-
1 Pass
v. trans.Passing ( the children) on through a succession of hands: V. διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χερῶν (τέκνα) (Eur., Hec. 1159).Sail past: P. παραπλεῖν, παρακομίζεσθαι.Having passed the appointed time: V. παρεὶς τὸ μόρσιμον.Their line had now all but passed the end of the Athenian wall: P. ἤδη ὅσον οὐ παρεληλύθει τὴν τῶν Ἀθηναίων τοῦ τείχους τελευτὴν ἡ ἐκείνων τείχισις (Thuc. 7, 6).Go through: P. and V. διέρχεσθαι.Cross: P. and V. ὑπερβαίνειν, διαβάλλειν, διαπερᾶν, ὑπερβάλλειν, Ar. and P. διαβαίνειν, περαιοῦσθαι, διέρχεσθαι, P. διαπεραιοῦσθαι (absol.), διαπορεύεσθαι, Ar. and V. περᾶν, V. ἐκπερᾶν.Pass ( time): P. and V. διάγειν (Eur., Med. 1355) (with acc. or absol.), τρίβειν, Ar. and P. διατρίβειν (with acc. or absol.), κατατρίβειν, V. ἐκτρίβειν, διαφέρειν, διεκπερᾶν, Ar. and V. ἄγειν.Pass time in a place: Ar. and P. ἐνδιατρίβειν (absol.).Pass a short time with a person: P. σμικρὸν χρόνον συνδιατρίβειν (dat.) (Plat., Lys. 204C).Pass the night: P. and V. αὐλίζεσθαι, V. νυχεύειν (Eur., Rhes.).Pass ( a law), of the lawgiver: P. and V. τιθέναι (νόμον); of the people: P. and V. τίθεσθαι (νόμον).Pass sentence on: see Condemn.Never would they have lived thus to pass sentence on another man: V. οὐκ ἄν ποτε δίκην κατʼ ἄλλου φωτὸς ὧδʼ ἐψήφισαν (Soph., Aj. 648).V. intrans. P. and V. ἔρχεσθαι, ἰέναι, χωρεῖν, Ar. and V. βαίνειν, στείχειν, περᾶν, V. ἕρπειν, μολεῖν ( 2nd aor. of βλώσκειν).A goddess shall be struck by mortal hand unless she pass from my sight: V. βεβλήσεταί τις θεῶν βροτησίᾳ χερὶ εἰ μὴ ʼξαμείψει χωρὶς ὀμμάτων ἐμῶν (Eur., Or. 271).Let pass: P. and V. ἐᾶν; see admit, let slip.Go through: P. and V. διέρχεσθαι.Elapse: P. and V. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι.Expire: P. and V. ἐξέρχεσθαι, ἐξήκειν; see also under past.Be enacted: P. and V. κεῖσθαι.Pass along: P. ἐπιπαριέναι (acc.).This decree caused the danger that lowered over the city to pass away like a cloud: P. τοῦτο τὸ ψήφισμα τὸν τότε τῇ πόλει περιστάντα κίνδυνον παρελθεῖν ἐποίησεν ὥσπερ νέφος (Dem. 291).met., disappear: P. and V. ἀφανίζεσθαι, διαρρεῖν, ἀπορρεῖν, φθίνειν (Plat.), Ar. and V. ἔρρειν (also Plat. but rare P.).Have passed away, be gone: P. and V. οἴχεσθαι, ἀποίχεσθαι, V. ἐξοίχεσθαι, Ar. and V. διοίχεσθαι (also Plat. but rare P.).Pass by: see pass, v. trans.Pass into: see Enter.Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν (εἰς acc., or ἐπί acc.); see Change.Pass off: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν.Pass away: see pass away.Pass on: P. προέρχεσθαι, P. and V. προβαίνειν.Pass out of: V. ἐκπερᾶν (acc. or gen.).Slight: see Slight.Pass through: P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διέρπειν (acc.), διαστείχειν (acc.), Ar. and V. διεκπερᾶν (acc.), διαπερᾶν (acc.) (rare P.).Travel through: Ar. and V. διαπερᾶν (acc.) (rare P.), P. διαπορεύεσθαι (acc.).Pass through, into: V. διεκπερᾶν εἰς (acc.).Pierce: see Pierce.Of time (pass through life, etc.): P. and V. διέρχεσθαι (acc.), V. διαπερᾶν (also Xen. but rare P.).Come to pass: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, παραπίπτειν, γίγνεσθαι, τυγχάνειν, συντυγχάνειν; see Happen.——————subs.Defile: P. and V. εἰσβολή, ἡ, ἄγκος, τό (Xen.), P. στενόπορα, τά, στενά, τά, πάροδος, ἡ, V. στενωπός, ἡ.Difficulty: P. and V. ἀπορία, ἡ; see also predicament.Having come to so sore a pass: V. εἰς τὰς μεγίστας συμφορὰς ἀφιγμένος (Eur., I.A. 453).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pass
-
2 Fall
