-
61 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) govoriti2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) govoričiti3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) pogovarjati se2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) pogovor2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) predavanje3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) govorice4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) besedičenje•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop* * *I [tɔ:k]nounpogovor, razgovor, govorjenje, govor, govoričenje, govorica, (prazno) besedičenje, čenče; predmet pogovora; (radio) predavanje, kramljanje; način govorjenja, izražanje, jezikthe talk of the town figuratively stvar, o kateri vsi govorefull of talk — brbljav, žlobudravidle talk — prazno besedičenje, govoričenjethere is much talk and no work — veliko je govorjenja, storjenega pa ničthose people are nothing but talk — teh ljudi so samo besede, ti ljudje samo frazarijoit will all end in talk — iz tega ne bo nič, ostalo bo le pri besedahthere is talk of his being bankrupt — govori se, da.je (on) v bankrotuII [tɔ:k]intransitive verbpogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se; slang pametno govoritifor the sake of talking — le zaradi pogovora, samo da govorimoto talk big ( —ali tall) — bahavo govoriti, bahati seto talk by signals — govoriti, sporazumevati se z znakito talk ill of s.o. — slabo govoriti o komto talk nineteen to the dozen figuratively klepetati, brbljati kot ragljato talk to the point — govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmetanow you are talking figuratively to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumetido what you will, people will talk — napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe; transitive verb govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedatito talk a donkey's hind leg off figuratively preveč, neprestano govoritito talk turkey — odkrito, naravnost govoritito talk rubbish — govoriti neumnosti, čvekatito talk sense ( —ali wise) — razumno, pametno govoritito talk shop figuratively govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarnoto talk to o.s. — sam s seboj govoriti, imeti samogovoreto talk to s.o. — resno govoriti s kom, ošteti kogato talk o.s. hoarse — do hripavosti govoritiyou are talking my head off figuratively govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadlayou are talking me silly — govoriš toliko, da me boš norega naredilto talk through one's hat figuratively pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnostito get o.s. talked about — dati govoriti o sebihe tried to talk me into buying the horse — skušal me je pregovoriti, da bi kupil konjato talk s.o. out of s.th. — (skušati) odvrniti koga od česato talk s.o. into believing s.th. — prepričati koga o čemto talk s.o. into his grave figuratively spraviti koga v grob s svojim govorjenjem -
62 trust
1. verb1) (to have confidence or faith; to believe: She trusted (in) him.) zaupati2) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) zaupati3) (to hope or be confident (that): I trust (that) you had / will have a good journey.) upati2. noun1) (belief or confidence in the power, reality, truth, goodness etc of a person or thing: The firm has a great deal of trust in your ability; trust in God.) zaupanje2) (charge or care; responsibility: The child was placed in my trust.) varstvo3) (a task etc given to a person by someone who believes that they will do it, look after it etc well: He holds a position of trust in the firm.) odgovornost4) (arrangement(s) by which something (eg money) is given to a person to use in a particular way, or to keep until a particular time: The money was to be held in trust for his children; ( also adjective) a trust fund) skrbništvo5) (a group of business firms working together: The companies formed a trust.) trust•- trustee- trustworthy
- trustworthiness
- trusty
- trustily
