniza a los chicos The clown entertains the kids.* * *1 to liven up, make entertaining, make enjoyable* * *VT (=hacer agradable) to make pleasant; [+ conversación] to enliven, liven up; [+ estilo] to brighten up; [+ reunión] to provide entertainment for, entertain* * *verbo transitivo <conversación/discurso> to make... more enjoyable* * *verbo transitivo <conversación/discurso> to make... more enjoyable* * *amenizar [A4 ]vt‹conversación/discurso› to make … more enjoyable ( o interesting etc)la fiesta fue amenizada por la orquesta Santini the Santini orchestra provided the entertainment o the music for the partyamenizó su conferencia con numerosos ejemplos she made her lecture livelier o more interesting by the use of numerous examplesestos detalles amenizan la travesía these little touches make the crossing more enjoyable o more pleasant* * *
amenizar ( conjugate amenizar) verbo transitivo ‹conversación/discurso› to make … more enjoyable;
amenizar verbo transitivo to liven up: su sola presencia amenizó la velada, just his being there livened up the evening
' amenizar' also found in these entries:
Spanish:
aderezar
* * *amenizar vtto make pleasant;los músicos amenizaron la velada the musicians helped make it a pleasant evening;amenizó la reunión con sus historias he brightened up the meeting with his stories* * *v/t:amenizar algo make sth more entertaining o enjoyable* * *amenizar {21} vt1) : to make pleasant2) : to brighten up, to add life to -
17 actuación
f.1 behavior, behaviour, conduct.2 acting, play-acting.3 pretense, airs, show.4 judicial action, proceeding, action.* * *1 (en cine, teatro) performance2 (intervención) intervention, action* * *noun f.* * *SF1) (=intervención) [de cantante, deportista] performance; [de actor] actingactuación en directo, actuación en vivo — live performance
2) (=espectáculo)todas sus actuaciones tuvieron un gran éxito de público — all his shows were a great success with the public
3) (=acción) actioncriticaron la actuación del presidente ante la crisis — they criticized the president's handling of the crisis
4) (=conducta) behaviour, behavior (EEUU), conductla actuación de la policía en la manifestación — the behaviour o conduct of the police at the demonstration
5) pl actuaciones (Jur) (legal) proceedings* * *a) ( acción) actionb) (Cin, Dep, Teatr) performancec) ( conducta) conductd) (recital, sesión) performance, concert* * *= action, effort, initiative, performance, enactment, engagement, move, deed, action, implementation, measure.Ex. Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.Ex. These discussions will influence subsequent planning initiatives with regard to the design and layout of the new building.Ex. The totals and averages at the right-hand side if the screen give summary information about the performance of the vendor.Ex. To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex. Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex. This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.Ex. If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.----* actuación académica = learning performance.* actuación como intermediario = mediating.* actuación común = concerted effort.* actuación concertada = concerted action.* actuación en vivo = live performance, live entertainment, live entertainment.* actuación estelar = star performance.* actuación legal = legal action, legal proceedings.* actuación militar = military action.* actuación musical = musical event, musical performance, music performance.* actuación positiva = positive action.* actuación relacionada con la información = information action.* actuación simbólica = symbolic action.* ámbito de actuación = sphere of activity, sphere of influence, arena for activity, extent of activity.* ámbito geográfico de actuación = catchment area.* área de actuación = area for action, area of policy, policy area.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* de actuación = for action.* decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.* fase de actuación = implementation stage, stage of implementation.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* método de actuación = clinical practice.* organizar una actuación musical = put on + musical event.* pautas de actuación = best practices.* plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.* política de actuación = policy.* principio de actuación = governing principle.* programa de actuación = programme of action, action programme, action plan, operating programme.* * *a) ( acción) actionb) (Cin, Dep, Teatr) performancec) ( conducta) conductd) (recital, sesión) performance, concert* * *= action, effort, initiative, performance, enactment, engagement, move, deed, action, implementation, measure.Ex: Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.
Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.Ex: These discussions will influence subsequent planning initiatives with regard to the design and layout of the new building.Ex: The totals and averages at the right-hand side if the screen give summary information about the performance of the vendor.Ex: To re-emphasize a point that cannot be over-emphasized: reading aloud to children of all ages is vital, if for no other reason, because this is the way we learn how to turn cold print into a dramatic enactment in the theater of our imagination.Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.Ex: Coates believed that in order to conceptualise an action it is necessary to visualise the thing on which the action is being performed.Ex: This software is important to the further implementation of the record format, especially in developing countries.Ex: If we as a society hope to deal with a very real and important issue, the implementation of this popular measure is a good place to start.* actuación académica = learning performance.* actuación como intermediario = mediating.* actuación común = concerted effort.* actuación concertada = concerted action.* actuación en vivo = live performance, live entertainment, live entertainment.* actuación estelar = star performance.* actuación legal = legal action, legal proceedings.* actuación militar = military action.* actuación musical = musical event, musical performance, music performance.* actuación positiva = positive action.* actuación relacionada con la información = information action.* actuación simbólica = symbolic action.* ámbito de actuación = sphere of activity, sphere of influence, arena for activity, extent of activity.* ámbito geográfico de actuación = catchment area.* área de actuación = area for action, area of policy, policy area.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* campo de actuación = purview, scope, sphere of interest.* de actuación = for action.* decisión sobre qué política de actuación seguir = policy decision.* fase de actuación = implementation stage, stage of implementation.* línea de actuación = course of action, line of attack, operational line, action line, prong, line of direction.* llevar a cabo una actuación común = make + a concerted effort.* método de actuación = clinical practice.* organizar una actuación musical = put on + musical event.* pautas de actuación = best practices.* plan de actuación = action plan, business plan, plan of action, action statement, road map [roadmap], plan for action, response plan.* política de actuación = policy.* principio de actuación = governing principle.* programa de actuación = programme of action, action programme, action plan, operating programme.* * *A1 (acción) performanceel premio a la mejor actuación the prize for the best performancees un buen guión pero la actuación es pésima the script is good but the acting is appallingla brillante actuación del equipo/del abogado the team's/lawyer's brilliant performancecriticó la actuación de la policía he criticized the conduct of the police2 (recital, sesión) performance3 ( Ling) performancepodría dar lugar a actuaciones penales it could give rise to criminal proceedings* * *
actuación sustantivo femenino
b) (Cin, Dep, Teatr) performance;
actuación sustantivo femenino
1 (interpretación, participación) performance
2 (intervención) intervention, action: su actuación fue decisiva para que no murieran ahogados, her intervention was decisive in preventing them from drowning
' actuación' also found in these entries:
Spanish:
ámbito
- arbitrariedad
- broche
- concertar
- intervención
- operación
- papelón
- teatralidad
- aprobación
- aprobar
- bravo
- brillante
- cometido
- desafortunado
- deslucido
- destacado
- discreto
- espontáneo
- improvisación
- irrepetible
- lucido
- magistral
- notable
- papel
- pobre
- precipitado
- rematar
- sobresaliente
- valorar
- vivo
English:
appearance
- booking
- gig
- impromptu
- match up
- number
- optimum
- performance
- scintillating
- showing
- spirited
- unconvincing
- uninspired
- wooden
- action
- cameo
- feature
- highlight
- star
- venue
* * *actuación nf1. [conducta, proceder] conduct, behaviour2. [interpretación] performance;la actuación del protagonista es excelente the main character gives an excellent performance;esta tarde vamos a una actuación de unos cómicos we're going to a comedy show this evening;con la actuación estelar de… starring…;tuvo una actuación muy decepcionante she gave a very disappointing performance4. Ling performance* * *f1 TEA performance2 ( intervención) intervention3:actuaciones pl JUR proceedings* * *1) : performance2) actuaciones nfpldiligencias: proceedings* * *1. (representación) performance2. (acción) action -
18 entretenimiento musical
(n.) = audio entertainmentEx. The compact disc, which has already revolutionised domestic audio entertainment, is poised to exert quite as big an influence on the world of the business user.* * *(n.) = audio entertainmentEx: The compact disc, which has already revolutionised domestic audio entertainment, is poised to exert quite as big an influence on the world of the business user.
