Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

to+get+the+idea+of

  • 1 idea

    {ai'diə}
    1. фил. идея
    2. разг. идея, представа, понятие, впечатление
    to have no IDEA of разг. нямам представа за, хабер си нямам за/от
    to have no IDEA why съвсем не разбирам/не знам защо
    to have an IDEA that струва ми се, че
    I don't quite get the IDEA не ми e съвсем ясно
    3. идея, схващане, разбиране, мнение, мисъл
    to have a poor IDEA of нямам високо мнение за
    it's not my IDEA of разг. не така си представям
    fixed IDEA натрапчива идея, идея фикс
    4. идея, хрумване, план, намерение
    man of IDEAs човек с идеи, изобретателен човек
    the IDEA! разг. що за идея! и таз хубава! that's the IDEA! именно! точно така! that's an IDEA! разг. чудесна идея! това е (хубава) идея
    5. идеал
    the young IDEA детската душевност
    to get an IDEA that въобразявам си/внушавам си, че
    to get IDEAs into one's head започвам да си въобразявам
    to put IDEAs into someone's head карам някого да си въобразява (разни неща)
    * * *
    {ai'diъ} n 1. фил. идея; 2. разг. идея, представа, понятие, впеч
    * * *
    хрумване; схващане; понятие; представа; впечатление; разбиране; идея; концепция;
    * * *
    1. fixed idea натрапчива идея, идея фикс 2. i don't quite get the idea не ми e съвсем ясно 3. it's not my idea of разг. не така си представям 4. man of ideas човек с идеи, изобретателен човек 5. the idea! разг. що за идея! и таз хубава! that's the idea! именно! точно така! that's an idea! разг. чудесна идея! това е (хубава) идея 6. the young idea детската душевност 7. to get an idea that въобразявам си/внушавам си, че 8. to get ideas into one's head започвам да си въобразявам 9. to have a poor idea of нямам високо мнение за 10. to have an idea that струва ми се, че 11. to have no idea of разг. нямам представа за, хабер си нямам за/от 12. to have no idea why съвсем не разбирам/не знам защо 13. to put ideas into someone's head карам някого да си въобразява (разни неща) 14. идеал 15. идея, схващане, разбиране, мнение, мисъл 16. идея, хрумване, план, намерение 17. разг. идея, представа, понятие, впечатление 18. фил. идея
    * * *
    idea[ai´diə] n 1. идея, хрумване; план, намерение; a man of \ideas човек с идеи, изобретателен човек; what an \idea! що за идея (мисъл, фантазия)! the ( very) \idea! що за идея! и таз хубава! пълен абсурд! I have an \idea that струва ми се, че; подозирам, че; to put \ideas into o.' s head карам някого да си въобразява (някои неща); to get ( have) \ideas внушавам си, пълня си главата с разни идеи; where did you get that \idea ( from)? откъде ти хрумна това? what's the big \idea? какво значи всичко това? какво се цели с това? it's ( that's) an \idea! именно! точно така! чудесна идея! 2. идея, схващане, разбиране, мнение; мисъл; a fixed \idea натрапчива мисъл, фикс-идея; to get the \idea схващам (за какво става въпрос), разбирам; 3. разг. идея, представа, понятие, впечатление; to form an \idea of добивам представа за; to have no \idea of нямам представа за; I have no \idea why съвсем не знам защо; 4. филос. идея.