- trustiness* * *I [trʌst]nounzaupanje (in v), trdno upanje; zaupna oseba; kredit; depó, depozit; varstvo, skrbništvo, kuratorstvo; odgovornost, dolžnost skrbnika, kuratorja; obveznost, dolžnost; varovanec; dobrodelna ustanova, fundacija; economy trust, kartel, koncernin trust — v shrambi, deponiranon trust — na kredit; na pošteno besedobreach of trust — zloraba zaupanja, verolomstvoto commit to s.o.'s trust — zaupati komu v varstvoto give trust — odobriti kredit, dati na kreditto hold in trust for — hraniti, upravljati za (koga)to leave s.th. in trust with s.o. — zaupati komu kaj, dati v varstvoto place (to put) one's trust in — zaupati (komu), zanesti se na (koga)to watch over one's trust — paziti na osebo ali stvar, ki nam je zaupanaII [trʌst]transitive verb & intransitive verbverjeti (komu, čemu), zanesti se (in na); zaupati (komu), imeti zaupanje v; dati komu kredit; zaupati, poveriti (komu) (with s.th. kaj); trdno upati, pričakovati, verjeti ( that da), biti prepričan; upati si, tvegatido not trust him with your watch! — ne zaupaj mu svoje ure!trust him to say that! — to je tipično zanj!a man not to be trusted — človek, ki se nanj ne moreš zanestiI trust he is not hurt — upam, da se ni poškodovalto trust o.s. to s.o. — zaupati se komu, zaupno se obrniti na kogacan his word be trusted? — ali lahko zaupamo njegovi besedi?you cannot trust a child in the streets after dark — ne morete brez skrbi pustiti otroka na ulici, ko se začne nočitiI cannot trust you out of my sight — niti za hip vas ne morem izgubiti iz vida (iz bojazni, da ne napravite kake neumnosti) -
63 wonder
1. noun1) (the state of mind produced by something unexpected or extraordinary: He was full of wonder at the amazing sight.) začudenje2) (something strange, unexpected or extraordinary: the Seven Wonders of the World; You work late so often that it's a wonder you don't take a bed to the office!) čudo3) (the quality of being strange or unexpected: The wonder of the discovery is that it was only made ten years ago.) nenavadnost2. verb1) (to be surprised: Caroline is very fond of John - I shouldn't wonder if she married him.) čuditi se2) (to feel curiosity or doubt: Have you ever wondered about his reasons for wanting this money?) spraševati se3) (to feel a desire to know: I wonder what the news is.) hoteti vedeti•- wonderfully
- wonderingly
- wonderland
- wondrous
- no wonder* * *I [wʌndə]nounčudo; nekaj čudovitega, osupljivega; čudežen dogodek, čudežno delo, čudež; (za)čudenje, začudenostfor a wonder — čudežno; presenetljivo; čudno(it is) no wonder that... — nič čudnega (ni), da...he kept his word, for a wonder — za čuda je držal svojo besedohe swore and no wonder — zaklel je, in nič čudnega (če je)II [wʌndə]intransitive verb (za)čuditi se (at, about s.th. čemu); razmišljati (o čem), hoteti vedeti, biti radoveden, spraševati seOh! I just wondered! — O, nič! kar takó, samo vpraševal sem seI wonder who said it — rad bi vedel (sprašujem se, bogve), kdo je to rekelIs that true? -- I wonder. — Je to res? -- Bogve.well, I wonder — no, ne vem (prav)I have often wondered what would happen if... — često sem se spraševal, kaj bi se zgodilo, če... -
64 holiday
['holədi]1) (a day when one does not have to work: Next Monday is a holiday.) praznik2) ((often in plural) a period of time when one does not have to work: The summer holidays will soon be here; We're going to Sweden for our holiday(s); I'm taking two weeks' holiday in June; ( also adjective) holiday clothes.) počitnice; počitniški•- on holiday* * *I [hɔlədi, -lidei]adjectiveprazničen, nedeljskiII [hɔlədi, -lidei]nounpraznik, dan počitka; plural dopust, počitnicebank holiday — dan, ko so zaprte vse banke (praznik)a busman's holiday — dopust, na katerem opravljamo običajno deloto have a holiday — imeti prost dan, imeti počitniceto have a holiday from s.th. — oddahniti se od česato make ( —ali take) a holiday — praznovati, vzeti si prost danto go on holiday — iti na dopust, počitnice -
65 up