-
19 gasto
m.1 spending (dinero gastado).el gasto de energía energy consumptionel gasto educativo/militar spending on education/defense (de país)los gastos de la casa household expensescubrir gastos to cover costs, to break evenno reparar en gastos to spare no expensegastos corrientes running costgasto deducible tax-deductible expensegasto de defensa defense spendinggasto de desplazamiento relocation expenses, settling-in allowancegastos de envío postage and packinggastos fijos fixed charges o costsgastos generales general expenses, overhead costsgastos de mantenimiento maintenance costsgasto público public expendituregastos de representación entertainment allowancegastos de viaje travel expenses2 expense, expenditure, expenses, spending.3 output.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gastar.* * *1 expenditure, expense\gastos de mantenimiento running costs, maintenance costsgastos de representación entertainment allowance singgastos diarios daily expenses* * *noun m.expense, expenditure* * *SM1) [de dinero]la inversión nos supondría un gasto de varios millones — the investment would involve an expense o expenditure of several million
tenemos que reducir el gasto — we must cut costs o spending
gasto militar — military spending, military expenditure
gasto público — public spending, public expenditure
gasto sanitario — health spending, health expenditure
gasto social — welfare spending, welfare expenditure
gastos corrientes — [en empresa] running costs; [en la Administración] revenue expenditure sing
gastos de defensa — defence spending sing, defense spending sing (EEUU)
gastos de desplazamiento — [por viaje] travelling expenses, traveling expenses (EEUU); [por mudanza] relocation allowance sing
gastos de envío — postage and packing sing, postage and handling sing (EEUU)
gastos de transporte — [de personal] travelling expenses, traveling expenses (EEUU); [de mercancías] freight charges
gastos de viaje — travelling expenses, traveling expenses (EEUU)
gastos generales — overheads, overhead sing (EEUU)
3) [de gas] flow, rate of flow* * *masculino expense* * *= cost, expense, spending, outlay.Ex. If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.Ex. Educative work must continue to be publicised and libraries must make greater outlays of funds and staff.----* ahorro de gastos = savings in costs.* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.* con cierto gasto = at some expense.* congelar los gastos = freeze + expenditure.* contener los gastos = contain + costs.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* con un gasto mínimo = at minimal expense.* con unos gastos menores = at a reduced expense.* correr con los gastos = bear + the cost(s), bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* dieta para gastos de manutención = per diem food allowance, per diem, expense allowance.* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.* dinero para gastos = per diem allowance.* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.* frenar el gasto público = curb + public spending.* gasto adicional = hidden extra.* gasto considerable = considerable expense.* gasto de dinero = expenditure of money.* gasto deducible = tax deduction, income-tax deduction.* gasto de empresa = business expense.* gasto de gestión = administration fee.* gasto descontrolado = runaway spending.* gasto desgravable = tax deduction.* gasto en comida = food bill.* gasto excesivo = overspending, overexpenditure.* gasto innecesario de = drain on.* gasto militar = military expenditure.* gasto público = public expenditure, government spending, government expenditure.* gastos = expenditure, outgoings.* gastos adicionales = overhead.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.* gastos de avión = airfare [air fare].* gastos de calefacción = heating costs.* gastos de cancelación = cancellation fees.* gastos de capital = capital costs, capital investment, capital expenditure.* gastos de demora = demurrage.* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.* gastos de estructura = overhead.* gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.* gastos de gestión = handling fee.* gastos de libros = book expenditure.* gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).* gastos de refrigeración = cooling costs.* gastos de transporte = freight charges.* gastos de viaje = travelling expenses, travel expenses.* gastos directos = direct costs.* gastos en personal = staff costs.* gastos en sustitución de material = replacement costs.* gastos generales = overhead.* gastos indirectos = overhead, indirect costs.* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.* gastos varios = sundries.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* incurrir en gastos = incur + costs, incur + charges, incur + expense, undertake + expenditure.* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* partición de gastos = cost sharing [cost-sharing].* partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* sin gastos = no cost(s).* sufragar gastos = meet + expenses, defray + costs.* sufragar un gasto = meet + cost.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* usar como gasto deducible = write off.* * *masculino expense* * *= cost, expense, spending, outlay.Ex: If some records are acquired by only a limited number of libraries, it will be difficult to recoup the cost of creating and maintaining these records.
Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: Whereas this proportion is dwindling as a percentage of the total budget, agricultural spending continues to rise in real terms.Ex: Educative work must continue to be publicised and libraries must make greater outlays of funds and staff.* ahorro de gastos = savings in costs.* central de gastos = budget fund, budget head, budget heading.* compras fuera de acuerdos con proveedores = maverick spending.* con cierto gasto = at some expense.* congelar los gastos = freeze + expenditure.* contener los gastos = contain + costs.* controlar los gastos = control + costs, contain + costs.* con un gasto mínimo = at minimal expense.* con unos gastos menores = at a reduced expense.* correr con los gastos = bear + the cost(s), bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* costear los gastos de Algo = pay + Posesivo + way.* cubrir gastos = allow for + costs, cover + costs.* dieta para gastos de manutención = per diem food allowance, per diem, expense allowance.* dinero de sobra para otros gastos = disposable income.* dinero para gastos = per diem allowance.* dinero para gastos imprevistos = cash float, petty cash.* dinero para gastos iniciales = seeding money, seed money.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* dinero para pequeños gastos = out of pocket allowance.* exceso de gastos = overrun [over-run], cost overrun.* fondo para gastos de funcionamiento = operating funds.* frenar el gasto público = curb + public spending.* gasto adicional = hidden extra.* gasto considerable = considerable expense.* gasto de dinero = expenditure of money.* gasto deducible = tax deduction, income-tax deduction.* gasto de empresa = business expense.* gasto de gestión = administration fee.* gasto descontrolado = runaway spending.* gasto desgravable = tax deduction.* gasto en comida = food bill.* gasto excesivo = overspending, overexpenditure.* gasto innecesario de = drain on.* gasto militar = military expenditure.* gasto público = public expenditure, government spending, government expenditure.* gastos = expenditure, outgoings.* gastos adicionales = overhead.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* gastos de alojamiento = lodging expenses, lodging costs.* gastos de avión = airfare [air fare].* gastos de calefacción = heating costs.* gastos de cancelación = cancellation fees.* gastos de capital = capital costs, capital investment, capital expenditure.* gastos de demora = demurrage.* gastos de desplazamiento = travel costs, travelling expenses, travel expenses.* gastos de envío = postage, shipping costs, shipping and handling, shipping charges.* gastos de estructura = overhead.* gastos de funcionamiento = operating costs, operating expenditure, operational costs, operating expenses, recurrent expenditure.* gastos de gestión = handling fee.* gastos de libros = book expenditure.* gastos de matrícula = tuition, registration fee(s), tuition fee(s).* gastos de refrigeración = cooling costs.* gastos de transporte = freight charges.* gastos de viaje = travelling expenses, travel expenses.* gastos directos = direct costs.* gastos en personal = staff costs.* gastos en sustitución de material = replacement costs.* gastos generales = overhead.* gastos indirectos = overhead, indirect costs.* gastos que no suponen un gran desembolso de dinero = out-of-pocket costs.* gastos varios = sundries.* hacer frente a gastos = meet + expenses.* hacer frente a un gasto = meet + cost.* incurrir en gastos = incur + costs, incur + charges, incur + expense, undertake + expenditure.* no escatimar gastos = go to + town on, lash out (on).* no reparar en gastos = go to + town on, lash out (on).* pagarse + Posesivo + propios gastos = pay + Posesivo + own way.* para cubrir gastos = on a cost-recovery basis.* partición de gastos = cost sharing [cost-sharing].* partida para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* presupuesto para gastos de funcionamiento = operating budget, operating funds.* recortar gastos = cut + expenditure, cut + expenses.* recuperar gastos = recoup + costs, recoup against + costs.* reducción de gastos = cost cutting, cost saving [cost-saving], cost reduction.* reducir gastos = cut + costs, cut + spending, make + economies, make + cuts, reduce + costs.* sin gastos = no cost(s).* sufragar gastos = meet + expenses, defray + costs.* sufragar un gasto = meet + cost.* tasa para cubrir gastos = cost-recovery fee.* tener gastos = incur + costs.* tener gastos generales = incur + overheads.* usar como gasto deducible = write off.