    English-Bulgarian dictionary > idea

  • 2 warm

    {wɔ:m}
    I. 1. топъл (и за цвят)
    2. стоплен, затоплен
    a WARM corner уютно/топло ъгълче/местенце
    to get WARM стоплям се, затоплям се
    you are getting WARM! топло! (при детска игра)
    to be WARM with wine разгорещен съм от виното
    3. сърдечен, топъл (за прием и пр.)
    WARM heart добро/отзивчиво сърце
    4. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан
    5. опасен, труден
    6. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран
    7. пресен, свеж (за следа)
    8. чувствен, еротичен
    9. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално
    WARM words разг. кавга, сбиване, счепкване
    WARM work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба
    to make it/things WARM for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно
    to keep a place WARM for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му
    II. 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up)
    to WARM oneself at the fire грея се/топля се на огъня
    2. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам
    3. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се)
    разгневявам се (и с up)
    4. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over)
    warm to разпалвам се, ентусиазирам се
    to WARM (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.)
    to WARM (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого
    warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се)
    III. n топлина, стопляне
    come and have a WARM ела да се постоплиш
    give the soup a WARM стопли/подтопли супата
    British WARM воен. полушубка
    * * *
    {wъ:m} а 1. топъл (и за цвят); 2. стоплен, затоплен; a warm corner (2) {wъ:m} v 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up); to warm o.s. {3} {wъ:m} n топлина; стопляне; come and have a warm ела да се пост
    * * *
    усърден; чувствен; стопляне; сърдечен; стоплен; стоплям; топъл; топлина; топля; топлота; сгрявам; свеж; пресен; активен; възбуден; встрастен; пъргав; разгорещен; грея; деен; затоплен; загрявам; затопляне; затоплям;
    * * *
    1. a warm corner уютно/топло ъгълче/местенце 2. british warm воен. полушубка 3. come and have a warm ела да се постоплиш 4. give the soup a warm стопли/подтопли супата 5. i. топъл (и за цвят) 6. ii. стоплям (се), затоплям (се) (и с up) 7. iii. n топлина, стопляне 8. to be warm with wine разгорещен съм от виното 9. to get warm стоплям се, затоплям се 10. to keep a place warm for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му 11. to make it/things warm for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно 12. to warm (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.) 13. to warm (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого 14. to warm oneself at the fire грея се/топля се на огъня 15. warm heart добро/отзивчиво сърце 16. warm to разпалвам се, ентусиазирам се 17. warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се) 18. warm words разг. кавга, сбиване, счепкване 19. warm work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба 20. you are getting warm! топло! (при детска игра) 21. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран 22. опасен, труден 23. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се) 24. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам 25. пресен, свеж (за следа) 26. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално 27. разгневявам се (и с up) 28. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан 29. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over) 30. стоплен, затоплен 31. сърдечен, топъл (за прием и пр.) 32. чувствен, еротичен
    * * *
    warm[wɔ:m] I. adj 1. топъл; 2. стоплен, затоплен; \warm corner 1) уютно (топло) ъгълче; 2) шег. активен боен участък, "горещо" място; \warm contest разгорещен спор, ожесточена схватка; to get \warm 1) сгрявам се, разгорещявам се; 2) (за спор и пр.) приемам оживен характер, оживявам се; you are getting \warm! горещо! (при детска игра, когато търсещият е близо до целта); (as) \warm as toast много топъл (разгорещен); 3. прен. (за прием и пр.) сърдечен, топъл; \warm heart добро (отзивчиво) сърце; 4. прен. разгорещен; 5. пресен, свеж (за следа); 6. разг. неудобен поради опасност; 7. активен, деен, пъргав; усърден; 8. възбуден, встрастен; 9. чувствен, еротичен; 10. разг. заможен, охолен, богат, паралия; \warm language, \warm words разг. караница, кавга, счепкване; битка, бой, сбиване; \warm work sl напрегната (опасна) работа; to make things \warm for s.o. причинявам някому неприятност; to keep a place ( seat) \warm for s.o. пазя някому мястото (службата) (като временно я заемам); II. v стоплям (се), затоплям (се) (up); грея, загрявам; my heart \warms to him съчувствам му; he \warmed (up) as he got into his subject той се оживи, като заговори за своята специалност (работа); he \warmed to the idea of buying a new car той свикна с (прие) идеята да си купи нова кола; to \warm up 1) подгрявам, отново затоплям, претоплям; 2) прен. раздухвам, разпалвам; 3) сп. разгрявам се; to \warm over 1) подгрявам, претоплям ( храна); 2) представям стара идея (без подобрения и оригиналност); III. n 1. стопляне, затопляне; 2. топлота; топлина.