(to become covered (as if) with mist: The mirror misted over; The windscreen misted up.) zamegliti se* * *I [ʌp]nounvzpetost, strmina, višina; economy porast (tečajev, cen); colloquially srečen človek, srečko, povzpetnik; predstojnik; vlak (avtobus), ki vozi v mestoon the up-and-up colloquially vedno boljši; v redu, brezhibenII [ʌp]adjectiveki gre (vozi) gor; ki vodi proti (glavnemu) mestu; višji; s tendenco navzgor; pokonci; vzšel (sonce); narasel (reka); živeč v notranjosti (dežele); colloquially razburjen; končan; enak(ovreden)the up coach — kočija, ki vozi navkreberup line railway proga, ki vodi proti (glavnemu) mestuthe up train — vlak, ki vozi proti (glavnemu) mestu, v Londonup and doing before day colloquially že pred dnevom na nogahalready up and about colloquially že (zopet) na nogahto be up late — dolgo čuti, bedetihe is up in this subject — v tem predmetu je on na višini, je dobro podkovanto be up with the lark figuratively zelo zgodaj vsta(ja)tito be up against a hard job colloquially stati pred težko nalogoto be (had) up for colloquially biti pozvan pred sodnika zaradito be one up sport biti za točko boljšito be up for trial — biti (stati) pred sodiščem; obravnavati sethe fire is up — ogenj plamti, plapolathe game is up — igre je konec (tudi figuratively)how are you up for cash? colloquially kako si (kaj) pri denarju?the storm is up nautical vihar besniwhat's up? colloquially kaj pa je?, kaj se je zgodilo?III [ʌp]adverb1.gor, navzgor, kvišku, v zrak; proti toku (reki, vodi); nazajup from the grounds figuratively od temeljevup with the Democrates! — živeli demokrati!hands up! — roke kvišku!this tradition can be traced up to the Reformation — ta tradicija sega nazaj (tja) do reformacije;2.bliže k, bliže proti (mestu, kjer se nahajamo); figuratively više, na višjo stopnjoup and up — više in više, vedno višecome up! — pridi bliže!speak up! — govori(te) glasneje!to move up in the world — povzpeti se, napredovati v svetu (v družbi)I think of running up North — mislim napraviti majhno turo na sever;3.v razvoju, v gibanju, v razburjenju, v uporu itd.hurry up! — pohiti!, brž!shares (prices) are up — delnice (cene) se dvigajo;4.popolnoma, čisto, do kraja; skupajto drink up — izpiti, popitithe street was up — ulica je bila popolnoma razkopana;5.zgoraj, visoko; pokonci, na nogahI live two storeys up — stanujem v 2. nadstropjuto be early up — biti zgodaj na nogah, zgodaj vstajatithe Prime Minister is up — ministrski predsednik govori, ima besedoto sit up — sedeti v postelji;6.v mestu, na univerzi, v šolito stay up for the vacation — ostati v kraju študija (v kolidžu) za počitnice;7.up to —; a) (vse) do; proti, prekto be up to date — biti sodoben (moderen, v koraku s časom)I'll give up to 1000 dinars for it — plačal bom do 1000 din za to; b) na ravni, na nivoju, ustreznoup to the door ( —ali knocker) — slang izvrstno, primaup to par figuratively "na višini"not yet up to the ropes figuratively še neuveden, ki se še ne spoznayour work is not up to your usual standard — tvoje delo ni na nivoju tistega, ki ga navadno dosežešto be up to s.th. — nameravati kaj, snovati kaj, biti dorasel čemu, ustrezati čemu, biti (komu) do česa; biti odvisen od česa; biti pripravljen na; spoznati se na kajwhat are you up to? — kaj nameravaš?it is up to you (to decide) — vaša stvar je, da odločite; od vas je odvisna odločitevto be up to a thing or two figuratively biti prebrisanto feel up to s.th. — čutiti se doraslega čemu; biti pripraven, razpoložen za, dobro znati kajto get up to s.o. — držati korak s komto be up to the mark figuratively biti na višinito be up to snuff slang biti zvit (premeten, izkušen)I am up to your little game — dobro vem, kaj spletkarišwhat has he been up to? — kakšno neumnost je spet napravil?you have been up to some trick again! — si že spet naredil kakšno budalost!it is up to you to prove it — vi morate to dokazati;8.pod vodstvom (pri študiju na univerzi)I was up to A. — A. je vodil moje študije, je bil moj mentor (tutor);9.up with, against — etcup with — na isti višini z, v isti oddaljenosti zto come up with s.o. — dohiteti kogaup with you! — vstani!, pridi gor!up into — gori v, gorup on — više (od, kot)up till — vse do;IV [ʌp]preposition (gori) na; gor, navzgor, navkreber kvišku; proti, k, do, ob, vzdolž; proti notranjostiup the hill — navkreber, po hribu navzgorup a tree figuratively v stiski, v škripcihV [ʌp]intransitive verb (nenadoma) vstati, se dvigniti; colloquially dvigniti (kvišku); American povzpeti se (to na)up and at him! — nanj!, za njim!he upped with his head — iztegnil (pomolil) je glavo ven; transitive verb colloquially dvigniti, pobrati; American povišati, povečati (cene, proizvodnjo itd.)VI [ʌp]interjectionup! — kvišku! pokonci!up (with you)! — vstani(te)!; vstati! -