* * *expenseun gasto innecesario an unnecessary expenselos gastos de la casa household expensestoma este dinero para tus gastos have this money for your expensesel arreglo supondría un gasto de medio millón it would cost half a million to repairnos hemos metido en muchos gastos we've incurred a lot of expenseeste mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me o I've spent a lot of money this monthtuvo que pagar los gastos del juicio she had to pay the legal costsno me compensa el gasto de tiempo it isn't worth my while spending the time on itrestringir gastos to limit expenditurecubrir (los) gastos to cover (the) costsgastos de defensa defense spendingCompuestos:el gasto público public expenditurempl bank charges (pl)● gastos de comunidad or (CS) comunesmpl service chargempl operating costs (pl)mpl lobbying expenses (pl)mpl maintenance costs (pl)mpl legal costs (pl)mpl advertising costs (pl)mpl expenses (pl)mpl public health expenditure o costsmpl insurance costs (pl)mpl freight charges (pl)mpl travel expenses (pl)● gastos fijos or estructuralesmpl overheads (pl)mpl general expenses (pl)* * *
Del verbo gastar: ( conjugate gastar)
gasto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
gastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gastar
gasto
gastar ( conjugate gastar) verbo transitivo
1 ( consumir)
gasto algo en algo to spend sth on sth
2 (desperdiciar, malgastar) ‹dinero/tiempo/energía› to waste
3 ( desgastar) ‹ropa/zapatos› to wear out;
‹ tacones› to wear down
4 (fam) (llevar, usar) ‹ropa/gafas› to wear;
5 ‹ broma› to play;◊ le gastoon una broma they played a joke o trick on him
gastarse verbo pronominal
1 ( enf) ‹ dinero› to spend
2 [pilas/batería] to run down;
3 [ropa/zapatos] ( desgastarse) to wear out
4 ( enf) (fam) ( tener) to have;◊ se gasta un genio … he has a terrible temper!
gasto sustantivo masculino
expense;
este mes he tenido muchos gastos this has been an expensive month for me;
el gasto público public expenditure;
gastos de correo postage;
gastos de envío postage and handling (AmE) o (BrE) packing
gastar verbo transitivo
1 (dinero, tiempo) to spend
(gasolina, energía) to consume
2 (desperdiciar) to waste
3 (terminar) to use up
4 (emplear, usar) (ropa, gafas, zapatos) to wear: gasta papel de cartas azul, he uses blue writing paper
5 le gastaron una broma, they played a joke on him
♦ Locuciones: gastarlas, to behave, act: procura no llevarte mal con el jefe, que no sabes como las gasta, tread carefully with the boss until you find out what sort of person she is
gasto sustantivo masculino
1 (cantidad de dinero) expenditure
(más en pl) gastos, expenses: este dinero es para tus gastos, this is your pocket money
comprarle libros es un gasto inútil, it's just not worth buying him books
casi no ganamos para cubrir gastos, we just don't earn enough to cover our expenses
no te preocupes, yo corro con los gastos, don't worry, I'll deal with the bills
gastos fijos, fixed costs
gastos imprevistos, unforeseen expenses
2 (uso, consumo) tenemos mucho gasto de luz, we consume a lot of electricity
' gasto' also found in these entries:
Spanish:
comprobante
- derroche
- desperdicio
- extra
- imprevista
- imprevisto
- papelería
- permitirse
- respetable
- salida
- sangría
- desembolso
- disparatado
- gastar
- insostenible
- moderar
- suprimir
English:
anticipate
- cover
- curtail
- expenditure
- expense
- extravagance
- face
- halve
- meet
- prank
- precedence
- restraint
- winnings
- size
- spending
* * *gasto nm[dinero gastado] spending; [costo] expense;el gasto de energía energy consumption;el gasto educativo/militar [de país] spending on education/defence;los gastos de la casa household expenses;mis padres me dan dinero para mis gastos my parents give me pocket money;correr con los gastos (de algo) to meet o bear the cost (of sth), to pay (for sth);cubrir gastos to cover costs, to break even;no reparar en gastos to spare no expensegastos de aduana customs charges;gastos de alojamiento accommodation allowance;Fin gasto amortizable capitalized expense; CSur gastos comunes service charge;gastos de comunidad service charge;Com gastos corrientes running costs; Fin gasto deducible tax-deductible expense;gastos de desplazamiento relocation expenses, settling-in allowance;Com gastos diversos sundries;gastos de envío [entre empresas] shipping charges;[personales] postage and Br packing o US handling; Com gastos de explotación operating costs; Com gastos fijos fixed charges o costs; [en una casa] overheads;gastos financieros financing charges;Com gastos generales overheads, overhead costs; Fin gastos de gestión handling charges;gastos de mantenimiento maintenance costs;gastos de personal personnel expenses, staffing costs;gasto público public o government expenditure;gastos de representación entertainment allowance o expenses;Fin gastos de tramitación handling charges;gastos de transporte freight charges, transport costs;gastos de viaje travelling expenses* * *m expense;gastos expenses;meterse en gastos spend money;cubrir gastos cover one’s costs, break even;* * *gasto nm1) : expense, expenditure2) deterioro: wear3)gastos indirectos : overhead* * *gasto n1. (dinero) expense2. (de electricidad, agua, energía, etc) consumption -