v. intrans.Falling star: V. διοπετὴς ἀστήρ, ὁ (Eur., frag.).Fall in ruins: P. and V. συμπίπτειν, Ar. and P. καταρρεῖν, καταρρήγνυσθαι, P. περικαταρρεῖν, V. ἐρείπεσθαι;Fall in battle: V. πίπτειν.Of price: P. ἀνίεναι, ἐπανίεναι.The price of corn fell: P. ἐπανῆκεν (ἐπανίεναι) ὁ σῖτος (Dem. 889).Fall against: P. and V. πταίειν πρός (dat.)Fall asleep: V. εἰς ὕπνον πίπτειν, or use v. sleep.Fall away: P. and V. ἀπορρεῖν, διαρρεῖν.Fall back on, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.).Fall behind: P. and V. ὑστερεῖν, λείπεσθαι.Fall down or before: Ar. and V. προσπίπτειν (acc. or dat.) (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν (acc. or dat.), see Worship.Fall foul of: P. συμπίπτειν (dat. or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), προσβάλλειν (πρός, acc.); see dash against. met., P. προσκρούειν (dat. or absol.).Fall in, subside: P. ἱζάνειν (Thuc. 2, 76).Of debts: P. ἐπιγίγνεσθαι.Fall in with, meet: P. and V. τυγχάνειν (gen.), συντυγχάνειν (dat.; V. gen.), ἐντυγχάνειν (dat.), ἀπαντᾶν (dat.); see meet, light upon; met., accept: P. and V. δέχεσθαι, ἐνδέχεσθαι.Fall into: P. and V. εἰσπίπτειν (P εἰς, acc.; V. acc. alone or dat. alone), πίπτειν (εἰς, acc.), ἐμπίπτειν (εἰς, acc.); met., fall into misfortune, etc.: P. and V. περιπίπτειν (dat.), εμπίπτειν (εἰς, acc.). πίπτειν εἰς (acc.), V. συμπίπτειν (dat.); of a river: see discharge itself into.Fall off: T. ἀποπίπτειν; see tumble off.Slip off: P. περιρρεῖν.Fall away: P. and V. διαρρεῖν, ἀπορρεῖν;Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν, ἐξίστασθαι.Become less: P. μειοῦσθαι.Fall on: see fall upon.Fall over, stumble against: P. and V. πταίειν (πρός, dat.).Fall overboard: P. and V. ἐκπίπτειν.Fall short: see under Short.Fall to ( one's lot): P. and V. προσγίγνεσθαι (dat.), συμβαίνειν (dat.), λαγχάνειν (dat.) (Plat. but rare P.), V. ἐπιρρέπειν (absol.), P. ἐπιβάλλειν (absol.).Fall to ( in eating). — Ye who hungered before, fall to on the hare: Ar. ἀλλʼ ὦ πρὸ τοῦ πεινῶντες ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων ( Pax, 1312).Fall to pieces: Ar. and P. διαπίπτειν; see fall away, collapse.Fall to work: P. and V. ἔργου ἔχεσθαι; see address oneself to.Fall on one's knees: Ar. and V. προσπίπτειν (also Xen. but rare P.), V. προσπίτνειν; see under Knee.Attack: P. and V. προσπίπτειν (dat.). εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐπέχειν (ἐπί, dat.), ἐπέρχεσθαι (dat., rarely acc.), προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.). ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), ἐπεισπίπτειν (dat. or acc.) (Xen.), V. ἐφορμᾶν (or pass.) ( dat) (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), ἐπιφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτίθεσθαι (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.).Night fell upon the action: P. νὺξ ἐπεγένετο τῷ ἔργῳ (Thuc. 4, 25).——————subs.P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.In wrestling: P. and V. πάλαισμα, τό.Fall of snow. — It was winter and there was a fall of snow: P. χειμὼν ἦν καὶ ὑπένιφε (Thuc. 4, 103).Fall of the year, autumn: P. μετόπωρον, τό. φθινόπωρον, τό, Ar. and V. ὀπώρα, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fall
-
3 go
[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) πηγαίνω2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) περνώ3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) δίνομαι, πουλιέμαι4) (to lead to: Where does this road go?) οδηγώ5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) πηγαίνω6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) `φεύγω`, απομακρύνομαι, εκδιώκομαι7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) εξελλίσομαι8) (to move away: I think it is time you were going.) φεύγω9) (to disappear: My purse has gone!) εξαφανίζομαι10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) κάνω11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) χαλώ12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) δουλεύω, λειτουργώ13) (to become: These apples have gone bad.) γίνομαι14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) είμαι15) (to be put: Spoons go in that drawer.) μπαίνω16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) πέρνω17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) ξοδεύομαι18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) είμαι επιτρεπτικός19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) κάνω (ήχο)20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) έχω κάποια μελωδία21) (to become successful etc: She always makes a party go.) πετυχαίνω2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.)2) (energy: She's full of go.)•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.)2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) άδεια- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