66 account
1) (an arrangement by which a person keeps his money in a bank: I have (opened) an account with the local bank.) račun2) (a statement of money owing: Send me an account.) računi3) (a description or explanation (of something that has happened): a full account of his holiday.) bančni račun4) (an arrangement by which a person makes a regular (eg monthly) payment instead of paying at the time of buying: I have an account at Smiths.) odprt račun5) ((usually in plural) a record of money received and spent: You must keep your accounts in order; ( also adjective) an account book.) poročilo•- accountant
- account for
- on account of
- on my/his etc account
- on my/his account
- on no account
- take something into account
- take into account
- take account of something
- take account of* * *I [əkáunt]nouncommerce račun, konto; poročilo, pripovedovanje; mnenje, sodba; važnost, korist; vzrok; ocena; likvidacijski rokto cast accounts — delati proračun, kalkuliratito give a good account of o.s. — imeti uspeh, dobro se izkazatiAmerican to hand in one's account — umretito settle accounts with figuratively obračunati sto turn into account — izkoristiti, uporabition what account? — čemu?II [əkáunt]transitive verb & intransitive verbceniti, soditi; računati; smatrati; razložitiaccount for — obračunati; razložiti, utemeljiti; ceniti; zagovarjati; usmrtiti -
67 credit
['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) posojilo2) (money loaned (by a bank).) kredit3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) plačilna zmožnost4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) dobropis; dobroimetje5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) znesek (v dobro)6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) zaupanje7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) spričevalo2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) knjižiti v dobro2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) pripisovati (komu)3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) verjeti•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *I [krédit]noundobro ime, zaupanje; kredit, up; ugled, čast; zasluga; vpliv; pomembnost, spoštovanje; spričevalo opravljenem izpitu; American reklama (v oddajah)to give credit to — verjeti čemu, zaupati komuto add to s.o.'s credit — povečati komu ugledAmerican credit line — navedba, od kod je vzet citatwith credit — častno, odličnoII [krédit]transitive verbverjeti, zaupati; posoditi, kreditirati; ( with) pripisovati, smatratito credit s.o. with honesty — imeti koga za poštenega -
68 inquire
1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) vprašati2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) poizvedovati3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) pozanimati se4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) pozanimati se5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) povpraševati6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) raziskovati•- inquiry- make inquiries* * *[inkwáiə]1.transitive verbpoizvedovati, preiskovati ( into); vprašati, povpraševati;2.intransitive verbpoizvedovati (of s.o. pri kom); raziskovati, izpraševati, pozanimati se (after, for za, about, concerning o)to inquire into — raziskovati, (temeljito) sprašati, izpraševati -
69 life
plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) življenje2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) življenje3) (liveliness: She was full of life and energy.) življenje4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) življenje5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) doba6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) življenje7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) biografija8) (life imprisonment: He was given life for murder.) dosmrtna ječa•- lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life!