20 guía
f. & m.1 guide, mentor.2 guideline, guide, guidance, direction.3 guidebook, guide, guide book.4 groove.5 guide, blindman's guide.6 leader, guide.7 telephone book.8 girl scout, girl guide.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: guiar.* * *1 (persona) guide, leader1 (norma) guidance, guideline2 (libro) guidebook3 (de bicicleta) handlebar4 (de bigote) end, tip5 (carril) rail, guide6 BOTÁNICA main stem\guía de teléfonos telephone directory, phone book* * *1. noun f.1) directory, guidebook2) guidance2. noun mf.* * *1. SF1) (=libro) guidebook (de to)(=manual) handbook; [de teléfono] directoryguía de campo — (Bio) field guide
guía de carga — (Ferro) waybill
guía del ocio — "what's on" guide
guía del viajero — traveller's o (EEUU) traveler's guide
guía oficial de ferrocarriles — (Ferro) official timetable
2) (=orientación) guidance; (=acto) guiding3) (Inform) prompt4) (Mec) guide; [de bicicleta] handlebars pl ; (=caballo) leader, front horsepl guías (=riendas) reinsguía sonora — (Cine) soundtrack
2.SMF (=persona) guide; (=dirigente) leader; (=consejero) adviser3.ADJ INV guide antes de s, guidingcable guía — guiding wire, guide rope
* * *1)a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) mapb) ( orientación)2) ( de los scouts) guide* * *= feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.Ex. The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.Ex. The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex. In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex. The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex. Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.Ex. Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.Ex. The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.Ex. Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.Ex. It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.Ex. These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.Ex. The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.Ex. Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.Ex. Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.Ex. This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.Ex. This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.Ex. Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.----* como guía = for guidance.* guía básica = laymen's guide.* guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.* guía de biblioteca = library guide, library guiding.* guía de caza = hunting guide.* guía de cazadores = hunting guide.* guía de estilo = style guideline.* guía de fuentes de información = pathfinder.* guía de hoteles = hotel guide.* guía del usuario = user guide.* guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.* guía de trabajo = working guide.* guía de turismo = tour guide.* guía de viaje = travel brochure.* guía de viajes = travel guide.* guía informativa = brochure.* guía para principiantes = beginners' guide.* guía práctica = working guide, field guide.* guía principal = guiding principle.* guía sonora = rumble strip.* guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.* guía temática = subject guide.* guía turística = travel guide.* guía voluntario = docent.* luz guía = beacon light.* luz y guía = lodestar.* perro guía = guide dog.* perro lazarillo = guide dog.* plantilla de guía = jig.* servir de guía = carry + the torch.* una guía general = a rough guide.* * *1)a) (libro, folleto) guide (book); ( de calles) mapb) ( orientación)2) ( de los scouts) guide* * *= feature card, guidance, guide, guide book, guide card, mentor, signpost, guru, ground rule, pathfinder, road map [roadmap], pointer, listing magazine, research guide, route map, guidebook.Ex: The provision of 'guide' or ' feature' cards, displaying class numbers and their verbal translations, break up the classified sequence into manageable proportions and help in the process of guiding.
