-
81 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) pazust; nozust2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) izzust3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) pazust•* * *nozust, pazust, izzust -
82 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) išnykti, dingti2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) išnykti3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) dingti• -
83 disappear
v. försvinna; förintas* * *[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) försvinna2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) försvinna3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) försvinna• -
84 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) zmizet2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) vymizet3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) ztratit se•* * *• zmizet• mizet -
85 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) zmiznúť2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) zaniknúť3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) stratiť sa•* * *• zmiznút -
86 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) a dispărea2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) a dispărea3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) a dispărea• -
87 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) εξαφανίζομαι, χάνομαι2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) εξαφανίζομαι, εκλείπω3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) χάνομαι• -
88 disappear
[dɪsəˈpɪə] verb1) to vanish from sight:يَحْتَجِب، يَخْتَفي (وَراء)The sun disappeared slowly below the horizon.
2) to fade out of existence:يَزول، يَتَلاشىThis custom had disappeared by the end of the century.
3) to go away so that other people do not know where one is:يَخْتَفيA search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.
-
89 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) disparaître2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) disparaître3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) disparaître• -
90 disappear
[disə'piə]1) (to vanish from sight: The sun disappeared slowly below the horizon.) desaparecer2) (to fade out of existence: This custom had disappeared by the end of the century.) desaparecer3) (to go away so that other people do not know where one is: A search is being carried out for the boy who disappeared from his home on Monday.) desaparecer• -
91 przypełz|nąć
pf (przypełzł a. przypełznął) vi 1. [osoba] to creep up (do kogoś/czegoś to sb/sth); [płaz] to slither up (do kogoś/czegoś to sb/sth)- przypełzł do nas jakiś żołnierz a soldier crept up to us- wąż przypełzł na skraj ścieżki a snake slithered up to the edge of the path2. przest. (zblaknąć) to fade- zasłony przypełzły na słońcu the curtains have faded in the sunThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przypełz|nąć
-
92 emerge
1. v появляться, показываться; выходить2. v мор. всплывать, появляться на поверхности3. v выйти, подняться, выбраться4. v выясняться, явствовать, следовать; выявлятьсяfrom this report he emerges as an able administrator — отчёт рисует его как способного администратора; из сообщения явствует, что он способный администратор
5. v всплывать, возникать, появлятьсяhere emerges the question as to … — тут возникает вопрос относительно …
Синонимический ряд:1. appear (verb) appear; arise; commence; dawn; loom; materialise; materialize; originate; rise; show; spring; surface2. break (verb) break; come out; get out; leak; transpire3. emanate (verb) come forth; emanate; exit; gush; issue; spread; spurtАнтонимический ряд:disappear; fade -
93 zgasnąć
* * *pf.1. (= przestać się palić) go out.3. przen. (= stracić blask) darken, become dim; słońce zgasło the sun went down.4. (= zaniknąć) disappear, fade (away); nadzieja zgasła the hope faded.5. emf. (= umrzeć) expire.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgasnąć
-
94 wither
['wiðə]((of plants etc) to (cause to) fade, dry up, or decay: The plants withered because they had no water; The sun has withered my plants.) izsušiti* * *[wíðə]transitive verbizsušiti, oveniti, napraviti ovenelo; figuratively oslabiti, uničitito wither with a look colloquially uničiti s pogledom; intransitive verb (često wither up) (o)veneti; osušiti se, osahniti; figuratively oslabeti, hirati, propasti; prenehati, miniti, izginiti; pasti, padati (cene); figuratively ginitito wither away — odmirati, oslabeti -
95 wither
1. transitive verb 2. intransitive verb[ver]welkenPhrasal Verbs:- academic.ru/93834/wither_away">wither away* * *['wiðə]((of plants etc) to (cause to) fade, dry up, or decay: The plants withered because they had no water; The sun has withered my plants.) austrocknen* * *with·er[ˈwɪðəʳ, AM -ɚ]I. vi1. (of plants) verdorren, vertrocknento \wither with age mit dem Alter an Vitalität verlieren4.▶ to \wither on the vine nach und nach [von selbst] verschwinden; traditions allmählich in Vergessenheit geratenII. vt▪ to \wither sth etw verkommen lassento \wither plants Pflanzen verdorren lassenage cannot \wither her das Alter kann ihr nichts anhaben* * *['wɪðə(r)]1. vtplants etc verdörren, austrocknen; (fig) zum Schwinden bringen2. vi* * *wither [ˈwıðə(r)]A v/i2. figa) vergehen (Schönheit etc)b) zurückgehen, verfallen (Industriezweig etc)B v/t1. (ver)welken lassen, ausdörren, -trocknen:age cannot wither her das Alter kann ihr nichts anhaben2. jemanden mit einem Blick etc, auch jemandes Ruf vernichten:she withered him with a look sie warf ihm einen vernichtenden Blick zu* * *1. transitive verb 2. intransitive verb[ver]welkenPhrasal Verbs:* * *v.verblühen v.verdorren v.welken v. -
96 przyćmi|ć
pf — przyćmi|ewać impf Ⅰ vt 1. (osłabiać) to dim [światło]; to fade [kolor]- chmury przyćmiły słońce clouds eclipsed the sun- smutek przyćmił jej oczy sadness clouded her eyes2. przen. (wydać się atrakcyjniejszym) to outshine [osobę]; (wydać się ważniejszym) to overshadow, to eclipse- przyćmiła wszystkich urodą her beauty outshone all the others- przyćmił inteligencją swoich kolegów his intelligence far surpassed his colleagues’- zbliżający się wyjazd wszystko przyćmił the upcoming trip eclipsed everything else3. przen. (zmącić) to dim [pamięć]; to cloud [umysł]- miłość przyćmiła mu zdrowy rozsądek love clouded his judgementⅡ przyćmić się — przyćmiewać się [lampa, słońce] to grow dim, to dim- jej oczy przyćmiły się smutkiem her eyes clouded with sadnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyćmi|ć
-
97 RAY OF
LIGHT alca; RAY OF THE SUN firin (the latter may not be a valid word in LotR-style Quenya; it would clash with the verb "I fade" or "I die"). –AKLA-R, LT2:341 -
98 Sink
v. trans.Dig: P. and V. ὀρύσσειν, σκάπτειν.V. intrans.Subside, settle down: P. ἱζάνειν.Incline downwards: P. and V. ῥέπειν.Fail in strength: V. προλείπειν; see Fail.Already she is sinking and like to die: V. ἤδη προνωπής ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ (Eur., Alc. 143).His head sinks back: V. ὑπτιάζεται κάρα (Soph., Phil. 822).I sink backwards into the arms of my maidens and swoon away: V. ὑπτία δε κλίνομαι... πρὸς δμωαῖσι κἀποπλήσσομαι (Soph., Ant. 1188).She sinks back with trembling limbs: V. λεχρία πάλιν χωρεῖ τρέμουσα κῶλα (Eur., Med. 1168).Of ground dipping: see under Dip.Deteriorate: P. ἀποκλίνειν, ἐκπίπτειν; see Degenerate.Sink into inaction: P. ἐπὶ τὸ ῥᾳθυμεῖν ἀποκλίνειν (Dem. 13).Be sunk in love: V. ἐντήκεσθαι τῷ φιλεῖν (Soph. Trach. 463); see absorbed in.Be sunk in ignorance P. ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι (Plat., Rep. 535E).Sink into, be instilled into, met.: P. καταδύεσθαι εἰς (acc.), V. ἐντήκεσθαι (dat.).Sink into insignificance: P. ἐν οὐδενὶ λόγῳ εἶναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sink
