Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to+forward

  • 21 προβιβάσω

    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor subj act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: fut ind act 1st sg
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    προβιβάζω
    cause to step forward: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προβιβάσω

  • 22 προκομίσει

    προκομίζω
    bring forward: aor subj act 3rd sg (epic)
    προκομίζω
    bring forward: fut ind mid 2nd sg
    προκομίζω
    bring forward: fut ind act 3rd sg
    προκομίζω
    bring forward: aor subj act 3rd sg (epic)
    προκομίζω
    bring forward: fut ind mid 2nd sg
    προκομίζω
    bring forward: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προκομίσει

  • 23 προωθή

    προωθέω
    push forward: pres subj mp 2nd sg
    προωθέω
    push forward: pres ind mp 2nd sg
    προωθέω
    push forward: pres subj act 3rd sg
    προωθῇ, προωθέω
    push forward: pres subj mp 2nd sg
    προωθῇ, προωθέω
    push forward: pres ind mp 2nd sg
    προωθῇ, προωθέω
    push forward: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προωθή

  • 24 προωθῇ

    προωθέω
    push forward: pres subj mp 2nd sg
    προωθέω
    push forward: pres ind mp 2nd sg
    προωθέω
    push forward: pres subj act 3rd sg
    προωθῇ, προωθέω
    push forward: pres subj mp 2nd sg
    προωθῇ, προωθέω
    push forward: pres ind mp 2nd sg
    προωθῇ, προωθέω
    push forward: pres subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προωθῇ

  • 25 προώθουν

    προώθουν, προωθέω
    push forward: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προώθουν, προωθέω
    push forward: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    προωθέω
    push forward: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προωθέω
    push forward: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)
    προώθουν, προωθέω
    push forward: imperf ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προώθουν, προωθέω
    push forward: imperf ind act 1st sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προώθουν

  • 26 προώσει

    πρόωσις
    pushing forward: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    προώσεϊ, πρόωσις
    pushing forward: fem dat sg (epic)
    πρόωσις
    pushing forward: fem dat sg (attic ionic)
    προώσει, προωθέω
    push forward: aor subj act 3rd sg (epic ionic)
    προώσει, προωθέω
    push forward: fut ind mid 2nd sg
    προώσει, προωθέω
    push forward: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > προώσει

  • 27 προβήσεθ'

    προβήσετο, προβαίνω
    step forward: aor ind act 3rd sg (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: aor subj act 2nd pl (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: fut ind act 2nd pl
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: aor subj mid 3rd sg (epic)
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβήσεθ'

  • 28 προβήσετ'

    προβήσετο, προβαίνω
    step forward: aor ind act 3rd sg (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: aor subj act 2nd pl (epic)
    προβήσετε, προβαίνω
    step forward: fut ind act 2nd pl
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: aor subj mid 3rd sg (epic)
    προβήσεται, προβαίνω
    step forward: fut ind mid 3rd sg

    Morphologia Graeca > προβήσετ'

  • 29 προωθείτο

    προωθέω
    push forward: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    προωθεῖτο, προωθέω
    push forward: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    προωθεῖτο, προωθέω
    push forward: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    προωθέω
    push forward: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    προωθεῖτο, προωθέω
    push forward: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > προωθείτο

  • 30 προωθεῖτο

    προωθέω
    push forward: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    προωθεῖτο, προωθέω
    push forward: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    προωθεῖτο, προωθέω
    push forward: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    προωθέω
    push forward: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    προωθεῖτο, προωθέω
    push forward: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > προωθεῖτο

  • 31 προώθει

    προωθέω
    push forward: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    προώθει, προωθέω
    push forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    προώθει, προωθέω
    push forward: pres imperat act 2nd sg (attic epic)
    προωθέω
    push forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    προώθει, προωθέω
    push forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > προώθει

  • 32 προτείνω

    A stretch out before, hold before,

    τὸν χαλινόν X.Eq.6.11

    ([voice] Pass.); [

    ὁ ναυτίλος] π. τὰς πλεκτάνας Arist.HA 525a28

    .
    2 expose to danger,

    ψυχὴν.. προτείνων S.Aj. 1270

    .
    3 metaph., hold out as a pretext or excuse,

    π. πρόφασιν Hdt.1.156

    ;