    English-Bulgarian dictionary > warm

  • 3 share

    {ʃεə}
    I. 1. дял, част, пай, участие
    fair SHARE (полагаема) част
    lion's SHARE лъвски пай
    to fall to the SHARE of падам се на
    to have no SHARE in нямам дял/участие в
    to take a SHARE in вземам участие в
    to go SHAREs with someone деля с някого (разноски и пр.), делим си поравно с някого
    the matter received its full SHARE of attention въпросът бе разгледан с нужното внимание
    2. фин. дял (в предприятие), акция
    pl ценни книжа
    II. 1. деля, разделям, поделям (си)
    to SHARE and SHARE alike делим поравно
    to SHARE (out) among разделям между
    to SHARE a taxi with возя се в (същото) такси с
    to SHARE a room with живея/спя в една стая с
    to SHARE (in) the cost of поемам част от разноските по
    2. участвувам, вземам участие, споделям (и с in)
    generally SHAREd opinion мнение, споделяно от всички
    to SHARE (in) someone's grief/joy споделям скръбта/радостта на някого
    3. to SHARE out разделям, разпределям
    III. n лемеж, палешник
    * * *
    {shЁъ} n 1. дял, част, пай; участие; fair share (полагаема) част; li(2) {shЁъ} v 1. деля, разделям, поделям (си); to share and share alike д{3} {shЁъ} n лемеж, палешник.
    * * *
    част; участие; споделям; доза; дял;
    * * *
    1. fair share (полагаема) част 2. generally shared opinion мнение, споделяно от всички 3. i. дял, част, пай, участие 4. ii. деля, разделям, поделям (си) 5. iii. n лемеж, палешник 6. lion's share лъвски пай 7. pl ценни книжа 8. the matter received its full share of attention въпросът бе разгледан с нужното внимание 9. to fall to the share of падам се на 10. to go shares with someone деля с някого (разноски и пр.), делим си поравно с някого 11. to have no share in нямам дял/участие в 12. to share (in) someone's grief/joy споделям скръбта/радостта на някого 13. to share (in) the cost of поемам част от разноските по 14. to share (out) among разделям между 15. to share a room with живея/спя в една стая с 16. to share a taxi with возя се в (същото) такси с 17. to share and share alike делим поравно 18. to share out разделям, разпределям 19. to take a share in вземам участие в 20. участвувам, вземам участие, споделям (и с in) 21. фин. дял (в предприятие), акция
    * * *
    share[ʃɛə] I. n 1. дял, част, пай, участие; fair \share (полагаема) част; lion's \share лъвски пай; he has a large \share in bringing it about той има големи заслуги това да се осъществи; to take a \share in вземам участие в; to get o.'s \share получавам дела си; the matter received its full \share of attention на въпроса бе посветено цялото внимание, което той заслужаваше; \share system изполица; 2. фин. акция; preference ( preferred) \shares привилегировани акции; deferred \shares обикновени акции; II. v 1. деля, разделям, споделям; участвам, вземам участие (в); to \share an apple разделяме си една ябълка; to \share a cab возя се в същото такси; to \share a room ( with) живея в една стая с; to \share the concern of споделям загрижеността на; to \share the cost of поемам част от разноските по; to \share in an inheritance участвам в наследство; a generally \shared idea мнение, което се споделя от всички; 2.: to \share out раздавам, разпределям; \share and alike на равни начала; II. share n палешник, лемеж (и plough-\share).

    English-Bulgarian dictionary > share

См. также в других словарях:

  • get the idea — informal phrase to understand something, often something that is not expressed directly Okay, I get the idea: you two want to be alone. get the idea (that): I got the idea that he didn’t want to answer the question. Thesaurus: to understand… …   Useful english dictionary

  • get the idea — informal to understand something, often something that is not expressed directly Okay, I get the idea: you two want to be alone. get the idea (that): I got the idea that he didn t want to answer the question …   English dictionary

  • get the hang of — Synonyms and related words: absorb, appreciate, apprehend, assimilate, attain mastery of, be with one, become adept in, catch, catch on, comprehend, conceive, dig, digest, fathom, follow, get, get down cold, get down pat, get hold of, get taped,… …   Moby Thesaurus

  • get the picture — Synonyms and related words: absorb, appreciate, apprehend, assimilate, be with one, catch, catch on, comprehend, conceive, dig, digest, fathom, follow, get, get hold of, get the drift, get the idea, grasp, have, have it taped, ken, know, learn,… …   Moby Thesaurus

  • get the wrong idea — informal phrase to believe something that is not true I’ll explain everything to George. I wouldn’t want him to get the wrong idea. Thesaurus: to believe or accept that something is true or existssynonym Main entry: idea …   Useful english dictionary

  • get hold of the idea (that) — phrase to start to think that something is true, usually when it is not Where did you get hold of the idea I was leaving? Thesaurus: to form an opinion, or to have an ideasynonym Main entry: hold …   Useful english dictionary

  • The Idea of You — is a song performed by Dave Matthews Band, written by Dave Matthews. It debuted live on June 2, 2006 at the Verizon Wireless Music Center in Noblesville, Indiana [ [http://setlists.davematthewsband.com/Default.asp?month= year=2006… …   Wikipedia

  • Get the Picture (game show) — Infobox Television bgcolour = orange show name = Get the Picture caption = Get the Picture title card. format = Children s game show camera = picture format = NTSC (480i) audio format = runtime = 23 minutes creator = Dana Calderwood developer =… …   Wikipedia

  • get the point — understand the idea or the message    Did you get the point of his talk? What was the main idea? …   English idioms

  • get the hang of — (from Idioms in Speech) to understand the general idea or meaning; the way of doing something or the way in which something is used She began to get the hang of those little things which the pretty woman who has vanity invariably adopts. (Th.… …   Idioms and examples

  • get the wrong idea — informal to believe something that is not true I ll explain everything to George. I wouldn t want him to get the wrong idea …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»