Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+drink+off

  • 61 drink out

    [ʹdrıŋkʹaʋt] = drink off 1

    НБАРС > drink out

  • 62 drink up

    [ʹdrıŋkʹʌp] = drink off 1

    НБАРС > drink up

  • 63 drink down/off

    drink down/off
    in een teug op/leegdrinken

    English-Dutch dictionary > drink down/off

  • 64 off

    {'ɔf}
    I. 1. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на-
    to be/set OFF тръгвам, поемам, заминавам, отивам си
    to fly OFF излитам, отлитам
    (get) OFF with you! махай се! да те няма! house a mile OFF къща на една миля разстояние
    far OFF далече
    the elections arc two weeks OFF до изберите остават две седмици
    noises OFF театр. шумове зад сцената
    2. махане, сваляне, пълно откъсване от-, и без превод
    with one's coat OFF без палто
    hats OFF! шапки долу! with his hat OFF гологлав
    to cut/bite/tear OFF отрязвам/отхапвам/откъсвам
    OFF with his head! обезглавете го
    3. прекъсване на действието от-
    и без npeвoд
    the engagement is OFF/is broken OFF годежът e развален
    the water is OFF водата e спряла, спрели ca водата
    the dish is OFF ястието свърши (в pecmopaнm)
    the deal is OFF развалихме/развалиха сделката
    the concert is OFF концертът се отменя
    the play is OFF пиесата не се играе вече
    4. извършване на действие докрaй из-, до-, от-
    to drink something OFF изпивам нещо докрай/до дъно
    to pay OFF изплащам докрай
    the pain will wear OFF болката ще премине
    5. намаляване на брой, количество от-
    и без превод, the number of customers dropped OFF купувачите намаляха
    I must knock OFF a stone or two трябва да смъкна десетина килограма
    a dollar OFF (с) един долар по-малко (от определената цена)
    6. не на работа, без превод
    to take a day OFF взимам един ден отпуск
    to take time OFF отсъствувам от работа, намирам време, откъсвам се от работата си (за да направя нещо)
    to be OFF развален/вмирисан съм (за храна)
    разг. започвам да говоря надълго и широко (on a subject по даден въпрос)
    she's OFF again! пак захвана! OFF and on, on and OFF от време на време
    it rained on and OFF преваляваше
    right/straight OFF веднага
    II. 1. сваляне, падане, махване от
    to fall OFF a tree/ladder падам от дърво/стълба
    to take something OFF the price отбивам известна сума от цената
    2. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние, настрана от от, край
    OFF shore малко навътфе в морето
    OFF the road край пътя
    street OFF the main road улица, която се отклонява от главния път, странична улица
    dress OFF the shoulders рокля, която не покрива раменете
    3. източник от
    to win money OFF someone спечелвам пари от някого
    to eat OFF silver plate ям от сребърни съдове
    to live OFF investments живея/издържам се от влогове
    4. незаетост
    OFF duty/work не на работа, свободен (от служебни задължения)
    to have time OFF work имам свободно време
    5. не на нужната висота, не съвсем
    OFF form/one's game сп. не във форма (и прен)
    OFF white леко кремаво
    OFF black почти черно
    6. липса на охота, апетит за, към
    to be OFF one's food не ми се яде, нямам апетит
    7. въздържане от
    to be OFF smoking отказал съм се от пушене
    8. прекъсване
    to be OFF one's diet прекъснал съм си диетата
    to be OFF football не играя вече футбол
    to be OFF the job не се занимавам вече с дадена работа
    III. 1. отдалечен, оттатъшен
    on the OFF side of the building на оттатъшната страна на сградата
    2. десен, външен (от чифт, два коня и пр.), ам. десен (за страна на шосе)
    3. страничен, второстепенен (за път, въпрос)
    4. малко вероятен
    OFF chance твърде малка вероятност
    5. свободен, незает
    OFF day свободен ден
    OFF hours свободни часове, свободно време