- take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *[laif]nounživljenje; človeško življenje ( lives — življenja); figuratively življenjskost, živahnost; življenjepis; živ model; economy trajanje, rok uporabe, življenjska doba (tudi stroja); življenjski zavarovanecto come to life — osvestiti se, roditi sefor life — dosmrten, za celo življenjeas large as life — v naravni velikosti; osebnoa new lease on life — novo življenje, nova življenjska silato take s.o.'s life — ubiti kogato seek s.o.'s life — streči komu po življenjuto take one's life in one's hands — igrati se z življenjem, postaviti svoje življenje na kockoto the life — zvesto, natančno (upodobiti)walk of life — družben položaj, poklicart still life — tihožitjeupon my life! — pri moji duši!to stake one's life on s.th. — glavo staviti za kaj -
70 record
1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) poročilo2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) gramofonska plošča3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) rekord4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) kartoteka, dosje2. [rə'ko:d] verb1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) zapisati2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) posneti3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) zabeležiti4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) vpisati•- recorder- recording
- record-player
- in record time
- off the record
- on record* * *I [rékɔ:d]1.nounzapis, zabeležba; pismeno poročilo; dokument, listina, spričevalo, figuratively priča; spomin, spominska plošča, spomenik; register, seznam, tabela; protokol, zapisnik; registracija; gramofonska plošča; sport rekord; plural spisi, akti, arhiv; osebna preteklost, karakteristikaon record — pismeno zabeleženo, dokazanooff the record American neslužbeno, zaupno, ne za objavoa bad record — slab sloves, slaba karakteristikapolice record, criminal record — kazenski registerto bear record to — pričati, dokazovatito beat (to break, to cut) a record — potolči, zrušiti rekordit is on record — zapisano je (v zgodovini itd.)to hold the record — imeti, držati rekordto keep record of — zapisovati, beležiti (dohodke in izdatke); voditi protokolto leave, to place on record — dati službeno protokoliratito set up a record — postaviti rekord;2.adjectiverekordenII [rikɔ:d]1.transitive verb(pismeno) (za)beležiti, zapisati, vpisati, vnesti, registrirati; protokolirati; juridically vnesti v zapisnik, dati na protokol; posneti na gramofonsko ploščo; govoriti v fonograf; obvestiti, informirati o čem; obdržati v spominu; archaic (ustno) poročatithe thermometer recorded 10° below zero — termometer je zabeležil 10° pod ničloher voice has been recorded by the gramophone — njen glas je bil posnet na gramofonsko ploščo;2.intransitive verbregistrirati; (o pticah) peti; dati se posneti (na gramofonsko ploščo) -
71 sale
[seil]1) (the act of giving something to someone in exchange for money: the sale of a house; Sales of cars have increased.) prodaja2) (in a shop etc, an offer of goods at lowered prices for a short time: I bought my dress in a sale.) razprodaja3) (an event at which goods are sold: an auction sale; a book sale.) prodaja•- saleroom- salesman
- salesmanship
- for sale
- sale of work* * *[séil]1.nouneconomyprodaja, promet; količina prodanega blaga; razprodaja blaga na koncu sezone; dražba; kupoprodajna pogodbasale for money, for cash — prodaja za denar, za gotovinosale or return — pogodba, po kateri prodajalec sprejme, s pravico da vrne, česar ne more prodaticlearing sale — razprodaja, likvidacijato put up for sale — ponuditi, dati v prodajo (tudi na dražbi);2.adjectivenamenjen za prodajo, prodajen -
72 tooth
[tu:Ɵ]plural - teeth; noun1) (any of the hard, bone-like objects that grow in the mouth and are used for biting and chewing: He has had a tooth out at the dentist's.)2) (something that looks or acts like a tooth: the teeth of a comb/saw.)•- teethe- toothed
- toothless
- toothy
- toothache
- toothbrush
- toothpaste
- toothpick
- be
- get long in the tooth
- a fine-tooth comb
- a sweet tooth
- tooth and nail* * *I [tu:m, ti:m]noun(plural teeth) zob; tech zob (žage, glavnika itd.); zob kolesa; konica; kavelj; parožek; figuratively nagnjenje, posebna ljubezen (do)tooth and nail figuratively z vso močjo; neizprosnoby the skin of one's teeth figuratively za las, komaj še (uiti)in the teeth of — kljub, navzlic; protifrom the teeth outward figuratively površnoartificial tooth, false tooth — umeten zobcorner (dog, eye, laniary) tooth — podočnikincisor (incision, cutting) tooth — sekalec (zob)to cast s.th. in s.o.'s teeth — komu kaj v zobe (v obraz) vreči; očitatito cut one's eye-teeth figuratively začeti spoznavati življenjeto draw s.o.'s teeth figuratively pristriči komu krila, napraviti koga neškodljivegato fight (to struggle) tooth and nail — boriti se z vsemi močmi (zagrizeno, nepopustljivo)to get one's teeth into s.th. — zagristi se v kaj; trmasto (nepopustljivo) se česa lotitito have a sweet tooth — biti sladkosneden, rad imeti sladkarijeto lie in one's teeth — v obraz lagati; nesramno, predrzno lagatithis set my teeth on edge — zaskominalo me je ob tem; to me je razburilo (ozlovoljilo)to take the bit between one's teeth figuratively postati trmoglav; upreti se; osamosvojiti seII [tu:m]transitive verbnazobčati, ozobiti ( a saw žago); opremiti z zobmi; gristi, žvečititoothed wheel — zobato kolo; intransitive verb technical prije(ma)ti z zobci (o zobatih kolesih) -
