-
1 разволноваться
совер.; общ.-возвр.; разг.
get excited/agitated, become highly upset* * ** * *get excited/agitated, become highly upset -
2 подниматься
1) General subject: arise, arise (о шуме), balloon, be on the rise (о ценах и т. п.), climb (о ценах и т.п.), flood (об уровне реки), get up, levitate, levitate (с земли), lift (тж. о тесте), mount (о цене), pluff (о пироге), raise, rise (о тесте), roll out, run up, scale (по лестнице и т. п.), set out, shoot up, soar (выше обычного уровня), spring, stand up, steam (о паре, испарениях), surge, swell, take rise, toss (о судне), upheave, uprear, uprise, upsurge, upswing, walk up, wallow, well (о воде, часто well up), ascend, climb, get agitated, go up, run high, set in (о ветре, шторме и т.п.), run high (о приливе), get up (со стула и т. п.)2) Geology: emerge3) Aviation: get off4) Naval: sally5) Poetical language: aspire6) Engineering: flash (об уровне воды)8) Rare: crest9) Mathematics: be boosted, be elevated, grow10) Railway term: hump up11) Economy: combine up, improve, jump12) Automobile industry: top13) Oil: come to the surface (о буровом растворе, шламе), flow up (о флюиде в скважине), step up15) Food industry: (для теста) expand16) Oceanography: flow (о приливе)17) Makarov: elevate, flow (о воде), go up (на гору и т.п.), go up (о занавесе в театре), hike, hoist, improve (о спросе, ценах), improve (о цене, спросе), inflate (о тесте), levitate (над ПВ), mount up, run high (о ценах и т.п.), spiral, spiral up, spring up, swell (о воде), upgrade, uplift, upraise, wallow (о дыме, паре, жидкости), wallow up (о дыме, паре, жидкости), come up, dam up (о воде), come up (о ценах)18) Scuba diving: raise -
3 подниматься
I несовер. - подниматься; совер. - подняться1) rise; go up; get up2) (на что-л.)climb; ascend3) перен. arise; break out, develop; set out; get agitated4) экон. improve; recover••II страд. от подниматьу меня рука не поднимается (делать что-л.) — I can't bring myself (to do smth.)
-
4 подняться
несовер. - подниматься; совер. - подняться1) rise; go up; get up- подняться на ноги2) (на что-л.)climb; ascend3) перен. arise; break out, develop; set out; get agitated4) экон. improve; recover••у меня рука не поднимается (делать что-л.) — I can't bring myself (to do smth.)
-
5 разволноваться
-
6 заволноваться
общ.-возвр.
become agitated, get roused, begin to fret* * ** * *волноваться; заволноваться become agitated -
7 волноваться
1) General subject: be in a fry, be in a stew, be in a twit, be on edge, beat up, billow, create (he is always creating about nothing - он всегда суетится без толку), fidget, flap, fluctuate, fluster, flutter, fret, fume, fuss, grizzle, make a fuss, popple, pother, roll (о море), run high (о море), stew, surge (о толпе), sweat, thrill, throb, to be (all) on edge, to be in a (fine) stew, to be in a flurry, to be in a fry, to be in a twit, undulate, wave (о ниве и т. п.), welter, worrisome, worrit, wouldn't give a curse, agitate oneself, be agitated, be on pins and needles (http://blog.syracuse.com/orangefootball/2011/04/former_syracuse_university_sta_1.html), bother, ferment, get nervous, have kittens, get perturbed2) American: (smth.) make a time about, (smth.) make a time over3) Sports: get excited4) Construction: weave5) Mathematics: be concerned about6) Australian slang: be in hot water, get ( one's) knickers in a twist, sweat blood8) Fishery: be choppy, be disturbed, high run (о море)9) Makarov: be in a flurry, care, fret (о лошади), go off the deep end, rough (о море), to be all on edge, trouble, fret gizzard, fret the gizzard -
8 волноваться
взволноваться1. be agitated, be in agitation; ( быть расстроенным) be upset; ( беспокоиться) be disturbed, be worried, be uneasy; ( тревожиться) be alarmed; ( нервничать) be nervous; get* / be excitedволноваться из чего-л. — worry about smth., fret oneself about smth.
