Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

to+have+it+off

  • 21 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) konec, kraj(ní)
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) konec
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) smrt
    4) (an aim: What end have you in view?) cíl
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) nedopalek
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) (s)končit, zakončit
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end
    * * *
    • ukončit
    • výsledek
    • zakončit
    • závěr
    • skončit
    • smrt
    • finální
    • koncový
    • konec
    • krajní
    • končit
    • mez
    • cíl

    English-Czech dictionary > end

  • 22 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) pro
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) do
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) po
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) o; na
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) za
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) na
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) za
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) pro; za
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) pro
    10) (because of: for this reason.) kvůli, pro, z
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) na
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) pro
    13) (as being: They mistook him for someone else.) za
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) na
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) přes
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) protože
    * * *
    • za
    • pro
    • na
    • neboť
    • o

    English-Czech dictionary > for

  • 23 heel

    [hi:l] 1. noun
    1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) pata
    2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) pata
    3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) podpatek
    2. verb
    1) (to put a heel on (a shoe etc).) dát nový podpatek
    2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) naklánět se
    - - heeled
    - at/on one's heels
    - kick one's heels
    - take to one's heels
    - to heel
    - turn on one's heel
    * * *
    • podpatek
    • pata

    English-Czech dictionary > heel

  • 24 keep

    [ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb
    1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) uchovat, vlastnit
    2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) ponechat si; udržet
    3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) udržovat
    4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) pokračovat v
    5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) mít v zásobě
    6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) udržovat; chovat
    7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) vydržet (čerstvý)
    8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) vést (si)
    9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) zdržovat
    10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) živit
    11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) dodržet
    12) (to celebrate: to keep Christmas.) slavit
    2. noun
    (food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) obživa
    - keeping
    - keep-fit
    - keepsake
    - for keeps
    - in keeping with
    - keep away
    - keep back
    - keep one's distance
    - keep down
    - keep one's end up
    - keep from
    - keep going
    - keep hold of
    - keep house for
    - keep house
    - keep in
    - keep in mind
    - keep it up
    - keep off
    - keep on
    - keep oneself to oneself
    - keep out
    - keep out of
    - keep time
    - keep to
    - keep something to oneself
    - keep to oneself
    - keep up
    - keep up with the Joneses
    - keep watch
    * * *
    • udržet
    • udržovat
    • zachovat
    • zachovávat
    • pokračovat v něčem
    • pečovat
    • hlídat
    • keep/kept/kept
    • chovat
    • chránit
    • držet

    English-Czech dictionary > keep

  • 25 rocket

    ['rokit] 1. noun
    1) (a tube containing materials which, when set on fire, give off a jet of gas which drives the tube forward, usually up into the air, used eg as a firework, for signalling, or for launching a spacecraft.) raketa
    2) (a spacecraft launched in this way: The Americans have sent a rocket to Mars.) raketa
    2. verb
    (to rise or increase very quickly: Bread prices have rocketed.) prudce stoupat
    * * *
    • raketa

    English-Czech dictionary > rocket

  • 26 screw

    [skru:] 1. noun
    1) (a type of nail that is driven into something by a firm twisting action: I need four strong screws for fixing the cupboard to the wall.) šroub
    2) (an action of twisting a screw etc: He tightened it by giving it another screw.) otočení šroubu
    2. verb
    1) (to fix, or be fixed, with a screw or screws: He screwed the handle to the door; The handle screws on with these screws.) (při)šroubovat
    2) (to fix or remove, or be fixed or removed, with a twisting movement: Make sure that the hook is fully screwed in; He screwed off the lid.) (za/od)šroubovat
    3) ((slang, vulgar) to fuck; to have sex (with).) šoustat, jebat
    4) ((slang) to cheat or take advantage of: They screwed you - these are not real diamonds.) ošidit, napálit
    - be/get screwed
    - have a screw loose
    - put the screws on
    - screw up
    - screw up one's courage
    * * *
    • vrut
    • vulgárně souložit
    • zašroubovat
    • šroubovat
    • šroub

    English-Czech dictionary > screw

  • 27 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidět
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidět
    3) (to look at: Did you see that play on television?) vidět
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušit
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápat
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidět
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) vidět
    8) (to accompany: I'll see you home.) doprovodit
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupství
    * * *
    • uvidět
    • zahlédnout
    • vidět
    • viz
    • vídat
    • zhlédnout
    • pozorovat
    • sídlo
    • see/saw/seen
    • rozumět
    • stolec
    • spatřit
    • hledět
    • nahlížet
    • chápat

