-
1 land
[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terreno4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terras2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) aterrar2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) pôr(-se) em terra3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) acabar em•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
jipe- landing- landing-gear
- landing-stage
- landlocked
- landlord
- landmark
- land mine
- landowner
- landslide
- landslide victory
- landslide
- landslide defeat
- land up
- land with
- see how the land lies* * *[lænd] n 1 terra. 2 região, país, nação. 3 terras, solo, terreno. 4 bens de raiz. • vt+vi 1 aportar, desembarcar. 2 Aeron pousar, aterrar, aterrissar. 3 parar, acabar. the thief landed in jail / o ladrão acabou na cadeia. 4 pegar, apanhar (peixes). 5 coll ganhar, obter. Land of the Rising Sun país do Sol Nascente: Japão. to land a fish pegar um peixe. to land a job obter um emprego. to make land Naut avistar terra. -
2 land
[lænd] 1. noun1) (the solid part of the surface of the Earth which is covered by the sea: We had been at sea a week before we saw land.) terra2) (a country: foreign lands.) terra3) (the ground or soil: He never made any money at farming as his land was poor and stony.) terra4) (an estate: He owns land/lands in Scotland.) terras2. verb1) (to come or bring down from the air upon the land: The plane landed in a field; They managed to land the helicopter safely; She fell twenty feet, but landed without injury.) aterrissar2) (to come or bring from the sea on to the land: After being at sea for three months, they landed at Plymouth; He landed the big fish with some help.) desembarcar, aterrar, ancorar3) (to (cause to) get into a particular (usually unfortunate) situation: Don't drive so fast - you'll land (yourself) in hospital/trouble!) ir parar•[-rouvə]
(a type of strong motor vehicle used for driving over rough ground.)
- landing- landing-gear - landing-stage - landlocked - landlord - landmark - land mine - landowner - landslide - landslide victory - landslide - landslide defeat - land up - land with - see how the land lies -
3 land with
(to burden (someone) with (an unpleasant task): She was landed with the job of telling him the bad news.) impingir -
4 land with
(to burden (someone) with (an unpleasant task): She was landed with the job of telling him the bad news.) encarregar, impingir -
5 crash-land
verb (to land (an aircraft), usually in an emergency, with the undercarriage up.) fazer uma aterragem forçada* * *crash-land[kr'æʃ lænd] vt aterrissar forçosamente, normalmente com avaria do equipamento. -
6 crash-land
verb (to land (an aircraft), usually in an emergency, with the undercarriage up.) fazer aterrissagem forçada -
7 forest
['forist] 1. noun1) ((a large piece of) land covered with trees.) floresta2) (an area of land in which animals, especially deer, are kept: a deer forest.) floresta•- forested- forester
- forestry 2. adjectivea forestry worker.) silvicultor* * *for.est[f'ɔrist] n floresta, mata, selva, bosque. • vt arborizar, reflorestar. • adj florestal. a forest of masts uma floresta de mastros. -
8 grassland
noun (land covered with grass, used as pasture for animals.) pastagem* * *grass.land[gr'a:slænd] n pasto, gramado. -
9 woodland
noun (land covered with woods: a stretch of woodland.) mata* * *wood.land[w'udlænd] n terreno arborizado, região florestal, floresta, mata. • adj 1 na, de ou relativo à floresta, florestal. 2 selvático, silvestre. -
10 forest
-
11 dual carriageway
(a road divided by a central strip of land etc with each side used by traffic moving in one direction.) auto-estrada* * *du.al car.riage.way[dju:əl k'æridʒwei] n Brit rodovia de duas pistas.————————dual carriagewayestrada rodoviária com pista dupla. -
12 swampy
adjective ((of land) covered with swamp; marshy.) pantanoso* * *swamp.y[sw'ɔmpi] adj pantanoso, alagadiço. -
13 wooded
adjective ((of land) covered with trees: a wooded hillside.) arborizado* * *wood.ed[w'udid] adj arborizado, coberto de mato. -
14 dual carriageway
(a road divided by a central strip of land etc with each side used by traffic moving in one direction.) estrada de pista dupla -
15 grassland
noun (land covered with grass, used as pasture for animals.) pastagem, pasto -
16 swampy
adjective ((of land) covered with swamp; marshy.) pantanoso -
17 wooded
adjective ((of land) covered with trees: a wooded hillside.) arborizado -
18 woodland
noun (land covered with woods: a stretch of woodland.) arvoredo -
19 fall