4 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) κρατώ2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) κρατώ3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) κρατώ4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) αντέχω,βαστώ5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) κρατώ6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) περιέχω,χωρώ7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) οργανώνω,διενεργώ8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) κρατώ9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) διατηρώ10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) θεωρώ,υποστηρίζω11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ισχύω12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) δεσμεύω13) (to defend: They held the castle against the enemy.) υπερασπίζομαι14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) συγκρατώ15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) κρατώ16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) κρατώ17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) γιορτάζω18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) κατέχω19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) βαστώ,διατηρούμαι20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) περιμένω(στο τηλέφωνο)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) κρατώ(νότα)22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) φυλάγω23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) επιφυλάσσω2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) πιάσιμο,κράτημα2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) εξουσία,επιρροή3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) λαβή•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) αμπάρι -
5 keep
[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) κρατώ, φυλάγω2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) κρατώ3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) διατηρώ, τηρώ4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) συνεχίζω5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) κρατώ6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) φροντίζω, διατηρώ7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) διατηρούμαι8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) κρατώ (ενήμερο)9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) καθυστερώ10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) συντηρώ11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) κρατώ12) (to celebrate: to keep Christmas.) γιορτάζω2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) συντήρηση, έξοδα συντηρήσεως- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch -
6 turn
[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) γυρίζω / περιστρέφω/-ομαι2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) κάνω μεταβολή, στρίβω, στρέφομαι3) (to change direction: The road turned to the left.) στρίβω4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) στρέφω5) (to go round: They turned the corner.) στρίβω6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) γίνομαι, μεταβάλλω/-ομαι, μετατρέπω/-ομαι7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) αλλάζω χρώμα2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) στροφή, στρίψιμο, περιστροφή2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) γύρα, βόλτα3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) στροφή4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) σειρά5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) νούμερο σε παράσταση•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