-
99 wither
'wiðə((of plants etc) to (cause to) fade, dry up, or decay: The plants withered because they had no water; The sun has withered my plants.) marchitar(se)wither vb marchitarse / secarsetr['wɪðəSMALLr/SMALL]1 (plant) marchitar, secar2 (crush) fulminar, aplastar, intimidar2 figurative use (hopes etc) desvanecerse, menguarwither ['wɪðər] vt: marchitar, agostarwither vi1) wilt: marchitarse2) weaken: decaer, debilitarsev.• acedar v.• ajarse v.• anublarse v.• anudarse v.• aplastarse v.• marchitar v.• marchitarse v.• secar v.n.• cruz del cuadrúpedo s.f.'wɪðər, 'wɪðə(r)intransitive verb \<\<plant/flower\>\> marchitarse; \<\<limb\>\> atrofiarse['wɪðǝ(r)]1.VT [+ flower, plant] marchitarto wither sb with a look — aplastar or fulminar a algn con la mirada
2.VI [flower, plant, beauty] marchitarse; [limb] debilitarse, atrofiarse; [person] debilitarse; [hope] desvanecerse* * *['wɪðər, 'wɪðə(r)]intransitive verb \<\<plant/flower\>\> marchitarse; \<\<limb\>\> atrofiarse -
100 blednąć
to go pale lub white* * *ipf.-ij; bladł l. blednął, bladła l. bledła, bledli1. (= tracić rumieńce l. kolor) pale; grow l. turn pale; zasłony bledną od słońca the curtains are turning white from the sun.2. (= tracić intensywność) fade (away).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blednąć
См. также в других словарях:
Far from the Sun — Studioalbum von Amorphis Veröffentlichung 26. Mai 2003 Label Virgin Records … Deutsch Wikipedia
Chase the Sun (The O.C. Supertones album) — Chase the Sun Studio album by The O.C. Supertones Released February 23, 1999 Genre … Wikipedia
fade — verb 1 also fade away (I) to gradually disappear: Hopes of a peace settlement are beginning to fade. | Over the years her beauty had faded a little. 2 (I, T) to lose colour and brightness, or to make something do this: the fading evening light |… … Longman dictionary of contemporary English
fade — [ feıd ] verb ** ▸ 1 become less clear ▸ 2 become less famous ▸ 3 start to die ▸ 4 lose strength ▸ 5 stop performing well ▸ + PHRASES 1. ) intransitive if the light fades, it gets dark a ) intransitive or transitive if the color of something… … Usage of the words and phrases in modern English
fade — [feıd] v [Date: 1300 1400; : French; Origin: fader, from Latin fatuus; FATUOUS] 1.) also fade away to gradually disappear ▪ Hopes of a peace settlement are beginning to fade. ▪ Over the years her beauty had faded a little. 2.) … Dictionary of contemporary English
Fade to Black (chanson) — Fade to Black Single par Metallica extrait de l’album Ride the Lightning Sortie 1984 Enregistrement 1984 au Sweet Silence Studios de Copenhague, Danemark Durée 6:56 … Wikipédia en Français
The Daedalus Encounter — Developer(s) Mechadeus Publisher(s) Virgin Interactive Platform(s) Windows, Mac, 3DO … Wikipedia
The Morganville Vampires — Author(s) Rachel Caine Language … Wikipedia
The Seventh Tower — is a series of six books written by Garth Nix, the result of a joint partnership between Scholastic and LucasFilm. The series follows two children from distinctly different societies in a world blocked from the sun by a magical Veil which leaves… … Wikipedia
The Golden Road (1965-1973) — The Golden Road Box Set est un coffret des douze CD du groupe Grateful Dead comprenant des enregistrements de studio et de concert de la période Warner Bros. Records entre 1965 et 1972. Après 1972, le groupe a continué les enregistrement sur son… … Wikipédia en Français
The Beatles bootleg recordings — are performances by The Beatles that have attained some level of public circulation without being available as a legal release. The term most often refers to audio recordings, but also includes video performances. From the earliest Beatles… … Wikipedia