73 whale
[weil](a type of very large mammal that lives in the sea.) kit- whalebone
- whale oil
- have a whale of a time* * *I [wéil]1.nounzoologykitwhale calf — kitič, mlad kitvery like a whale American colloquially velikanski; sijajena whale of American osupljiv primerek (česa), kolosalento be a whale for ( —ali on) — živo kaj želeti, biti ves mrtev na, ne odnehati, ne odstopiti (od česa)we had a whale of time — kolosalno smo se zabavali;2.intransitive verbloviti kite, biti na lovu na kiteII [wéil](American colloquially) transitive verb tepsti, biti, pretepati, bičati; krepko udariti po (na)to whale a ball for a home run sport krepko odbiti žogo -
74 which
[wi ] 1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) kateri2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) ki3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) kateri; kar- which is which? - which is which* * *[wič]adjective & pronoun kateri, -a, -o; karall which — vse, karhe lied, which did not surprise me — zlagal se je, kar me ni presenetiloshe stayed two months, during which time... — tu je ostala dva meseca in med tem časom...he thinks so, in which he is right — on tako misli, v čemer ima pravthat which — to, karchoose which you like! — izberi, kar hočeš!and which is still worse... — in kar je še slabše (hujše)... -
75 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) poleg, blizu, pri2) (past: going by the house.) mimo3) (through; along; across: We came by the main road.) po4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) od5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) s, z6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) po7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) do8) (during the time of.) med9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) do, za10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) krat11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) na12) (in respect of: a teacher by profession.) po2. adverb1) (near: They stood by and watched.) blizu, zraven2) (past: A dog ran by.) mimo3) (aside; away: money put by for an emergency.) poleg, na stran•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) obiti- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way* * *I [bai]prepositionblizu, pri, ob, od, do, med, po, s, polegby s.o.'s bedside — ob postelji kogaby blood — po izvoru, po roduby the by(e) — mimogrede povedano, da ne pozabimby chance — po naključju, slučajnoby dint of — zaradi, s pomočjoby George! — pri moji veri!by Jove! — pri moji veri!by leaps and bounds — skokoma, hitroby letter — pismeno, s pismomby means of — s pomočjo, sby now — sedaj, že, medtemone by one — drug za drugim, posameznoby o.s. — sam zase, sam od sebeby sea — po morju, z ladjoby stealth — kradoma, skrivajby this time — medtem; že; ob tem časuby turns — menjaje, drug za drugim, po vrstitwo by two, by twos — po dvaby the way — mimogrede, približnoII [bai]adverbblizu, v bližini, poleg, zraven; mimoby and by — kmalu nato, kasnejefiguratively to pass s.o. by — prezreti koga -
76 fill in
1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) vstaviti2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) izpolniti3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) seznaniti (s čim)4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) preganjati čas5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) nadomeščati* * *transitive verb izpolniti, vstaviti -
77 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) hrapav2) (uneven: a rough path.) neraven3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) raskav; neprijeten4) (noisy and violent: rough behaviour.) surov5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) razburkan6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) grob2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) surovina2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) zunaj igrišča•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *I [rʌf]nounhrapavost, neravnost; surovo stanje; surovost, grobost; neprijetne stvari, težki trenutki, surova stran življenja; težaven teren; surov, neotesan človek, neotesanec, prostakin the rough — v surovem, neobdelanem stanjuto take s.o. in the rough — vzeti koga, kakršen jeto take the rough with the smooth — enako spreje(ma)ti dobro in slabo, vzeti stvari, kot pač pridejoII [rʌf]1.adjectivehrapav, raskav, neraven; neobdelan, neizbrušen; surov, grob; neotesan, osoren, brutalen; (okus) trpek, oster; težaven, neprijeten, naporen (o življenju); razburjen ( with od); (o morju) razburkan; divji, nebrzdan; nepravilen, nepopoln; približen; slab; (o tkanini) z dolgo dlako; trdega srca, trdosrčen (on do), neizprosen; nedokončan, v glavnih črtahrough and ready — grobo obdelan, nedovršen, zasilen, začasen; še kar dober za praktične namene; primitiven, a uspešen; ekspeditiven; (o osebah) realen, stvaren, neizbirčen; nepretiranrough coat, rough cast — omet, ometavanjerough copy, rough draft — osnutek, skica, prvi načrt, konceptrough diamond — nebrušen diamant, figuratively nekultiviran, neuglajen, a pošten človekrough house American slang burno in hrupno zborovanje, bučna in surova zabava; glasen prepir in preteprough luck — slaba sreča, smolarough music — neubrana glasba, kričanjethe rough sex — moški spol; moškirough tongue — surov, oster jezikin a rough voice — grobo, osornorough work — surovo, neizdelano, nedovršeno deloit is rough on me — ni pravično do mene; nimam srečeto give s.o. (a lick with) the rough side of one's tongue figuratively pošteno koga ošteti, pošteno mu jih povedatito have a rough time — mnogo pretrpeti, imeti hude težaveshe had a rough time — mnogo je prestala, zelo slabo ji je šlohe had it rough — mnogo je prestal, pretrpelthis is rough luck for me — to je hud udarec zame, tega nisem zaslužil;2.adverbgrobó, surovo, robato, brezobzirno, brez prizanašanja, nasilno; na nagloto lie, to sleep rough — ležati, spati oblečen (zlasti na prostem)to play rough sport grobo igratito ride rough — divje, ne po pravilih jezditiIII [rʌf]transitive verbgrobo obdelati, napraviti grobo (hrapavo); grobo ravnati, postopati (s kom); na hitro narediti; zabiti ostre žeblje v podkev; krotiti konja; intransitive verb sport grobo igratito rough it — imeti trdo življenje, z muko se prebijati skozi življenje; grobo, surovo se obnašatiI had to rough it — moral sem se prebijati (živeti, potovati) brez udobnosti -
78 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) videti2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) videti3) (to look at: Did you see that play on television?) gledati4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) videti5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) razbrati6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) videti7) (to meet: I'll see you at the usual time.) videti8) (to accompany: I'll see you home.) spremiti•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (nad)škofija* * *I [si:]noun(nad)škofija; (nad)škofovska stolica; archaic prestolthe Holy (Apostolic) See, the See of Rome — sveta stolicaII [si:]1.transitive verbvideti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o), govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti;2.intransitive verbvideti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)worth seeing — vreden, da se vidiI see! — razumem!see?, do you see? — razumeš?, razumete?as far as I can see — kakor daleč mi seže oko; figuratively kolikor morem razbrati, po mojem mišljenjuto see the back figuratively znebiti se obiskovalca, vsiljivcato see s.o. to bed — spraviti koga v posteljoto see s.o. through a difficulty — pomagati komu preko težaveto see eye to eye colloquially strinjati se v mišljenju ( with z)to see with half an eye slang jasno (na prvi pogled, mižé) videtito see s.o. further slang poslati koga k vraguto see good — smatrati (kaj) za dobro, za primernoto see s.o. home — spremiti koga domovI cannot see the joke — ne vem, kaj je smešnega pri temto see life — mnogo izkusiti v življenju, colloquially veselo živetiI don't see him kneeling at her — feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njoto see the light figuratively spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo pravto see the red light figuratively zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnostito see how the land lies — odkriti, kakšen je položajI don't see what he means — ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)you will not see me shot like a dog? — ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?they see too many people — preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejoto see red slang pobesnetito see service colloquially udeležiti se vojnega pohodahe will never see sixty again figuratively je (že) nad 60 let starsee that the door is locked — prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!see this done! — poskrbi (glej), da bo to narejeno!to see things figuratively imeti privide (halucinacije)to see through a brickwall (a millstone) figuratively biti zelo bister, "slišati travo rasti"to see snakes figuratively slang biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensato see one's way — videti, najti način (da se nekaj napravi)he cannot see a yard before his nose figuratively (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom; -