7 chase
[ eis] 1. verb1) (to run after; to pursue: He chased after them but did not catch them; We chased them by car.) κυνηγώ2) ((with away, off etc) to cause to run away: I often have to chase the boys away from my fruit trees.) διώχνω2. noun1) (an act of chasing: We caught him after a 120 kph chase.) καταδίωξη2) (hunting (of animals): the pleasures of the chase.) κυνήγι• -
8 Break
v. trans.Shiver: P. and V. συντρίβειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. θραύειν (also Plat. but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν, P. διαθραύειν (Plat.); see Shatter.Transgress: P. and V. παραβαίνειν, συγχεῖν, ὑπερβαίνειν, P. λύειν, ὑπερπηδᾶν, διαλύειν, παρέρχεσθαι, V. ὑπερτρέχειν, παρεξέρχεσθαι.Be shivered: Ar. and V. θραύεσθαι (also Plat. but rare P.), V. συνθραύεσθαι (also Xen.), διαρραίεσθαι.Of day, to dawn: P. ὑποφαίνειν.The left wing at once broke and fled: P. τὸ εὐώνυμον κέρας εὐθὺς ἀπερραγὲν ἔφυγε (Thuc. 5, 10).When they saw their line broken and not cosily brought into order: P. ὡς ἑώρων σφίσι τὸ στράτευμα διεσπασμένον τε καὶ οὐ ῥᾳδίως συντασσόμενον (Thuc. 6, 98).The ranks broke: P. ἐλύθησαν αἱ τάξεις (Plat., Laches. 191C).Be broken in health: P. ἀποθρύπτεσθαι, διαθρύπτεσθαι.Be broken in spirit: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν), P. and V. ἡσσᾶσθαι.Have one's collar-bone broken: P. τὴν κλεῖν κατεαγέναι (Dem. 247).I hove got my head broken: V. τὸ κράνιον... κατέαγα (Eur., Cycl. 683).Break one's neck: Ar. and P. ἐκτραχηλίζεσθαι.Break camp: P. ἀνιστάναι τὸ στρατόπεδον; see under Camp.Break away, v. intrans.: see Escape.A bridge: P. λύειν.Be unmanned: P. ἐπικλασθῆναι (aor. pass. ἐπικλᾶν); see under Unman.Fall short: P. and V. ἐλλείπειν.Fail, not succeed: P. and V. οὐ προχωρεῖν.Break forth: see break out.Break in, tame: V. δαμάζειν, πωλοδαμνεῖν.Newly broken in: V. νεοζυγής.Break in, interrupt talk, v. intrans.: P. ὑπολαμβάνειν.Break into ( of attack), v. trans.: P. and V. εἰσβάλλειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone), εἰσπίπτειν (εἰς, acc.; V. also acc. alone); see burst into.Break loose, v.: see Escape.Break short off: P. and V. ἀπορρηγνύναι, ἀποκαυλίζειν, P. ἀνακλᾶν, κατακλᾶν, Ar. and V. ἀποθραύειν, Ar. συγκλᾶν.Break off, v. intrans.: use pass. of trans. verbs.Of war, etc.: Ar. and P. συνίστασθαι, καθίστασθαι, P. συνερρωγέναι (perf. of συρρηγνύναι), V. ἀναρρηγνύναι, ἐκρηγνύναι (or pass.), ἐρρωγέναι (perf. of ῥηγνύναι), Ar. καταρρήγνυσθαι.The plague broke out there too and caused much trouble to the Athenians: P. ἐπιγενομένη ἡ νόσος καὶ ἐνταῦθα δὴ πάνυ ἐπίεσε τοὺς Ἀθηναίους (Thuc. 2, 58).Break out into eruptions ( of the skin): P. ἕλκεσιν ἐξανθεῖν (Thuc. 2, 49; cf. also Soph., Trach. 1089).Break through, v. trans.: P. διακόπτειν, a wall, etc. P. διαιρεῖν.V. intrans.: see Escape.Break with, rid oneself of, v.: P. and V. ἀπαλλάσσεσθαι (pass.) (gen.).Stand aloof from: P. and V. ἀφίστασθαι (gen.).——————subs.Pause: P. and V. ἀνάπαυλα, ἡ, παῦλα, ἡ.Respite: P. and V. ἀναπνοή, ἡ, V. ἀμπνοή, ἡ.Division: P. διαφυή, ἡ.Fracture: P. ῥῆγμα, τά. See also gap.Without a break: see Continuously.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Break
-
9 carry
['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) μεταφέρω2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) μεταφέρομαι3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) φέρω, βαστώ4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) συνεπάγομαι5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) εγκρίνω6) (to hold (oneself) in a certain way: He carries himself like a soldier.) φέρομαι•((slang) a fuss; excited behaviour.)