2. ( о воде) be choppy / agitated; ( слегка) ripple; ( о море) be rough; ( вздыматься) rise* in waves, surge, billow -
9 заволноваться
become agitated глагол: -
10 волноваться (I) > взволноваться (I)
............................................................1. be/get rough............................................................2. surge(vi. & n.) موج بلند، موج غلتان، موج خروشان، جریان سریع و غیر عادی، برق موجی از هوا، تشکیل موج دادن، موجدار بودن، خروشان بودن، موج زدن............................................................3. be/get upset............................................................4. be/become agitated............................................................5. be uneasy(adj.) ناراحت، مضطرب، پریشان خیال، بی آرام............................................................Русско-персидский словарь > волноваться (I) > взволноваться (I)
-
11 Т-157
СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ (ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ) ТОН VP subj: human to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent mannerX сбавил тон = X softened his toneX moderated his tone (voice) X toned it down X toned down (subdued) his voice.«Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?» - «Лошадь, лошадь...» - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: «Ладно... ладно... Мне-то что» (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a)....Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: «Большевикам мы не доверяем защиту Дона!» (Шолохов 4)... The ataman bawled at him (Mishka), then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a). -
12 понижать тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > понижать тон
-
13 понизить тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > понизить тон
-
14 сбавить тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбавить тон
-
15 сбавлять тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сбавлять тон
-
16 снижать тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снижать тон
-
17 снизить тон
• СБАВЛЯТЬ/СБАВИТЬ <ПОНИЖАТЬ/ПОНИЗИТЬ, СНИЖАТЬ/СНИЗИТЬ> ТОН[VP; subj: human]=====⇒ to begin to speak in a less agitated, irritated way, or in a less aggressive, insolent manner:- X toned down (subdued) his voice.♦ "Ежели я сегодня не вспашу поле, когда мне лошадь достанется?" - "Лошадь, лошадь..." - Егорша презрительно, не разжимая зубов, цыкнул слюной... Михаил мрачно сдвинул брови, и Егорша сразу же сбавил тон: "Ладно... ладно... Мне-то что" (Абрамов 1). "If I don't plow the plot today when will I get the horse again?" "The horse, the horse...Phthat!" Egorsha scornfully spat without unclenching his teeth....Mikhail frowned grimly and Egorsha toned it down at once. "Okay, okay. What do I care?" (1a).♦...Атаман накричал на Мишку... потом сбавил тон, сердито закончил: "Большевикам мы не доверяем защиту Дона!" (Шолохов 4)....The ataman bawled at him [Mishka], then the ataman lowered his pitch and ended crossly, "We don't trust Bolsheviks with the defense of the Don'" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > снизить тон
-
18 заволноваться
сов.become* agitated, get* roused, begin* to fret -
19 разволноваться
сов. разг.get* excited / agitated -
20 закипать
без доп.
begin to boil; simmer; bubble; be in full swing, become agitated, become wrought up перен.; get rolling, move into high gear перен.* * ** * *закипать; закипеть begin to boil; simmer; bubble* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
get up — ► get up 1) rise from bed after sleeping. 2) (of wind or the sea) become strong or agitated. Main Entry: ↑get … English terms dictionary
get someone at it — To make someone excited, worked up or agitated • • • Main Entry: ↑at … Useful english dictionary
get one's knickers in a twist — (informal) To become harassed, anxious or agitated • • • Main Entry: ↑knickers * * * Brit., informal become upset or angry … Useful english dictionary
agitated — adj. VERBS ▪ be, feel, look, seem, sound ▪ He sounded very agitated on the phone. ▪ become, get, grow … Collocations dictionary
get — v. & n. v. (getting; past got; past part. got or US (and in comb.) gotten) 1 tr. come into the possession of; receive or earn (get a job; got pound200 a week; got first prize). 2 tr. fetch, obtain, procure, purchase (get my book for me; got a new … Useful english dictionary
get — verb (gets, getting; past got; past participle got, N. Amer. or archaic gotten) 1》 come to have or hold; receive. ↘experience, suffer, or be afflicted with (something bad). 2》 succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain. 3》 move… … English new terms dictionary
get one's knickers in a twist — idi brit. get one s knickers in a twist, Brit. Slang. to get flustered or agitated … From formal English to slang
get one's knickers in a twist — vb British to become agitated, flustered or over excited. This picturesque vulgarism originated in the late 1950s with a purely sexual sense. Now widely used, it is generally heard in the negative form, exhorting someone to calm down. See also… … Contemporary slang
get up — 1》 rise from bed after sleeping. 2》 (of wind or the sea) become strong or agitated. → get … English new terms dictionary
get bent out of shape — verb To take offense; to become angry, agitated or upset. They stopped inviting him to the gatherings, and he really got bent out of shape about it … Wiktionary
Get one's knickers in a knot — become agitated, flustered, bothered (about something) … Dictionary of Australian slang