Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

to+incur

  • 1 Incur

    v. trans.
    Incur (disgrace, etc.): P. and V. ναιρεῖσθαι, λαμβνειν (Thuc. 2, 64; Soph., R. O. 1494).
    Face: P. and V. πέχειν, φίστασθαι; see Face.
    Earn: V. ἄρνυσθαι (Plat. but rare P.), ἐκπονεῖν, ἀλφνειν.
    Incur a charge of: P. and V. ὀφλισκνειν (acc.).
    Incur risk: P. and V. κινδυνεύειν (absol.), V. κίνδυνον ναβάλλειν, παραρρίπτειν (absol.).
    Incur in addition: P. προσοφλισκάνειν (acc.).
    He incurred a fine of ten thousand drachmae: P. ὤφλησε μυρίας δράχμας.
    Incur expense: P. δαπανᾶν (absol.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Incur

  • 2 incur

    [in'kə:]
    past tense, past participle - incurred; verb
    1) (to bring (something unpleasant) on oneself: to incur someone's displeasure.) επισύρω
    2) (to become liable to pay (a debt): to incur enormous debts.) επιβαρύνομαι (με έξοδα, δαπάνες, κλπ.)

    English-Greek dictionary > incur

  • 3 incurred

    past tense, past participle; see incur

    English-Greek dictionary > incurred

  • 4 Contract

    subs.
    Written agreement: P. συγγραφή, ἡ, συμβόλαιον, το, συνάλλαγμα, τό.
    Convention: P. and V. σύμβασις, ἡ, συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό, P. ὁμολογία, ἡ.
    Promise: P. and V. πόσχεσις, ἡ.
    Break contract with, v.: P. παρασυγγραφεῖν (acc.).
    ——————
    v. trans.
    Make narrow: P. and V. συνγειν.
    Abridge: P. and V. συστέλλειν, συντέμνειν.
    Acquire: P. and V. κτᾶσθαι, λαμβνειν; see Acquire.
    Contract ( the brows): Ar. συνγειν; see Knit.
    Contract ( debt): P. λαμβάνειν.
    Contract ( a disease): P. λαμβάνειν (Dem. 294), ἀναπίμπλασθαι (gen.); see Catch.
    Contract (hatred, odium, etc.): see Incur.
    Contract ( a marriage): V. συνάπτειν, P. συνάπτεσθαι; see Betroth.
    Contract for, give out on contract: P. ἐκδιδόναι κατὰ συγγραφήν (acc.) (Dem. 268).
    Be contractor for: P. ἐργολαβεῖν (acc.) (Xen.).
    Contract with: P. συμβόλαιον συμβάλλειν (dat. or πρός, acc.).
    Make agreement with: P. and V. συμβαίνειν (dat.).
    V. intrans. Become narrow: P. and V. συνγεσθαι, συστέλλεσθαι.
    Promise: P. and V. φίστασθαι, πισχνεῖσθαι, V. πίσχεσθαι.
    Make an agreement: P. and V. συμβαίνειν, συντθεσθαι.
    Be a contractor: P. ἐργολαβεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contract

  • 5 Earn

    v. trans.
    As pay: Ar. and P. μισθοφορεῖν (acc. or absol.), P. and V. μισθαρνεῖν (absol.).
    Generally; V. ἄρνυσθαι (Plat. but rare P.), ἐκπονεῖν, ἀλφνειν; see Win.
    Procure for oneself: P. περιποιεῖσθαι, P. and V. πορίζεσθαι, εὑρίσκεσθαι (or mid.); see Procure.
    Incur: P. and V. ὀφλισκνειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Earn

  • 6 Expense

    subs.
    P. and V. νλωμα, τό, δαπνη, ἡ.
    Incur expense, v.: P. δαπανᾶν.
    At the public expense: P. δημοσίᾳ, ἀπὸ κοινοῦ.
    At one's own expense: P. τοῖς αὑτοῦ τέλεσι, τοῖς ἰδίοις τέλεσι.
    Share the expense of: P. συναναλίσκειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Expense