σαχλαμάρισμα, καμώματα- carry-cot((of bags or cases) that passengers can carry with them on board a plane.)
(αποσκευές) που μπορώ να έχω μαζί μου κατά την διάρκεια πτήσης
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight -
10 put
[put]present participle - putting; verb1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) τοποθετώ,βάζω2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) υποβάλλω3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) εκφράζω,διατυπώνω4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) γράφω5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) πλέω•- put-on- a put-up job
- put about
- put across/over
- put aside
- put away
- put back
- put by
- put down
- put down for
- put one's feet up
- put forth
- put in
- put in for
- put off
- put on
- put out
- put through
- put together
- put up
- put up to
- put up with
См. также в других словарях:
have it away (with somebody) — have it ˈoff/aˈway (with sb) idiom (BrE, slang) to have sex with sb Main entry: ↑haveidiom … Useful english dictionary
Away with — Away A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a… … The Collaborative International Dictionary of English
Away with — Away A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a… … The Collaborative International Dictionary of English
have it off — verb have sexual intercourse with This student sleeps with everyone in her dorm Adam knew Eve Were you ever intimate with this man? • Syn: ↑sleep together, ↑roll in the hay, ↑love, ↑make out, ↑ … Useful english dictionary
make away with — 1 she decided to make away with him: KILL, murder, dispatch, eliminate; informal bump off, do away with, do in, do for, knock off, top, croak, stiff, blow away; N. Amer. informal ice, rub out, smoke, waste; poetic/lite … Useful english dictionary
To make away with — Away A*way , adv. [AS. aweg, anweg, onweg; on on + weg way.] 1. From a place; hence. [1913 Webster] The sound is going away. Shak. [1913 Webster] Have me away, for I am sore wounded. 2 Chron. xxxv. 23. [1913 Webster] 2. Absent; gone; at a… … The Collaborative International Dictionary of English
have it off — vb to have sex. These phrases, which have been commonly used in Britain and Australia since the 1940s, seem to derive from an earlier sense of the same terms meaning to succeed in stealing or succeed in accomplishing (something illicit). There is … Contemporary slang
Just My Imagination (Running Away with Me) — Infobox Single Name = Just My Imagination (Running Away with Me) Artist = The Temptations Album = Sky s the Limit B side = You Make Your Own Heaven and Hell Right Here on Earth Released = January 14, 1971 Format = 7 single Recorded = Hitsville… … Wikipedia
To make away with — Make Make (m[=a]k), v. i. 1. To act in a certain manner; to have to do; to manage; to interfere; to be active; often in the phrase to meddle or make. [Obs.] [1913 Webster] A scurvy, jack a nape priest to meddle or make. Shak. [1913 Webster] 2. To … The Collaborative International Dictionary of English
To run away with — Run Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin… … The Collaborative International Dictionary of English
do away with — verb terminate, end, or take out (Freq. 1) Let s eliminate the course on Akkadian hieroglyphics Socialism extinguished these archaic customs eliminate my debts • Syn: ↑extinguish, ↑eliminate, ↑get rid of … Useful english dictionary