Ex: The command function 'HELP' is used to obtain guidance online when in difficulty.Ex: In so doing the indexes act as an organized guide to large sections of the literature of a subject area.Ex: The reference department contain quick reference material including street and trade directories, bus, train and air timetables, year-books, gazetteers, list of addresses, booklets, guide books, etc.Ex: Guide cards help to break up the classified sequence and direct the user to the required class.Ex: Also, the students are encouraged to explore subjects on interest to them in their school libraries and report on their investigations, either orally or in writing, to a teacher who serves as a kind of counselor or mentor for the project.Ex: The cooperative approach in evidence in the Moorlands Information scheme is one signpost for the future.Ex: Many readers will need to consult a network guru in order to find out about access through a network connection.Ex: It is possible to lay down some ground rules about the way various elements in a citation should be treated.Ex: These maps serve as pathfinders for future research in the focus area = Estos mapas sirven como guías para investigaciones futuras sobre el tema de interés.Ex: The Computing Information Directory (CID) has been a road map to the computing literature since 1981.Ex: Accordingly, the role of librarian as pointer and setter must be tagged as obsolete.Ex: Various listing magazines are available that cover the arts and culture in Glasgow.Ex: This is a bibliography identifying a number of research guides and sources intended to help the law librarian make better use of the Internet.Ex: This service aims to provide refugees with a cultural route map through the confused and sometimes hostile environment in which they find themselves.Ex: Examples include newsletters, annual reports and guidebooks, conference proceedings, technical reports and pamphlets.* como guía = for guidance.* guía básica = laymen's guide.* guía bibliográfica = bibliographical guide, bibliographic guide.* guía de biblioteca = library guide, library guiding.* guía de caza = hunting guide.* guía de cazadores = hunting guide.* guía de estilo = style guideline.* guía de fuentes de información = pathfinder.* guía de hoteles = hotel guide.* guía del usuario = user guide.* guía de teléfonos = white pages directory, white pages telephone directory, telephone directory.* guía de trabajo = working guide.* guía de turismo = tour guide.* guía de viaje = travel brochure.* guía de viajes = travel guide.* guía informativa = brochure.* guía para principiantes = beginners' guide.* guía práctica = working guide, field guide.* guía principal = guiding principle.* guía sonora = rumble strip.* guía telefónica = telephone directory, white pages directory, white pages telephone directory.* guía temática = subject guide.* guía turística = travel guide.* guía voluntario = docent.* luz guía = beacon light.* luz y guía = lodestar.* perro guía = guide dog.* perro lazarillo = guide dog.* plantilla de guía = jig.* servir de guía = carry + the torch.* una guía general = a rough guide.* * *A1 (libro, folleto) guide, guide book; (de calles) mapguía turística tourist guideguía de campings/hoteles camping/hotel guideguía urbana street map o guide o plan2(orientación): los colores me sirven de guía I use the colors as a guidesus indicaciones me sirvieron de guía para llegar hasta allí his directions helped me find my way thereCompuestos:bill of lading, waybillentertainment guide● guía telefónica or de teléfonostelephone directory, phone bookTV guideB1 ( Auto) (de una válvula) guide2 (de un cajón, una puerta) guideC (de los scouts) guide, girl guide, girl scout ( AmE)Dguía de turismo tourist guideguía espiritual spirtual leader* * *
Del verbo guiar: ( conjugate guiar)
guía es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
guiar
guía
guiar ( conjugate guiar) verbo transitivo
to guide
guiarse verbo pronominal guíase por algo ‹por mapa/consejo› to follow sth;
guíase por el instinto to follow one's instincts
guía sustantivo femenino
1 (libro, folleto) guide (book);
( de calles) map;◊ guía turística/de hoteles tourist/hotel guide;
guía telefónica or de teléfonos telephone directory, phone book
2
guía de turismo tourist guide
guiar verbo transitivo
1 (indicar el camino) to guide