79 yet
[jet] 1. adverb1) (up till now: He hasn't telephoned yet; Have you finished yet?; We're not yet ready.) še; že2) (used for emphasis: He's made yet another mistake / yet more mistakes.) še3) ((with a comparative adjective) even: a yet more terrible experience.) še2. conjunction(but; however: He's pleasant enough, yet I don't like him.) kljub temu- as yet* * *I [jet]adverb še vedno, še; doslej, že (v vprašanjih); vendarlehave you finished yet? — ste že končali?need you go yet? — morate že iti?he'll be hanged yet — še obesili ga bodo, končal bo na vislicahit is strange and yet true — čudno (neverjetno) je, a vendarle resničnoII [jet]conjunctionvendarle, kljub temu, navzlic temuyou may doubt it, yet it is true — lahkó dvomite o tem, pa je resnično (vendar je to čista resnica)yet that archaic četudi, čeprav, dasiIII [jet]nounobsolete & dialectal odprtina -
80 just
I adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) pravičen2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) upravičen3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) zaslužen•- justly- justness II adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) ravno2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) prav tako kot3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) pravkar4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) pravkar5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) ravno6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) komaj7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) samo8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) samo; pač; res9) (absolutely: The weather is just marvellous.) res•- just now
- just then* * *I [džʌst]adjective ( justly adverb)pravičen (to do); pravilen, upravičen, zaslužen, utemeljen; korekten, neoporečen, resničen; music čistto be just to s.o. — pravično s kom ravnatieconomy just dealings — korekten postopekII [džʌst]adverbpravkar, ravno, prav; komaj, toliko da; samo, zgolj; colloquially resnično, res; pravzapravjust now — pravkar, v tem trenutku; pred kakšnim trenutkomjust as — prav tako kot, ravno kojust so — točno, pravilnothe bullet just missed him — toliko, da ga je strel zgrešiljust a moment, please! — samo trenutek, prosim!just how many are there? — koliko jih pa pravzaprav je?III [džʌst]noun& intransitive verb see joust
См. также в других словарях:
Time for Timer — was the collective title for a short series of public service announcements broadcast on Saturday mornings on the ABC television network starting in the early 1970s. The animated spots featured Timer, a tiny (often ranging on microscopic) cartoon … Wikipedia
Time for print — Time for Prints or Trade for Prints is a term used in many online photography communities describing an arrangement between a model and a photographer. It is often abbreviated TFP. Instead of paying for each other s services, the photographer… … Wikipedia
Time for the Stars — infobox Book | name = Time for the Stars title orig = image caption = First Edition cover for Time for the Stars author = Robert A. Heinlein cover artist = Clifford Geary country = United States language = English series = Heinlein juveniles… … Wikipedia
There's No Time for Love, Charlie Brown — Infobox Television show name = There s No Time for Love, Charlie Brown caption = show name 2 = genre = Animated TV Special creator = Charles M. Schulz director = Bill Melendez creative director = developer = presenter = starring = voices = Chad… … Wikipedia
I Only Have Eyes for You (Buffy the Vampire Slayer episode) — Infobox Television episode Title=I Only Have Eyes for You Series=Buffy the Vampire Slayer Season=2 Episode=19 Airdate=April 28 1998 Production=5V19 Writer=Marti Noxon Director=James Whitmore, Jr. Episode list=List of Buffy the Vampire Slayer… … Wikipedia
One Time for All Time — Studio album by 65daysofstatic Released October 24, 2005 … Wikipedia
Time in Australia — UTC+08:00 … Wikipedia
Time in the United States — Time in the United States, by law, is divided into nine standard time zones covering the states and its possessions, with most of the United States observing daylight saving time for part of the year.The time zone boundaries and DST observance… … Wikipedia
time off — {n. phr.} A period of release from work. * /If I had some time off this afternoon, I would finish writing the letters I promised to my family./ … Dictionary of American idioms
time off — {n. phr.} A period of release from work. * /If I had some time off this afternoon, I would finish writing the letters I promised to my family./ … Dictionary of American idioms
have something on — {v. phr.}, {informal} To have information or proof that someone did something wrong. * /Mr. Jones didn t want to run for office because he knew the opponents had something on him./ * /Mr. Smith keeps paying blackmail to a man who has something on … Dictionary of American idioms