    English-Czech dictionary > see

  • 28 turn

    [tə:n] 1. verb
    1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) točit (se)
    2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrátit se
    3) (to change direction: The road turned to the left.) zatáčet
    4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) obrátit, zaměřit
    5) (to go round: They turned the corner.) obejít
    6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) přeměnit (se)
    7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stát se, učinit
    2. noun
    1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) otočení
    2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) závit
    3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zatáčka, odbočka
    4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) řada
    5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) číslo
    - turnover
    - turnstile
    - turntable
    - turn-up
    - by turns
    - do someone a good turn
    - do a good turn
    - in turn
    - by turns
    - out of turn
    - speak out of turn
    - take a turn for the better
    - worse
    - take turns
    - turn a blind eye
    - turn against
    - turn away
    - turn back
    - turn down
    - turn in
    - turn loose
    - turn off
    - turn on
    - turn out
    - turn over
    - turn up
    * * *
    • točit
    • točit se
    • zahnout
    • zahýbat
    • zakroutit se
    • pootočit
    • přelom
    • obrat
    • obrátit se
    • obrátit
    • otáčet
    • obracet se
    • otočit se
    • otáčka
    • obracet
    • kroutit se
    • natočit

    English-Czech dictionary > turn

  • 29 wall

    [wo:l] 1. noun
    1) (something built of stone, brick, plaster, wood etc and used to separate off or enclose something: There's a wall at the bottom of the garden: The Great Wall of China; a garden wall.) zeď
    2) (any of the sides of a building or room: One wall of the room is yellow - the rest are white.) stěna
    2. verb
    ((often with in) to enclose (something) with a wall: We've walled in the playground to prevent the children getting out.) obezdít
    - - walled
    - wallpaper
    3. verb
    (to put such paper on: I have wallpapered the front room.) (vy)tapetovat
    - have one's back to the wall
    - up the wall
    * * *
    • zeď
    • zeď zdi
    • stěna

    English-Czech dictionary > wall

  • 30 amputate

    ['æmpjuteit]
    (of a surgeon etc) to cut off (an arm or leg etc): They are going to have to amputate (his left leg). amputovat
    * * *
    • amputovat

    English-Czech dictionary > amputate

  • 31 approach

    [ə'prəu ] 1. verb
    (to come near (to): The car approached (the traffic lights) at top speed; Christmas is approaching.) přiblížit se (k)
    2. noun
    1) (the act of coming near: The boys ran off at the approach of a policeman.) příchod
    2) (a road, path etc leading to a place: All the approaches to the village were blocked by fallen rock.) přístup
    3) (an attempt to obtain or attract a person's help, interest etc: They have made an approach to the government for help; That fellow makes approaches to (= he tries to become friendly with) every woman he meets.) pokus (o sblížení, získání něčeho)
    - approaching
    * * *
    • postup
    • pojetí
    • přístup
    • přistoupit
    • přistupovat
    • přiblížit se k
    • přikročit
    • příchod
    • přiblížení
    • obrátit se na
    • koncepce
    • cesta
    • blížení
    • blížit se

    English-Czech dictionary > approach

  • 32 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) špatný
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) zlý
    3) (unpleasant: bad news.) špatný, zlý
    4) (rotten: This meat is bad.) zkažený
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) škodlivý
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) nemocný, bolavý
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) špatně, zle
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) závažný
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) pochybný
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad
    * * *
    • zkažený
    • zlý
    • špatný

    English-Czech dictionary > bad

  • 33 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) váha, váhy
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) rovnováha
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) vyrovnanost
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) přebytek, saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) vyrovnat
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancovat
    - in the balance
    - off balance
    - on balance
    * * *
    • porovnávat
    • rovnováha
    • bilance
    • bilancovat

    English-Czech dictionary > balance

  • 34 blow

    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) rána, úder
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) rána
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) foukat
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odfouknout
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) přirazit (větrem)
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) foukat
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) zatroubit (na)
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up
    * * *
    • úder
    • rána
    • smrkat
    • foukat
    • blow/blew/blown
    • dmýchat

    English-Czech dictionary > blow

  • 35 blue

    [blu:] 1. adjective
    1) (of the colour of a cloudless sky: blue paint; Her eyes are blue.) modrý
    2) (sad or depressed: I'm feeling blue today.) sklíčený, smutný
    2. noun
    1) (the colour of a cloudless sky: That is a beautiful blue.) modř, modrá barva
    2) (a blue paint, material etc: We'll have to get some more blue.) modř, modrá barva
    3) (the sky or the sea: The balloon floated off into the blue.) modro, modrojas
    - bluish
    - bluebottle
    - bluecollar
    - blueprint
    - once in a blue moon
    - out of the blue
    - the blues
    * * *
    • smutný
    • melancholický
    • modré
    • modrý

    English-Czech dictionary > blue

  • 36 body

    ['bodi] 1. plural - bodies; noun
    1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) tělo
    2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) mrtvola
    3) (the main part of anything: the body of the hall.) základní část, jádro, korpus
    4) (a mass: a huge body of evidence.) spousta
    5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) těleso, sbor, orgán
    2. adverb
    (by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) jako celek/jeden muž
    - body language
    - bodywork
    * * *
    • trup
    • sbor
    • tělo
    • karoserie
    • korba
    • mrtvola

    English-Czech dictionary > body

  • 37 burner

    noun (any device producing a flame: I'll have to use a burner to get this paint off.) hořák
    * * *
    • hořák
    • kahan

    English-Czech dictionary > burner

  • 38 butt

    I verb
    (to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) trknout
    II 1. noun
    (someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) terč vtipu
    2. noun
    1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) pažba, držadlo
    2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) nedopalek
    3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) zadek
    * * *
    • trknout
    • zadnice
    • zadek
    • zbytek
    • potrkat
    • plést
    • terč
    • špaček
    • konec
    • nabrat

    English-Czech dictionary > butt

  • 39 carry

    ['kæri]
    1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) nést/nosit; přenést/přenášet
    2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) nést se, přenášet se
    3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) nést, podpírat
    4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) nést s sebou
    5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) schválit (hlasováním)
    6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) nést se

    ((slang) a fuss; excited behaviour.) povyk, humbuk

    ((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.) příruční (zavazadlo)

    - carry-cot
    - be/get carried away
    - carry forward
    - carry off
    - carry on
    - carry out
    - carry weight
    * * *
    • nést
    • nést - nosit
    • nosit
    • dopravovat
    • dopravit

    English-Czech dictionary > carry

  • 40 chase

    [ eis] 1. verb
    1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) honit, pronásledovat
    2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) zahnat
    2. noun
    1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) stíhání, honění
    2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) lov, hon
    * * *
    • honit

    English-Czech dictionary > chase

См. также в других словарях:

  • have something off pat — phrase to know something so well that you can say it, perform it etc without thinking about it By the end of the week, I had my part off pat. Thesaurus: to know something or someonesynonym Main entry: pat * * * have/know sth off ˈpat idiom …   Useful english dictionary

  • have something off pat — have (something) off pat British, American & Australian, American learn (something) off pat to learn something so well that you do not have to think about how to do or say it. I ve given the same speech so many times I have (= know) it down pat… …   New idioms dictionary

  • have something off (or down) pat — have something memorized perfectly. → pat …   English new terms dictionary

  • have it off (with somebody) — have it ˈoff/aˈway (with sb) idiom (BrE, slang) to have sex with sb Main entry: ↑haveidiom …   Useful english dictionary

  • have it off — verb have sexual intercourse with This student sleeps with everyone in her dorm Adam knew Eve Were you ever intimate with this man? • Syn: ↑sleep together, ↑roll in the hay, ↑love, ↑make out, ↑ …   Useful english dictionary

  • Have it off — have sexual intercourse …   Dictionary of Australian slang

  • have it off — vb to have sex. These phrases, which have been commonly used in Britain and Australia since the 1940s, seem to derive from an earlier sense of the same terms meaning to succeed in stealing or succeed in accomplishing (something illicit). There is …   Contemporary slang

  • have it off — • a phrase that has been in use for a few decades meaning to have sex . e.g. I didn t want to sit there watching TV knowing they were having it off in the back room …   Londonisms dictionary

  • have one off the wrist — Vrb phrs. To masturbate. E.g. You wont believe who I caught last night having one off the wrist whilst watching a porn video …   English slang and colloquialisms

  • have something off pat — to know something so well that you can say it, perform it etc without thinking about it By the end of the week, I had my part off pat …   English dictionary

  • have it off — Australian Slang have sexual intercourse …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»