  • 7 Lay

    v. trans.
    P. and V. τιθέναι.
    Make to recline: Ar. and P. κατακλνειν, V. κλνειν.
    Lay a wager: Ar. περιδδοσθαι (absol.).
    Lay ( eggs): use Ar. and P. τίκτειν.
    Lay ( a foundation): P. and V. ποβάλλειν, καταβάλλεσθαι, P. ὑποτιθέναι.
    Be laid ( of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.
    When the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Eur., H.F. 1261).
    The foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι... ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).
    Lay an ambush: P. and V. λοχᾶν, P. ἐνεδρεύειν; see Ambush.
    Lay a ( plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see Contrive.
    Lay aside: P. and V. ποβάλλειν, φιέναι, μεθιέναι, Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Lay aside ( clothes): see put off.
    Put by for reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι, Ar. and P. ποτθεσθαι.
    Lay bare: P. and V. γυμνοῦν.
    met.; see Disclose.
    Lay before: P. and V. προτιθέναι (τί τινι).
    Lay ( a question) before the people to vote on: P. ἐπιψηφίζειν, τι (εἰς acc).
    Lay by: Ar. and P. κατατθεσθαι,
    Lay down: P. and V. κατατιθέναι (Eur., Cycl.).
    Renounce: P. and V. μεθιέναι, ἐξίστασθαι (gen.); see Renounce.
    Lay down a law: of a legislator, P. and V. νόμον τιθέναι; of a people, P. and V. νόμον τθεσθαι.
    Be laid down: P. and V. κεῖσθαι.
    Lay down the law: met.; see Domineer (Domineer over).
    Determine: P. and V. ὁρίζειν.
    Lay down ( a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.
    Be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.
    This being laid down: V. πόντος τοῦδε (Eur., El. 1036).
    Lay down as a foundation: P. and V. καταβάλλεσθαι.
    Lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.); see under Hand.
    Lay hold of: see lay hands on.
    Lay in, store up: Ar. and P. κατατθεσθαι.
    Lay low: P. and V. καθαιρεῖν, V. κλνειν, καταστρωννύναι; see Destroy.
    Lay on: P. and V. ἐπιτιθέναι (τί τινι).
    Impose: P. and V. ἐπιβάλλειν (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).
    Be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.
    Enjoin: P. and V. προστάσσειν (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).
    Lay ( blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), νατιθέναι (dat.); see Attribute.
    Lay open: see Disclose.
    Lay oneself open to: see Incur.
    Lay out, arrange: Ar. and P. διατιθέναι.
    Expend: P. and V. ναλίσκειν, ναλοῦν.
    Prepare: P. and V. παρασκευάζειν.
    Prepare for burial: P. and V. περιστέλλειν, προτθεσθαι, V. συγκαθαρμόζειν.
    Straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.
    By no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Eur., Tro. 377).
    Be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.
    Lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν (infin.).
    Lay siege to: see Besiege.
    Lay to: see Impute.
    Lay to heart: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, V. θυμῷ βάλλειν; see Heed.
    V. intrans. Come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.
    Lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.
    Lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).
    Lay up: Ar. and P. κατατθεσθαι.
    Be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (met.).
    Be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.
    Lay waste, v. trans.: see Devastate.
    ——————
    subs.
    Poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.
    Song: P. and V. ᾠδή, ἡ, μέλος, τό, μελῳδία, ἡ, Ar. and V. ἀοιδή, ἡ; see Song.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lay

  • 8 Material

    subs.
    Composition: P. σύστασις, ἡ; see Composition.
    Cloth: P. and V. φασμα, τό.
    Both embroidered and plain materials: P. ὑφαντά τε καὶ λεῖα (Thuc. 2, 97).
    Material for: P. and V. φορμή, ἡ (gen.).
    He who has supplied the material for my speech would most justly incur this charge: P, ὁ τὰ ἔργα παρεσχηκὼς περὶ ὧν εἰσὶν οἱ λόγοι δικαιότατʼ ἂν ταύτην ἔχοι τὴν αἰτίαν (Dem. 576).
    Wood: P. and V. ζύλον, τό; see Wood.
    ——————
    adj.
    Essential: P. and V. ναγκαῖος.
    To the point: P. πρὸς λόγον.
    Important: P. and V. πολλοῦ ἄξιος, P. διάφορος, ἀξιόλογος.
    Material interests, property: P. and V. χρήματα, τά.
    Gain: P. and V. κέρδος, τό.
    Philosophically, consisting of matter: P. σωματοειδής (Plat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Material