    σκῆψιν E.El. 1067

    ;

    θεούς S.Ph. 992

    ;

    παιδὸς θάνατον E.Andr. 428

    :—[voice] Med.,

    π. τὴν ἡλικίαν Pl.Ep. 317c

    .
    II stretch forth, hold out, χεῖρα, as a suppliant, Archil.130;

    τὰς χεῖρας Hdt.1.45

    , 7.233 (for punishment, Ps.-Callisth. 2.2);

    φύλλον οἱ ἱκέται προτείνουσι Call.Iamb.1.275a

    (

    προτιμῶσι 275

    ); also προτείνει χεὶρ ἐκ χερὸς ὀρέγματα (Herm. for ὀρεγόμενα) A.Ag. 1110 (lyr.); π. ἑαυτόν leaning forward, Pl.R. 449b: hence intr., stretch forward, προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος [ἄκρα] Id.Criti. 111a, cf. Plb.1.29.2, etc.
    2 π. χεῖρα δεξιάν offer, tender it as a pledge, S.Ph. 1292, cf. Tr. 1184, E.Alc. 1118, etc.;

    π. πίστιν D.23.117

    .
    3 hold out, offer,

    μεγάλα π. ἐπ' οἷσι ὁμολογέειν ἐθέλουσι Hdt.8.140

    .

    β; κέρδος A.Pr. 777

    ;

    τελετάς E.Ba. 238

    ;

    κάλλος Id.Hel.28

    ;

    φάντασμα Pl.R. 382a

    ;

    ἐλπίδα E.Fr. 131

    ;

    δραχμὰς εἴκοσιν Ar.Pl. 1019

    ;

    ἐλευθερίαν Antipho 5.50

    ;

    δέλεαρ π. τὴν ἡδονήν Plu.2

    13a;

    ἐμοὶ λόγους Pl.Phdr. 230d

    : c. inf.,

    π. τινὶ λαβεῖν ὅ τι χρῄζει X.Oec.5.8

    :—[voice] Med., Hdt.5.24, 7.161;

    ἔρωτα Pl.Phdr. 266b

    ;

    φιλίαν προτενεῖται D.14.5

    ;

    τὴν ἀειλογίαν Id.19.2

    :—[voice] Pass.,

    δυοῖν προτεινομένοιν ἀγαθοῖν Isoc.6.37

    , cf. 12.117.
    4 put forward, propose, π. ζητήματα, ἐρωτήματα, Plu.2.737d, Arr.Epict. 3.8.1;

    αἴνιγμά τινι D.L.2.70

    , etc.:—[voice] Med., offer or put forward as instances, Pl.Grg. 518b:—[voice] Pass., Sor.2.1, Iamb.Myst.1.3.
    III put forward as a proposition (

    πρότασις 1.1

    ), Arist.APr. 47a15, Top. 104a5, al.:—[voice] Med., ib. 164b4:—[voice] Pass., ib.7.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προτείνω

  • 33 αποπροίει

    ἀποπροίει, ἀποπροίημι
    send away forward: pres imperat act 2nd sg
    ἀποπροίει, ἀποπροίημι
    send away forward: pres imperat act 2nd sg
    ἀποπροί̱ει, ἀποπροίημι
    send away forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἀποπροίει, ἀποπροίημι
    send away forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > αποπροίει

  • 34 ἀποπροίει

    ἀποπροίει, ἀποπροίημι
    send away forward: pres imperat act 2nd sg
    ἀποπροίει, ἀποπροίημι
    send away forward: pres imperat act 2nd sg
    ἀποπροί̱ει, ἀποπροίημι
    send away forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)
    ἀποπροίει, ἀποπροίημι
    send away forward: imperf ind act 3rd sg (attic epic)

    Morphologia Graeca > ἀποπροίει

  • 35 επικυρτούμενον

    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp masc acc sg
    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp masc acc sg
    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > επικυρτούμενον