2 (un automóvil) to drive
(una embarcación) to steer
(un caballo, moto) to ride
guía
I mf (cicerone, tutor, consejero, etc) guide, perro guía, guide dog
II sustantivo femenino
1 (orientación, pauta) guideline
2 (libro de pautas) guide
guía del buen jardinero, the Good Gardener's Guide
3 (listado) directory
guía de teléfonos, telephone directory
' guía' also found in these entries:
Spanish:
callejera
- callejero
- excursión
- perra
- perro
- plantilla
- suministrar
- alguno
- buscar
- directorio
- directriz
- orientación
- pauta
English:
courier
- directory
- docent
- guide
- guidebook
- guided tour
- helpful
- listing
- literature
- phrasebook
- telephone book
- tour guide
- ex-directory
- girl
- jig
- phone
- phrse
- runner
- telephone
- tour
- tourist
- unlisted
* * *♦ nmf[persona] guide guía espiritual [persona, libro] spiritual guide;guía de montaña mountain guide;guía turístico tourist guide♦ nf1. [indicación] guidance;te dejaré una copia para que te sirva de guía I'll leave you a copy for your guidance o as a guide2. [libro] guide (book)guía de campo field guide;guía de carreteras road atlas;guía comercial commercial directory;guía de conversación phrase book;guía de empresas commercial directory;guía de espectáculos entertainment guide, what's on guide;guía de ferrocarriles train timetable;guía del ocio entertainment guide, what's on guide;Esp, RP guía telefónica telephone book o directory; Esp, RP guía de teléfonos telephone book o directory;guía turística tourist guide3. [de bicicleta] handlebars4. [para cortinas] rail* * *I m/f guideII f libro guide (book)* * *guía nf1) : directory, guidebook2) orientación: guidance, directionla conciencia me sirve como guía: conscience is my guideguía nmf: guide, leaderguía de turismo: tour guide* * *guía n1. (persona) guide2. (libro) guide book / guideguía telefónica telephone directory / phone book
См. также в других словарях:
entertainment — en‧ter‧tain‧ment [ˌentəˈteɪnmənt ǁ tər ] noun [uncountable] 1. HUMAN RESOURCES when a company or businessperson spends money on taking customers to restaurants, bars, theatres etc, as a way of making business deals easier to complete: • The group … Financial and business terms
Entertainment! — Studioalbum von Gang of Four Veröffentlichung September 1979 Label EMI Format … Deutsch Wikipedia
Entertainment! — Studio album by Gang of Four Released September 1979 … Wikipedia
Entertainment.ie — is a Dublin based Irish website that provides extensive cinema, TV, live music, theatre, comedy, exhibition and festival listings for free, as well as celebrity gossip, music and movie news, movie and DVD reviews, CD reviews and up to date… … Wikipedia
Entertainment — En ter*tain ment, n. [Cf. OF. entretenement.] 1. The act of receiving as host, or of amusing, admitting, or cherishing; hospitable reception; also, reception or treatment, in general. [1913 Webster] The entertainment of Christ by faith. Baxter.… … The Collaborative International Dictionary of English
Entertainment! — est le premier album du groupe post punk britannique Gang of Four. Il est paru sur EMI en Angleterre en 1979 et sur Warner Bros. aux États Unis l année suivante. Avec Entertainment!, Gang of Four introduisait pour la première fois son mélange de… … Wikipédia en Français
Entertainment — ist eine andere Bezeichnung für Unterhaltung, Zeitvertreib ein Album der Band Gang of Four, siehe Entertainment! Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begrif … Deutsch Wikipedia
entertainment — index enjoyment (pleasure) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
entertainment — /entə teinmənt/, it. /enter tɛinment/ s. ingl. (propr. intrattenimento ), usato in ital. al masch. (massm., teatr.) [genere di spettacolo leggero, di evasione] ▶◀ show business … Enciclopedia Italiana
entertainment — 1530s, “provision for support of a retainer; manner of social behavior,” now obsolete, along with other 16c. senses; from ENTERTAIN (Cf. entertain) + MENT (Cf. ment). Meaning “the amusement of someone” is from 1610s; “that which… … Etymology dictionary
entertainment — /enterteinəment, ingl. ˌɛntəteɪnmənt/ [vc. ingl., propr. «intrattenimento», da to entertain «intrattenere, divertire»] s. m. inv. spettacolo leggero □ intrattenimento, divertimento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione