-
81 tired
['taɪəd] 1. 2.2) (bored)to be tired of sth., of doing — essere stanco di qcs., di fare
to grow o get tired — stancarsi (of di; of doing di fare)
3) (hackneyed) [idea, image] trito4) (worn-out) [ machine] usurato; [clothes, curtains] frusto* * *1) (wearied; exhausted: She was too tired to continue; a tired child.) stanco2) ((with of) no longer interested in; bored with: I'm tired of (answering) stupid questions!) stanco* * *['taɪəd] 1. 2.2) (bored)to be tired of sth., of doing — essere stanco di qcs., di fare
to grow o get tired — stancarsi (of di; of doing di fare)
3) (hackneyed) [idea, image] trito4) (worn-out) [ machine] usurato; [clothes, curtains] frusto -
82 tree
[triː]nome albero m.an apple, a cherry tree — un melo, un ciliegio
••he can't see the wood — BE o
forest — AE
for the trees — = si perde nei dettagli, non ha una visione d'insieme
* * *[tri:](the largest kind of plant, with a thick, firm, wooden stem and branches: We have three apple trees growing in our garden.) albero- treetop- tree-trunk
- tree line* * *[triː]nome albero m.an apple, a cherry tree — un melo, un ciliegio
••he can't see the wood — BE o
forest — AE
for the trees — = si perde nei dettagli, non ha una visione d'insieme
-
83 wild
[waɪld] 1.1) (in natural state) [ person] selvaggio; [plant, animal] selvaticowild beast — animale feroce, belva
2) (desolate) [ landscape] selvaggio3) (turbulent) [ wind] furioso, impetuoso; [ sea] tempestoso, burrascoso4) (unrestrained) [ party] sfrenato, scatenato; [ laughter] incontenibile; [ person] sfrenato, scapestrato; [ imagination] fervido; [ applause] fragorosoto go wild — [ audience] impazzire, andare in delirio
5) colloq. (furious) fuori di sé, furioso6) colloq. (enthusiastic)to be wild about — andare matto per, impazzire per [computers, films]
7) (outlandish) [ idea] bizzarro, stravagante; [claim, accusation, story] assurdo2. 3. 4.those children are allowed to run wild! — si permette a quei bambini di comportarsi come dei selvaggi!
* * *1) ((of animals) not tamed: wolves and other wild animals.) selvaggio, selvatico2) ((of land) not cultivated.) incolto3) (uncivilized or lawless; savage: wild tribes.) selvaggio4) (very stormy; violent: a wild night at sea; a wild rage.) tempestoso; folle5) (mad, crazy, insane etc: wild with hunger; wild with anxiety.) pazzo6) (rash: a wild hope.) folle7) (not accurate or reliable: a wild guess.) a caso8) (very angry.) furioso•- wildly- wildness
- wildfire: spread like wildfire
- wildfowl
- wild-goose chase
- wildlife
- in the wild
- the wilds
- the Wild West* * *[waɪld] 1.1) (in natural state) [ person] selvaggio; [plant, animal] selvaticowild beast — animale feroce, belva
2) (desolate) [ landscape] selvaggio3) (turbulent) [ wind] furioso, impetuoso; [ sea] tempestoso, burrascoso4) (unrestrained) [ party] sfrenato, scatenato; [ laughter] incontenibile; [ person] sfrenato, scapestrato; [ imagination] fervido; [ applause] fragorosoto go wild — [ audience] impazzire, andare in delirio
5) colloq. (furious) fuori di sé, furioso6) colloq. (enthusiastic)to be wild about — andare matto per, impazzire per [computers, films]
7) (outlandish) [ idea] bizzarro, stravagante; [claim, accusation, story] assurdo2. 3. 4. -
84 ♦ absence
♦ absence /ˈæbsəns/n.1 [uc] assenza: during my absence, durante la mia assenza; in the absence of the person in charge, in assenza del responsabile; ( anche mil.) absence without leave, assenza ingiustificata; absences from work, assenze dal posto di lavoro3 (med.) assenza● absence of mind, distrazione; disattenzione; svagatezza; l'essere con la mente altrove □ leave of absence, congedo temporaneo; aspettativa □ (leg.) to be tried in one's absence, essere processato in contumacia □ (prov.) Absence makes the heart grow fonder, la lontananza rafforza gli affetti; si ama di più chi è lontano. -