  • 9 Odium

    subs.
    P. and V. φθόνος, ὁ, P. ἀπέχθεια, ἡ, τὸ ἐπίφθονον.
    Without odium: as adj., P. ἀνεπίφθονος; adv., ἀνεπιφθόνως.
    Incur odium, v.: P. and V. πεχθνεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Odium

  • 10 Penalty

    subs.
    P. and V. ζημία, ἡ, τσις, ἡ (Plat.), τιμωρία, ἡ, ἐπιτμιον, or pl., V. ποινή, or pl. (rare P.), ποινα, τά (rare P.), ἀντποινα, τά.
    Incur penalty, v.:P. and V. ὀφλισκνειν (absol. or acc. of penalty).
    Pay the penalty ( for): P. and V. δκην, or pl., διδόναι (gen.), δκην, or pl., τνειν (gen.), δκην, or pl., ἐκτνειν (gen.), or in V. substitute ποινήν or ποινα for δκην, V. also δκας παρέχειν (absol.).
    I bid you loose these fetters ere some one pay the penalty: V. χαλᾶν κελεύω δεσμὰ πρὶν κλάειν τινά (Eur., And. 577).
    You shall pay the penalty, you shall smart for it: Ar. and V. κλαύσει (fut. of κλάειν), Ar. and P. οἰμώξει (fut. of οἰμώζειν).
    Extreme penalties: P. αἱ ἔσχαται ζημίαι.
    Assessment of damages: Ar. and P. τμημα, τό.
    Impose a penalty, v.: Ar. and P. τιμᾶν.
    Impose a further penalty: P. προστιμᾶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Penalty

  • 11 Spurn

    v. trans.
    With the foot: P. and V. λακτίζειν, V. πολακτίζειν.
    If he should spurn me from his knees I should incur a further pain: P. εἰ... γονάτων ἀπώσαιτʼ ἄλγος αὖ προσθείμεθʼ ἄν (Eur., Hec. 742).
    Trample on: P. and V. πατεῖν (Plat. also Ar.) (acc.), P. καταπατεῖν (acc.), V. καθιππάζεσθαι (acc.), λὰξ πατεῖν (acc.); see Trample.
    Despice: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), περφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), περορᾶν (acc. or gen.), Ar. and V. ποπτειν.
    Neglect: P. and V. μελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.); see Disregard.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Spurn

  • 12 Unpopularity

    subs.
    P. and V. φθόνος, ὁ, P. ἀπέχθεια, ἡ, τὸ ἐπίφθονον.
    Incur unpopularity, v.: P. and V. πεχθνεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unpopularity

См. также в других словарях:

  • incur — in·cur /in kər/ vt in·curred, in·cur·ring: to become liable or subject to: bring down upon oneself incur obligations incur expenses Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • incur — incur, contract, catch are comparable when they mean to bring upon oneself something unpleasant, onerous, or injurious. Incur may or may not imply foreknowledge of what is to happen {incur a debt} {incur criticism} but it usually implies… …   New Dictionary of Synonyms

  • incur — in‧cur [ɪnˈkɜː ǁ ˈkɜːr] verb incurred PTandPPX incurring PRESPARTX [transitive] FINANCE if you incur a cost, a debt, or a fine, you do something that means that you lose money or have to pay money: • The foundry has been operating at less than… …   Financial and business terms

  • Incur — In*cur , v. t. [imp. & p. p. {Incurred}; p. pr. & vb. n. {Incurring}.] [L. incurrere to run into or toward; pref. in in + currere to run. See {Current}.] [1913 Webster] 1. To meet or fall in with, as something inconvenient, harmful, or onerous;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • incur — [in kʉr′] vt. incurred, incurring [ME incurren < L incurrere, to run into or toward, attack < in , in, toward + currere, to run: see CURRENT] 1. to come into or acquire (something undesirable) [to incur a debt] 2. to become subject to… …   English World dictionary

  • Incur — In*cur , v. i. To pass; to enter. [Obs.] [1913 Webster] Light is discerned by itself because by itself it incurs into the eye. South. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • incur a debt — index charge (assess), overdraw, owe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • incur a duty — index assume (undertake), promise (vow), undertake Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • incur a loss — index forfeit, lose (be deprived of) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • incur an expense — index expend (disburse) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • incur blame — index denounce (inform against), humiliate, impeach Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»