[fo:l] 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) recair/cair2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) cair3) (to become lower or less: The temperature is falling.) cair4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) acontecer5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) ficar6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) caber2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) queda2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) queda3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) queda4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) outono•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall through* * *[fɔ:l] n 1 queda, caída, distância de caída, tombo, salto, baixa, inclinação, iluminação, declive. to give one a fall / fazer alguém cair. the ice gave me a fall / levei um tombo no gelo. trees broke his fall / as árvores suavizaram sua queda. 2 queda d’água, catarata, desaguamento, desembocadura de rio, precipitação de chuva ou de neve e sua quantidade. a fall of rain / uma pancada de chuva. the Niagara Falls / as cataratas do Niágara. 3 desmoronamento, desabamento (ruínas, destruição), capitulação de praças, rendição, tomada, derrota, aniquilação. 4 corte de árvores, derrubada. 5 tombo de costas, encontro (luta romana). 6 baixa de temperatura, de maré, de preço. to speculate on the fall / especular na baixa. a fall in prices / uma baixa nos preços. a fall of temperature / uma queda de temperatura. 7 derruba (demissão de empregados em massa). 8 queda de voz, de tom: cadência. 9 queda de forças vitais: morte. 10 queda de elementos: decadência. 11 Amer outono. 12 Naut tirador de talha, extremidade livre da corda de talha. 13 a) inclinação, propensão, tendência. b) declínio, descrédito, desgraça. 14 decaída, ruína, lapso, pecado. 15 outono, queda de folhas. 16 the Fall Eccl o pecado original. • vt+vi (ps fell, pp fallen) 1 cair, tombar, deixar-se cair, cair em terra, descer sobre a terra, correr. when night falls / ao cair da noite. 2 desaguar, desembocar. 3 abater-se, esmorecer, fraquejar, decair. 4 desmoronar, desabar, ruir. 5 abater, derrubar. 6 baixar, decrescer, diminuir (temperatura, maré, preço), ceder, abrandar-se, acalmar (vento). 7 chocar, encontrar, acometer, vencer (luta). 8 baixar de tom, de voz. 9 fundir-se, perecer, cessar, acabar, morrer. 10 ser demitido. 11 sentir um desapontamento. 12 pender, inclinar-se. 13 tornar-se, ficar, aparecer, surgir, acontecer, suceder. 14 incidir, recair, coincidir, pertencer, reverter. 15 escapar (palavras). 16 cair da graça ou perder prestígio. 17 abaixar-se, envergonhar-se. 18 cair em pecado, arruinar-se. 19 apostatar. 20 render-se, capitular, ser tomado (praça). 21 morrer no campo de batalha. to fall aboard abalroar, colidir com um navio. to fall a-crying pôr-se a chorar. to fall a-fighting começar a brigar. to fall among cair entre, achar-se entre ou no meio de. to fall away abandonar, apostatar, dissolver-se, decair, definhar. to fall back recuar, ceder, retirar-se. to fall back upon recorrer a. to fall behind ficar para trás, perder terreno. to fall by the ears começar a disputar, brigar. to fall calm acalmar, amainar (o vento). to fall down desmoronar, prosternar-se. to fall down with the tide descer rio abaixo com a maré. to fall dry cair em seco. to fall due vencer o prazo. to fall flat falhar completamente, malograr, não produzir efeito. to fall for engraçar-se, enamorar-se. he fell for her / ele apaixonou-se por ela. to fall foul Naut abalroar, colidir com, atacar, provocar conflito. to fall from renegar, abandonar, desertar. to fall from grace cair em pecado. to fall in desabar, ruir, cair, abater-se, vencer-se, findar, reverter ao possuidor primitivo por prescrição, Mil entrar em forma, engatar. to fall in love with apaixonar-se por. to fall in with encontrar, topar ou dar com alguém ou com alguma coisa acidentalmente, concordar, harmonizar-se, conformar-se, aquiescer, coincidir. to fall in with the enemy / vir às mãos, romper as hostilidades. to fall into assentir, consentir. he fell into an error / ele caiu num erro. she fell into a passion (ou rage) / ela encolerizou-se (ou enfureceu-se). to fall into a habit adquirir um costume. to fall into conversation começar uma conversa. to fall into disuse cair em desuso. to fall into oblivion cair em esquecimento. to fall off cair de um lugar, desprender-se, retirar-se, recuar, abandonar, renegar, desamparar, desavir-se, rebelar-se, declinar, afrouxar. Naut descair, desviar-se, arribar, virar para sotavento. to fall on cair, recair sobre, dirigir-se, cair em tal dia, lançar-se sobre, topar ou dar com. a cry fell on my ear / um grito chegou-me ao ouvido. Christmas fell on Sunday last year / no ano passado o Natal caiu num domingo. the accent falls on the last syllable / o acento recai sobre a última sílaba. he fell on his legs / ele caiu de pé, teve sorte. he fell on his sword / lançou-se sob a espada (suicidou-se). to fall out acontecer, ocorrer, suceder, sair bem ou mal, resultar, dar em resultado, cair fora, Naut inclinar-se para fora, Mil debandar, sair de forma, desavir-se. the land fell out of cultivation / o campo ficou abandonado. to fall out of flesh emagrecer. to fall out of one’s hands cair das mãos de alguém. to