85 allotment
[ə'lɒtmənt]1) (allocation) assegnazione f.2) BE (garden) orto m. urbano in concessione (piccolo orto demaniale concesso in affitto a privati)* * *noun (a small part of a larger piece of public ground rented to a person to grow vegetables etc.) lotto di terra* * *allotment /əˈlɒtmənt/n.6 (in GB) orto (o orticello) NOTE DI CULTURA: allotment: è un terreno della periferia che le autorità locali affittano ai privati. Questa pratica ha avuto inizio durante la prima guerra mondiale● (fin.) allotment letter, avviso di riparto □ (fin.) allotment money, acconto di riparto.* * *[ə'lɒtmənt]1) (allocation) assegnazione f.2) BE (garden) orto m. urbano in concessione (piccolo orto demaniale concesso in affitto a privati) -
86 banyan
['bænjən](a tree that grows on wet land, with branches that have hanging roots that grow down and start new trunks.) baniano* * *banyan /ˈbænɪən/n.(bot., Ficus bengalensis) baniano. -
87 ♦ beard
♦ beard /bɪəd/n.1 barba ( d'uomo o d'animale): to grow a beard, farsi crescere la barba; to wear a beard, portare la barba; unkempt beard, barba incolta; He's got a thick beard, ha la barba folta NOTA D'USO: - farsi la barba-4 (astron.) chiomabeardeda.1 barbuto2 (bot.) aristatobeardlessa.1 senza barba; imberbe2 senza barba; sbarbato.(to) beard /bɪəd/v. t.affrontare; sfidare● (fig.) to beard the lion in his den, affrontare q. risolutamente. -
88 ♦ big
♦ big /bɪg/a.1 grande; grosso; voluminoso; vasto: big toe, alluce; a big house, una grande casa; DIALOGO → - Shoes- They're a bit big, mi stanno un po' grandi; He has got a big heart, ha un gran cuore; è generoso; great big, grandissimo; enorme; grande e grosso: He's got great big eyes, ha degli occhi grandissimi; She had curly hair and a great big nose, aveva i capelli ricci e un gran nasone2 (attr.) grande ( d'età); maggiore: You're a big boy now, ormai sei grande; my big brother, il mio fratello maggiore3 importante; notevole; grande; grosso; serio; forte: big news, grosse novità; a big success, un grande successo; a big mistake, un grosso errore; a big decision, una decisione importante; a big landowner, un grosso possidente; the big day, il gran giorno; the Big Four [Five, Six, etc.], i (o le) quattro [cinque, sei, ecc.] Grandi (banche, società, ecc.); a big rise in prices, un forte aumento dei prezzi; a big appetite, un forte appetito; a big eater, un gran mangiatore; a big spender, uno che spende e spande; uno spendaccione; He's very big in showbiz, è molto importante (o è un pezzo grosso) nel mondo dello spettacolo; (iron.) big idea, idea grandiosa; gran progetto; trovata; alzata d'ingegno4 (fam.) ambizioso; grande; grandioso: big plans, progetti ambiziosi; to think big, pensare in grande; fare grandi progetti6 (pred.) (fam., spesso iron.) generoso: That's very big of you!, è molto generoso da parte tua; che generosità!7 (fam.) famoso; molto in voga; di successo● (fam. USA) the Big Apple, New York □ big-ass ► bigass □ the big bad wolf, il lupo cattivo □ (mus.) big band, big band; grande orchestra jazz o da ballo □ (astron.) the big bang, il big bang □ (fin., in GB) the Big Bang, la deregolamentazione e computerizzazione della Borsa Valori di Londra ( il 27 dicembre 1986) □ big-bellied, panciuto; ( di femmina) incinta, gravida □ (in GB) Big Ben, il Big Ben NOTE DI CULTURA: Big Ben: è propriamente il nome della campana della torre del Parlamento a Londra, fusa nel 1856 e così chiamata in onore di Benjamin Hall, allora direttore dei lavori pubblici; ormai il nome viene anche usato per indicare la torre stessa e l'orologio, famoso per la sua accuratezza e per essere usato come segnale orario dalla BBC □ (fin., in USA) the Big Board, il cartellone delle quotazioni ( alla Borsa Valori di New York); la Borsa Valori di New York □ big-boned, di forte ossatura; robusto □ Big Brother, Grande Fratello; dittatore □ (fam. USA) big bucks = big money ► sotto □ (fam.) big bug ► bigwig □ big business, attività commerciale redditizia; ( anche) le grandi società, le grandi imprese, la grande industria □ big cat, grosso felino (leone, tigre, leopardo, ecc.) □ (fam. scherz.) big cheese, pezzo grosso □ (astron.) big crunch, «big crunch» ( collasso della materia con cui avrà fine la vita dell'universo) □ ( slang USA) big daddy, capo; capoccia; boss □ ( slang USA) big deal, roba grossa; pezzo grosso: to make a big deal out of st., fare un sacco di storie per qc.; fare un affare di stato (o un dramma) di qc.; (iron.) Big deal!, sai che roba!; bell'affare!; no big deal, niente di speciale; roba da poco; What's the big deal?, e con ciò?; embè? □ (GB) big dipper, (le) montagne russe ( nei luna park) □ (astron., USA) the Big Dipper, l'Orsa Maggiore □ (mecc.) big end, testa ( di pistone) □ (fam. USA) the Big Easy, New Orleans □ big game, le grosse fiere ( come preda di caccia): big-game hunting, caccia grossa □ (fam.) big girl's blouse, smidollato; femminuccia □ ( USA) big government, governo (o Stato) troppo assistenziale; Stato troppo invadente; statalismo □ (fam. USA) big gun, pezzo grosso; persona influente □ big hair, pettinatura cotonata; testa cotonata □ (fam.) big-head, tipo presuntuoso; tipo spocchioso □ (fam.) big-headed, presuntuoso; spocchioso □ big-hearted, generoso; buono □ (fam.) big-hitter, ( persona) pezzo grosso; big; ( cosa) hit; successo □ the big house, la casa più importante (di un villaggio, un circondario); la casa dei signori □ ( USA) the big league, ( baseball) la serie A; (fig. fam.) i grandi, i campioni □ (fam. USA) big-league (agg.), grosso; importante; serio □ (fam.) big money, somme enormi; un sacco di soldi; soldi a palate: This is where the big money is, qui si fanno un sacco di soldi □ (fam.) big-mouth, uno che parla troppo o a sproposito; chiacchierone; lingua lunga □ (fam.) big-mouthed, chiacchierone; che ha la lingua lunga; che non sa tenere la lingua a posto □ (fam.) big name, persona famosa; grosso nome □ (fam.) big noise = big shot ► sotto □ ( slang USA) a big one, (un biglietto da) mille dollari □ ( USA) the big one, il grande evento; il grande momento; il gran giorno; ‘quello grosso’ (uragano, terremoto, ecc.) □ the big screen, il grande schermo; il cinema □ (fam.) big science, la grande ricerca scientifica □ (fam.) big shot, pezzo grosso; persona influente □ (fam.) big-shot (agg.), importante; influente; grosso □ (fin., stor.) the big slump, il tracollo ( della Borsa Valori) di Wall Street ( nel 1929) □ (fam. GB) the Big Smoke, Londra □ (fam.) the big stick, la maniera forte; l'uso della forza; il bastone □ (fam. USA) big talk, promesse vuote; millanterie; vanterie; spacconate □ (polit.) big-tent party, partito che riunisce diverse ideologie e punti di vista eterogenei □ (fam. USA) big-ticket (agg.), costoso; caro □ ( slang) the big time, l'apice di una professione, una carriera, un'attività; ( per estens.) il successo, la fama: to hit (o to make it to) the big time, arrivare al successo; sfondare □ ( slang) big-time (agg.), molto importante; grosso; di alto livello □ ( slang) big time (avv.), molto; alla grande (fam.): You've screwed it up big time!, hai fatto proprio un gran casino □ ( slang) big-timer, personaggio di primo piano; pezzo grosso; peso massimo □ the big top, il tendone ( del circo) □ (bot., USA) big tree ( Sequoiadendron giganteum), sequoia gigante □ big wheel, ruota gigante ( di luna park); ( slang) pezzo grosso □ to get (o to grow) big (o bigger), ingrossare; ingrandire; ingrassare; crescere □ (fam.) to go over big, avere successo; andare forte □ (fam.) in a big way, moltissimo; enormemente; alla grande (fam.): They do a lot of entertaining in a big way, ricevono moltissimo; danno un sacco di ricevimenti □ (fam.) to make it big, avere un gran successo; sfondare □ (fam.) to talk big, vantarsi; fare lo sbruffone; spararle grosse □ too big for one's boots (o, antiq., breeches; USA pants), che si dà un sacco d'arie; che si è montato la testa; presuntuoso.NOTA D'USO: - big, grand, great o large?- -
89 ■ bring up
■ bring upA v. t. + avv.2 allevare; crescere; educare; tirare su (fam.): My grandmother brought up eight children, mia nonna ha cresciuto otto figli; to be brought up as a Catholic, ricevere un'educazione cattolica; I've been brought up to believe in tolerance, mi hanno insegnato a credere nella tolleranza; well brought up, bene educato NOTA D'USO: - to grow o to bring up?-3 sollevare ( un argomento, ecc.); proporre; mettere sul tappeto; menzionare; tirare in ballo: I'll bring this the matter up at the next meeting, solleverò la questione alla prossima riunione; There's no need to bring this story up now, non è il caso di tirare in ballo questa faccenda4 (fam.) vomitare; rimettere; tirare su5 (leg.) portare in tribunale; portare davanti al giudice7 (naut.) arrestare (una nave, affondando l'ancora o andando in secco)B v. i. + avv.(naut.: di nave) fermarsi ( all'ancora o dando in secco) □ to bring sb. up against st., costringere q. ad affrontare qc. □ to bring st. up against sb., portare, produrre qc. ( prove e sim.) contro q. □ (leg.) to bring sb. up before the court, portare q. in tribunale; citare q. □ to bring up the rear, (mil.) essere (o stare) alla retroguardia; (fig.) venire per ultimo, chiudere la fila; ( in una corsa) essere in coda, chiudere la corsa □ to bring sb. up short, arrestare q.; bloccare di colpo q.: I was brought up short by a sudden cry, sono stato arrestato da un grido improvviso □ to bring up to standard (o to scratch, to the mark), portare a un livello accettabile □ to bring up to date, aggiornare.NOTA D'USO: - to bring o to take?- -
90 bud
I [bʌd]2) biol. gemma f., germe m.••II [bʌd]to nip sth. in the bud — stroncare qcs. sul nascere
* * *1. noun(a shoot of a tree or plant, containing undeveloped leaves or flower(s) or both: Are there buds on the trees yet?; a rosebud.) gemma, bocciolo2. verb(to begin to grow: The trees are budding.) germogliare, sbocciare- budding- in bud* * *[bʌd]1. n(of flower) bocciolo, boccio, (on tree, plant) gemma, germoglioto be in bud — (flower) essere in boccio, (tree) germogliare
2. vi(plant, tree) germogliare, mettere le gemme, (flower) sbocciare* * *bud (1) /bʌd/n.1 (bot.) gemma; germoglio; getto2 (bot.) boccio; bocciolo4 (fig.) cosa ancora in germe; persona immaturabud (2) /bʌd/ ► buddy, def. 1 (to) bud /bʌd/A v. i.1 (bot.) germogliare; gettare3 (fig.) spuntare; nascere4 (biol.) riprodursi per gemmazioneB v. t.1 (bot.) fare germogliare; fare sbocciare3 (biol.) fare riprodurre per gemmazione● ( sport) a budding champion, un campione in erba, un campioncino □ (zool.) budding horns, corna che spuntano.* * *I [bʌd]2) biol. gemma f., germe m.••II [bʌd]to nip sth. in the bud — stroncare qcs. sul nascere
-
91 bulb
[bʌlb]1) el. lampadina f.2) bot. bulbo m.3) (of thermometer) bulbo m.* * *1) (the ball-shaped part of the stem of certain plants, eg onions, tulips etc, from which their roots grow.) bulbo, tubero2) ((also light bulb) a pear-shaped glass globe surrounding the element of an electric light.) lampadina3) (the pear-shaped end of a thermometer.) bulbo•- bulbous* * *bulb /bʌlb/n.1 ( di pianta, termometro, capello, ecc.) bulbo; ( di pianta) tubero: (anat.) hair bulb, bulbo capillifero● bulb socket, portalampada.* * *[bʌlb]1) el. lampadina f.2) bot. bulbo m.3) (of thermometer) bulbo m. -
92 ♦ calm
♦ calm /kɑ:m/A n.3 [u] calma (di vento)4 [uc] (naut.) calmaB a.1 ( di persona o luogo) calmo; tranquillo: Keep calm!, state calmi!; calma!; The region is now calm, la regione ora è tranquilla; to remain calm, rimanere calmo● (meteor.) calm belt, zona delle calme tropicali □ ( anche fig.) the calm before the storm, la quiete prima della tempesta □ ( di mare, ecc.) as calm as a millpond, calmissimo; liscio come l'olio.(to) calm /kɑ:m/v. t.( anche to calm down) calmare; acquietare; placare: to calm one's nerves, calmare i propri nervi; I tried to calm him down, ho cercato di calmarlo● to calm oneself, calmarsi. -
93 ♦ cap
♦ cap (1) /kæp/n.1 berretto ( con o senza visiera): cloth (o flat) cap, berretto floscio; coppola; sailor's cap, berretto da marinaio; student's cap, berretto goliardico2 (spesso con attr.) cuffia; calotta: nurse's cap, cuffia da infermiera; shower cap, cuffia da doccia3 (mil.) bustina; berretto4 ( sport) berretto; (equit.) cap; ( pallanuoto) calottina; baseball cap, berretto da baseball; jockey's cap, berretto da fantino5 ( sport, GB) berretto dato a un giocatore scelto per una data squadra spec. la nazionale; ( per estens.) presenza; selezione: He won three caps for Scotland, è stato per tre volte nella nazionale scozzese6 ( sport, GB) giocatore con presenza in una data squadra spec. la nazionale: a former England cap, un ex giocatore della nazionale inglese8 cappuccio ( di penna, ecc.); tappo ( di bottiglia, ecc.): screw cap, coperchio a vite; tappo metallico NOTA D'USO: - to grow o to bring up?-10 (mecc.) cappello; cappellotto; coperchio13 (fotogr.) copriobiettivo; tappo19 (fin.) limite massimo; tetto (di spesa); plafond (franc.): We must put a cap on state spending, dobbiamo porre un limite alla spesa pubblica● (stor.) cap and bells, berretto con campanelli ( insegna di giullare) □ cap and gown, tocco e toga ( universitari) □ cap in hand, col berretto in mano; (fig.) umilmente □ (stor.) cap of liberty, berretto frigio □ (mecc.) cap screw, vite a testa cilindrica ( per metalli) □ cap shoe, scarpa con la mascherina □ ( moda) cap sleeve, manica ad aletta □ cardinal's cap, berretta cardinalizia □ fool's cap, berretto da giullare □ starched cap, crestina (di cameriera) □ to pass the cap round, fare una colletta; far girare il cappello □ (fam.) to put on one's thinking cap, mettersi a pensare; rifletterci su □ (fam., di donna) to set one's cap at sb., mettere gli occhi addosso a q.; cercare di accalappiare q. □ to throw one's cap in the air, gettare in aria il cappello; (fig.) ballare dalla felicità, fare salti di gioia □ (prov.) If the cap fits ( wear it), se la cosa ti riguarda, prendine nota; a buon intenditor (poche parole).cap (2) /kæp/n.(to) cap /kæp/v. t.1 chiudere con un cappuccio; tappare ( con un tappo metallico, ecc.): to cap a pen, mettere il cappuccio a una penna2 (spec. al passivo) incappucciare, ricoprire (di qc.): The hills were capped with snow, le colline erano incappucciate di neve5 (fig.) coronare: She capped her career with a Nobel prize, ha coronato la sua carriera con il premio Nobel7 far seguito a (qc., con qc. di meglio): to cap a joke, raccontare una barzelletta migliore della precedente; Cap that if you can!, vedi se riesci a far meglio!8 (fin.) (spec. al passivo) porre un limite, un tetto di spesa, un plafond a9 (al passivo) ( sport, GB) essere selezionato ( per una nazionale): He was capped by ( o for) Wales, è stato selezionato per la nazionale gallese● to cap it all, come ciò non bastasse; per coronare l'opera □ to cap them all, che li batte tutti. -
94 chilly
['tʃɪlɪ]aggettivo freddo (anche fig.)* * *adjective (cold: a chilly day.) freddo* * *chilly /ˈtʃɪlɪ/a.1 freddo: a chilly room, una stanza fredda; DIALOGO → - Weather- It's a bit chilly, isn't it?, fa un po' freddino, vero?2 (fig.) freddo; gelido: a chilly manner, maniere fredde; freddezza; a chilly stare, un'occhiata gelida* * *['tʃɪlɪ]aggettivo freddo (anche fig.) -
95 creep
I [kriːp]nome colloq.2) (repellent person) persona f. ripugnante••II [kriːp]to give sb. the creeps — colloq. fare rabbrividire qcn., fare venire la pelle d'oca a qcn
1) (furtively)to creep in, out — entrare, uscire furtivamente
to creep under sth. — scivolare sotto qcs.
a blush crept over her face — fig. il rossore si insinuò sul suo viso
2) (slowly)to creep forward o along — [ vehicle] procedere lentamente
4) [ plant] arrampicarsi•- creep in- creep up* * *I [kri:p] past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.)2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.)3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.)II [kri:p]((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.)- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep* * *[kriːp] crept vb: pt, pp1. vi(animal) strisciare, (plant) arrampicarsi, (person: stealthily) avanzare furtivamente, (slowly) avanzare lentamenteto creep in/out — entrare/uscire quatto (-a) quatto (-a)
to creep up on sb — avvicinarsi quatto (-a) quatto (-a) a qn, (fig : old age etc) cogliere qn alla sprovvista
2. n* * *creep /kri:p/n.1 (fam.) individuo disgustoso; farabutto; verme3 [u] moto strisciante; avanzata strisciante; slittamento5 [u] (geol.) scollamento6 [u] (tecn.) instabilità del legno7 [u] (mecc.) scorrimento plastico8 [u] (elettron.) deriva; spostamento9 (al pl.) (fam.) – the creeps, la pelle d'oca ( per il disgusto o la paura): to give sb. the creeps, far venire la pelle d'oca a q.; far accapponare la pelle a q.● (fam. USA) creep joint, posto orrendo, schifoso.(to) creep /kri:p/(pass. e p. p. crept), v. i.1 strisciare; muoversi strisciando: The tiger crept over the grass towards its prey, la tigre ha strisciato sull'erba verso la preda; The cat crept under the car, il gatto si è infilato sotto la macchina2 (seguito da avv. o compl.) muoversi furtivamente: to creep into a room, entrare di soppiatto in una stanza; He crept downstairs, scese furtivamente le scale; We crept away, ci siamo allontanati in punta di piedi; ce ne siamo andati zitti zitti; siamo sgattaiolati via; Fog was creeping up, stava salendo adagio la nebbia; I crept up on the sentry, mi sono avvicinato silenziosamente alla sentinella3 camminare; muoversi con passo lento; trascinarsi: The old man can still creep about the house, il vecchio riesce ancora a trascinarsi per casa* * *I [kriːp]nome colloq.2) (repellent person) persona f. ripugnante••II [kriːp]to give sb. the creeps — colloq. fare rabbrividire qcn., fare venire la pelle d'oca a qcn
1) (furtively)to creep in, out — entrare, uscire furtivamente
to creep under sth. — scivolare sotto qcs.
a blush crept over her face — fig. il rossore si insinuò sul suo viso
2) (slowly)to creep forward o along — [ vehicle] procedere lentamente
4) [ plant] arrampicarsi•- creep in- creep up -
96 (to) cultivate
(to) cultivate /ˈkʌltɪveɪt/v. t.1 coltivare ( in ogni senso): to cultivate wheat [a friendship, a hobby], coltivare grano [un'amicizia, un hobby]2 tenersi amico, tenersi buono: He does his best to cultivate his boss, fa del suo meglio per tenersi buono il capo● to cultivate one's mind, coltivare (o esercitare) la mente.NOTA D'USO: - to cultivate o to grow?- -
97 ♦ desperate
♦ desperate /ˈdɛspərət/a.1 disperato: to grow (o to become) desperate, disperarsi; lonely and desperate people, persone sole e disperate; a desperate situation, una situazione disperata; We were desperate with worry, eravamo preoccupati fino alla disperazione; a desperate attempt [attack], un tentativo [un attacco] disperato; a desperate night, una notte di disperazione; (fam.) I'm desperate for money, ho un disperato bisogno di soldi2 – to be desperate for st. [to do st.], avere un bisogno disperato (o una voglia disperata) di qc. [di fare qc.]: I'm desperate for money, ho un bisogno disperato di soldi; I'm desperate for a drink, muoio dalla voglia di bere qc.; They were desperate to get home, volevano disperatamente tornare a casa3 disperato, estremo: desperate poverty, estrema povertà; the desperate shortage of organ donors, l'estrema carenza di donatori di organi; The situation requires desperate measures, la situazione richiede misure estreme; to be in desperate need of st., avere disperatamente bisogno di qc.; to be in desperate straits, essere in estrema difficoltà● desperate courage, il coraggio della disperazione □ a desperate criminal, un criminale pronto a tuttodesperateness n. [u]. -
98 despondent
[dɪ'spɒndənt]aggettivo abbattuto, scoraggiato* * *[di'spondənt](feeling miserable, unhappy, gloomy etc: She was utterly despondent at her failure.) scoraggiato- despondency* * *despondent /dɪˈspɒndənt/a.abbattuto, scoraggiato: to feel despondent, sentirsi scoraggiato; to become (o to grow) despondent, scoraggiarsi; People are despondent about the future, la gente è scoraggiata riguardo al futurodespondently avv.* * *[dɪ'spɒndənt]aggettivo abbattuto, scoraggiato -
99 discouraged
discouraged /dɪˈskʌrɪdʒd/a.scoraggiato: They were tired and discouraged, erano stanchi e scoraggiati; to feel [to seem] discouraged, sentirsi [sembrare] scoraggiato; to become (o to get, to grow) discouraged, scoraggiarsi. -
100 ♦ (to) disturb
♦ (to) disturb /dɪˈstɜ:b/v. t.1 disturbare, interrompere: Sorry to disturb you, mi dispiace disturbarti; I don't want to disturb him while he's in a meeting, non voglio disturbarlo mentre è in riunione; They disturbed a burglar, who fled through the back door, hanno disturbato un ladro, che è scappato dalla porta sul retro; «do not disturb», ( cartello) «non disturbare»; Their sleep was disturbed night after night by traffic noise, il loro sonno era disturbato tutte le notti dal rumore del traffico2 disturbare; turbare: The incident disturbed her deeply, l'incidente l'ha profondamente turbata; It disturbs me that so many children grow up in homes without books, mi disturba l'idea che molti bambini crescano in famiglie che non hanno libri3 muovere; spostare: The papers on her desk had been disturbed, but nothing was taken, i fogli sulla sua scrivania sono stati spostati, ma non hanno preso niente; The divers disturbed the mud at the bottom of the river, i sommozzatori hanno mosso il fango sul fondale del fiume4 disturbare, far paura a ( un animale): Do not disturb nesting birds, non disturbare gli uccelli che covano● to disturb oneself, disturbarsi (per q.): Please don't disturb yourself on my account, non si disturbi per me □ (leg.) to disturb the peace, turbare l'ordine pubblico.
См. также в других словарях:
grow — [ grou ] (past tense grew [ gru ] ; past participle grown [ groun ] ) verb *** ▸ 1 about children/animals ▸ 2 about plants/cells etc. ▸ 3 about hair/nails ▸ 4 increase in size ▸ 5 increase in success ▸ 6 develop character ▸ 7 start to have… … Usage of the words and phrases in modern English
grow — W1S1 [grəu US grou] v past tense grew [gru:] past participle grown [grəun US groun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(increase)¦ 2¦(person/animal)¦ 3¦(plants)¦ 4¦(hair/nails)¦ 5¦(become)¦ 6¦(improve)¦ 7 it/money doesn t grow on trees … Dictionary of contemporary English
grow — [grəʊ ǁ groʊ] verb grew PASTTENSE [gruː] grown PASTPART [grəʊn ǁ groʊn] COMMERCE 1. [intransitive] to increase in amount, size, or degree: • Seaman grew rapidly, becoming one of the largest advertisers in t … Financial and business terms
grow — [grō] vi. grew, grown, growing [ME growen < OE growan, akin to ON grōa, OHG gruoen < IE base * ghrō , to grow, turn green > GREEN, GRASS] 1. to come into being or be produced naturally; spring up; sprout 2. to exist as living vegetation; … English World dictionary
Grow! — Beschreibung Fachzeitschrift Verlag Hanf Verlag Darmstadt GmbH Erstausg … Deutsch Wikipedia
grow on — 1. To gain a greater hold on 2. To gain in the estimation of, become ever more acceptable to 3. (of seedlings) to (be stimulated to) develop into mature plants by suitable positioning, treatment, etc • • • Main Entry: ↑grow * * * ˈgrow on… … Useful english dictionary
Grow — ist der Familienname folgender Personen: Galusha A. Grow (1823–1907), US amerikanischer Politiker Malcolm C. Grow (1887–1960), US amerikanischer Luftwaffenoffizier Margarete Grow, deutsche Tänzerin und Schönheitskönigin Grow ist der Name mehrerer … Deutsch Wikipedia
Grow, Texas — Grow is an unincorporated community in King County, Texas, United States. It lies in the north central part of the county, approximately 85 miles east of Lubbock.HistoryIn response to the growing number of families settling in the northern part… … Wikipedia
Grow (Wisconsin) — Grow Pueblo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Grow — (gr[=o]), v. i. [imp. {Grew} (gr[udd]); p. p. {Grown (gr[=o]n); p. pr. & vb. n. {Growing}.] [AS. gr[=o]wan; akin to D. groeijen, Icel. gr[=o]a, Dan. groe, Sw. gro. Cf. {Green}, {Grass}.] 1. To increase in size by a natural and organic process; to … The Collaborative International Dictionary of English
Grow into one — Saltar a navegación, búsqueda grow into one Álbum de Kumi Koda Publicación 19 de marzo de 2003 Grabación 2002, 2003 … Wikipedia Español