  • 36 ἐπικυρτούμενον

    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp masc acc sg
    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp masc acc sg
    ἐπικυρτόω
    bend forward: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἐπικυρτούμενον

  • 37 κεκυφότα

    κεκῡφότα, κύπτω
    bend forward: perf part act neut nom /voc /acc pl
    κεκῡφότα, κύπτω
    bend forward: perf part act masc acc sg
    κύπτω
    bend forward: perf part act neut nom /voc /acc pl
    κύπτω
    bend forward: perf part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > κεκυφότα

  • 38 κέκυφε

    κέκῡφε, κύπτω
    bend forward: perf imperat act 2nd sg
    κέκῡφε, κύπτω
    bend forward: perf ind act 3rd sg
    κύπτω
    bend forward: perf imperat act 2nd sg
    κύπτω
    bend forward: perf ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > κέκυφε

  • 39 κέκυφεν

    κέκῡφεν, κύπτω
    bend forward: perf ind act 3rd sg
    κύπτω
    bend forward: perf ind act 3rd sg
    κέκῡφεν, κύπτω
    bend forward: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)
    κύπτω
    bend forward: plup ind act 3rd pl (epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κέκυφεν

  • 40 κύπτον

    κύπτω
    bend forward: pres part act masc voc sg
    κύπτω
    bend forward: pres part act neut nom /voc /acc sg
    κύπτω
    bend forward: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)
    κύπτω
    bend forward: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κύπτον

См. также в других словарях:

  • Forward — may refer to: * Relative direction, where forward is the opposite of backward * Forward , the motto of the State of Wisconsin * Forward , the motto of the City of Birmingham * Forward contract, an agreement to buy or sell an asset at a pre agreed …   Wikipedia

  • Forward class — is used in India generally to denote communities and castes from any religion who do not currently qualify for Government of India Reservation benefits (that is, set quotas for political representation) for Other Backward Classes, scheduled… …   Wikipedia

  • forward — forward, forwards 1. For the adjective, the correct form in standard English is forward: • It has four forward gears and reverse controlled by a speed sensing governor Daily Telegraph, 1971 • Already clouds of steam were rising, obscuring the… …   Modern English usage

  • Forward operating base — Logar, Afghanistan. A forward operating base (FOB) is any secured forward military position, commonly a military base, that is used to support tactical operations. A FOB may or may not contain an airfield, hospital, or other facilities. The base… …   Wikipedia

  • Forward-center — is a basketball position for players who play or have played both forward and center on a consistent basis. Typically, this means power forward and center, since these are usually the two biggest player positions on any basketball team, and… …   Wikipedia

  • Forward Commitment Procurement — (FCP) is a procurement model that can be used to deliver cost effective environmental products and services to the public sector and help to create the market conditions in which the environmental goods and services sector can thrive.The model… …   Wikipedia

  • Forward — (engl. „vorwärts“) steht für: Forward, englisch für Stürmer (Fußball) Small Forward und Power Forward, Flügelspieler im Basketball Sport, siehe Forward (Basketball) Forward (Wirtschaft), nicht börsengehandelte unbedingte Termingeschäfte aus der… …   Deutsch Wikipedia

  • Forward Wales — Cymru Ymlaen Leader Dr. John Marek Chairman Ron Davies (Policy Director) Founded …   Wikipedia

  • Forward — For ward, a. 1. Near, or at the fore part; in advance of something else; as, the forward gun in a ship, or the forward ship in a fleet. [1913 Webster] 2. Ready; prompt; strongly inclined; in an ill sense, overready; too hasty. [1913 Webster] Only …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Forward osmosis — is an osmotic process that, like reverse osmosis, uses a semi permeable membrane to effect separation of water from dissolved solutes. The driving force for this separation is an osmotic pressure gradient, such that a draw solution of high… …   Wikipedia

  • forward-looking — ˈforward ˌlooking adjective COMMERCE planning for and thinking about the future in a positive way, especially by being willing to use modern methods or ideas: • Some forward looking companies implemented wide area networks as soon as they became… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»