fall out with someone desavir-se ou romper. to fall short faltar, escassear, ser insuficiente, não atingir o objetivo (tiro). to fall short of ficar frustrado, enganado, logrado ou abaixo de, não alcançar, faltar ao cumprimento. the supplies fell short of the expected / os fornecimentos não corresponderam ao que era esperado. to fall silent emudecer, ficar silencioso, calado. to fall through falhar, fracassar, ser reprovado, abortar, dar em nada. to fall to leeward Naut sotaventear. to fall to pôr-se a fazer alguma coisa, aplicar-se, pôr-se a comer com sofreguidão, tocar por sorte, competir, cair (por sorte a alguém). the property fell to him / a propriedade coube a ele. he fell to praying / ele começou a rezar. it falls to my lot / isto é comigo. it falls to her / isso compete a ela. he fell to religion / ele dedicou-se à religião. the lion fell to his rifle / o leão sucumbiu ao tiro da sua espingarda. all our hopes fell to the ground / todas as nossas esperanças se desfizeram. the land falls to the river / o terreno cai sobre o rio. to fall to pieces desabar, despedaçar-se, desagregar-se. to fall under estar compreendido, contido, incluído, enquadrar-se, cair sob, expor-se, ser submetido. this falls under class B / isto entra na classe B. to fall under one’s displeasure cair no desagrado de alguém. to fall upon encontrar-se, lançar-se, assaltar, lançar mão, adotar, considerar, meditar. he fell upon an expedient / ele lançou mão de um expediente. to fall within estar incluído, incorrer. it falls within the amount / isto entra no montante. -
20 country
plural - countries; noun1) (any of the nations of the world; the land occupied by a nation: Canada is a larger country than Spain.) país2) (the people of a country: The whole country is in agreement with your views.) país3) ((usually with the) districts where there are fields, moors etc as opposed to towns and areas with many buildings: a quiet holiday in the country; ( also adjective) country districts.) campo4) (an area or stretch of land: hilly country.) terreno•- countryman
- countryside* * *coun.try[k'∧ntri] n 1 país. 2 zona, região, território. 3 pátria, terra de um povo, país de origem. 4 povo, nação. 5 interior, campo, região rural. we live in the country / moramos no campo. he went (down) into the country / ele foi para o interior. • adj 1 rural. 2 rústico. a country’s own trade comércio ativo de um país. all over the country em todo o país. God’s own country Amer os Estados Unidos. in the country no campo, no interior, nas zonas rurais, na roça. in this country neste país, por aqui. mother country pátria. native country pátria. to appeal to the country chamar o povo às urnas.
См. также в других словарях:
land somebody with something — ˈland sb/yourself with sth/sb derived (informal) to give sb/yourself sth unpleasant to do, especially because nobody else wants to do it • As usual, I got landed with all the boring jobs. Main entry: ↑landderived … Useful english dictionary
land yourself with something — ˈland sb/yourself with sth/sb derived (informal) to give sb/yourself sth unpleasant to do, especially because nobody else wants to do it • As usual, I got landed with all the boring jobs. Main entry: ↑landderived … Useful english dictionary
land somebody with somebody — ˈland sb/yourself with sth/sb derived (informal) to give sb/yourself sth unpleasant to do, especially because nobody else wants to do it • As usual, I got landed with all the boring jobs. Main entry: ↑landderived … Useful english dictionary
land yourself with somebody — ˈland sb/yourself with sth/sb derived (informal) to give sb/yourself sth unpleasant to do, especially because nobody else wants to do it • As usual, I got landed with all the boring jobs. Main entry: ↑landderived … Useful english dictionary
land flowing with milk and honey — land like paradise that is filled only with goodness … English contemporary dictionary
land up with — end up with (an unwelcome situation). → land … English new terms dictionary
land someone with — inflict (an unwelcome task or a difficult situation) on someone. → land … English new terms dictionary
land flowing with milk and honey — земля, где течет молоко и мед молочные реки, кисельные берега … Idioms and examples
Land Rover Defender — 2007 Defender Manufacturer Land Rover Also called Land Rover Ninety, One Ten 127 (1983 1990) … Wikipedia
Land reform — Land reforms (also agrarian reform, though that can have a broader meaning) is an often controversial alteration in the societal arrangements whereby government administers possession and use of land. Land reform may consist of a government… … Wikipedia
Land and Property Laws in Israel — refers to the legal framework governing land and property issues in Israel. Following its establishment, Israel designed a system of law that legitimized both a continuation and a consolidation of the nationalisation of land and property, a… … Wikipedia