    6. под обикновеното ниво, не на нужната висота, по-малък (на брой, по количество), мъртъв, слаб (за сезон, търговия), не във форма
    7. мор. който е на известно разстояние (от брега)
    IV. 1. крикет offside
    2. ам. несполука, нeуспех
    I've had my OFFs and ons видял cъм добри и лоши дни
    3. начало на конни състезанпя
    V. v разг
    1. отказвам се от (споразумение, начинание), прекъсвам (преговори) с
    2. мор. поемам в открито море
    3. разг. свалям дреха
    to OFF with one's coat свалям си палтото
    4. to OFF it отивам си, тръгвам си
    VI. int марш!
    * * *
    {'ъf} adv 1. отдалечаване, отдалеченост; разстояние и по време от(2) {'ъf} prep 1. сваляне, падане, махване от; to fall off a tree/l{3} {'ъf} а 1. отдалечен; оттатьшен; on the off side of the buildin{4} {'ъf} n 1. крикет offside; 2. ам. несполука, нeуспех; I've ha{5} {'ъf} v разг. 1. отказвам се от (споразумение, начинание); пр{6} {'ъf} int марш!
    * * *
    свален; свършен; свободен; отдалечен; външен; второстепенен; изключен; невключен; незаетост;
    * * *
    1. (get) off with you! махай се! да те няма! house a mile off къща на една миля разстояние 2. a dollar off (с) един долар по-малко (от определената цена) 3. dress off the shoulders рокля, която не покрива раменете 4. far off далече 5. hats off! шапки долу! with his hat off гологлав 6. i must knock off a stone or two трябва да смъкна десетина килограма 7. i've had my offs and ons видял cъм добри и лоши дни 8. i. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време от-, из-, на- 9. ii. сваляне, падане, махване от 10. iii. отдалечен, оттатъшен 11. it rained on and off преваляваше 12. iv. крикет offside 13. noises off театр. шумове зад сцената 14. off black почти черно 15. off chance твърде малка вероятност 16. off day свободен ден 17. off duty/work не на работа, свободен (от служебни задължения) 18. off form/one's game сп. не във форма (и прен) 19. off hours свободни часове, свободно време 20. off shore малко навътфе в морето 21. off the road край пътя 22. off white леко кремаво 23. off with his head! обезглавете го 24. on the off side of the building на оттатъшната страна на сградата 25. right/straight off веднага 26. she's off again! пак захвана! off and on, on and off от време на време 27. street off the main road улица, която се отклонява от главния път, странична улица 28. the concert is off концертът се отменя 29. the deal is off развалихме/развалиха сделката 30. the dish is off ястието свърши (в pecmopaнm) 31. the elections arc two weeks off до изберите остават две седмици 32. the engagement is off/is broken off годежът e развален 33. the pain will wear off болката ще премине 34. the play is off пиесата не се играе вече 35. the water is off водата e спряла, спрели ca водата 36. to be off football не играя вече футбол 37. to be off one's diet прекъснал съм си диетата 38. to be off one's food не ми се яде, нямам апетит 39. to be off smoking отказал съм се от пушене 40. to be off the job не се занимавам вече с дадена работа 41. to be off развален/вмирисан съм (за храна) 42. to be/set off тръгвам, поемам, заминавам, отивам си 43. to cut/bite/tear off отрязвам/отхапвам/откъсвам 44. to drink something off изпивам нещо докрай/до дъно 45. to eat off silver plate ям от сребърни съдове 46. to fall off a tree/ladder падам от дърво/стълба 47. to fly off излитам, отлитам 48. to have time off work имам свободно време 49. to live off investments живея/издържам се от влогове 50. to off it отивам си, тръгвам си 51. to off with one's coat свалям си палтото 52. to pay off изплащам докрай 53. to take a day off взимам един ден отпуск 54. to take something off the price отбивам известна сума от цената 55. to take time off отсъствувам от работа, намирам време, откъсвам се от работата си (за да направя нещо) 56. to win money off someone спечелвам пари от някого 57. v. v разг 58. vi. int марш! 59. with one's coat off без палто 60. ам. несполука, нeуспех 61. въздържане от 62. десен, външен (от чифт, два коня и пр.), ам. десен (за страна на шосе) 63. и без npeвoд 64. и без превод, the number of customers dropped off купувачите намаляха 65. извършване на действие докрaй из-, до-, от- 66. източник от 67. липса на охота, апетит за, към 68. малко вероятен 69. махане, сваляне, пълно откъсване от-, и без превод 70. мор. който е на известно разстояние (от брега) 71. мор. поемам в открито море 72. намаляване на брой, количество от- 73. начало на конни състезанпя 74. не на нужната висота, не съвсем 75. не на работа, без превод 76. незаетост 77. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние, настрана от от, край 78. отказвам се от (споразумение, начинание), прекъсвам (преговори) с 79. под обикновеното ниво, не на нужната висота, по-малък (на брой, по количество), мъртъв, слаб (за сезон, търговия), не във форма 80. прекъсване 81. прекъсване на действието от- 82. разг. започвам да говоря надълго и широко (on a subject по даден въпрос) 83. разг. свалям дреха 84. свободен, незает 85. страничен, второстепенен (за път, въпрос)
    * * *
    off[ɔ:f, ɔf] I. adv 1. отдалечаване, отдалеченост, разстояние и по време: от (от-), из (из-); на (на-); to be ( set, take o.s.) \off тръгвам, поемам, заминавам; отивам си; to make \off махам се, офейквам; ( get) \off with you! махай се, да те няма! \off with his head! обезглавете го! the girl ran \off момичето избяга; a house a mile \off къща на една миля разстояние; far \off далече, в далечината; 2 weeks \off след две седмици; to sail \off and on мор. плувам ту към откритото море, ту към брега; 2. махане, сваляне, пълно откъсване: без превод; от (от-); to take 10 percent \off смъквам (намалявам с) 10 процента; to take o.'s coat \off свалям си палтото; hats \off! шапки долу! to cut ( bite, tear) \off отрязвам, отхапвам, откъсвам; 3. прекъсване на действието: без превод; от-; the water is \off водата е спряна, спрели са водата; the dish is \off ястието е свършило (в ресторант); the deal is \off развалихме (развалиха) сделката; 4. извършване на действие докрай: из (из-); до (до-); от (от-); to kill \off all vermin избивам (ликвидирам) всички паразити; to work \off отработвам; 5. намаляване на брой, количество: без превод; от-; the number of customers dropped \off клиентелата намаля; a week \off една седмица отпуск; I must knock \off a stone or two трябва да отслабна с десетина килограма; 6. освобождаване, отърсване; to sleep \off a hangover спя, за да ми мине махмурлука; 7. откачане, прекратяване на контакта; to turn the radio \off изключвам радиото; to be well ( badly) \off добре (зле) съм материално; to be badly \off for нямам достатъчно от, зле съм с (откъм), не ми достига; \off and on от време на време; с прекъсвания; right ( straight) \off веднага; a bit \off жарг., неприятен; непочтен; кофти; II. prep 1. сваляне, падане: от; to fall \off a tree падам от дърво; to take tax \off potatoes махам данъка върху картофите; 2. отдалечаване, отдалеченост, на разстояние от: от; \off shore навътре в морето; \off the road край пътя; a street \off the main road улица, която се отклонява от главния път; странична улица; keep \off the grass не гази тревата; \off the mark далеч от целта; прен. не във връзка с разискван въпрос; it is \off the point това няма нищо общо с въпроса; 3. източник, обект: без превод; to live \off the fat of the land живея в охолство, водя безгрижен живот; 4. незаетост; to have time \off ( work) имам свободно време; 5. не на нужната висота: badly \off o.'s game сп. не във форма; \off o.'s feed без апетит; \off black почти (ненаситено) черно; 6. въздържане от: to be \off meat не ям месо; III. adj 1. отдалечен, свален; \off consumption of intoxicants домашна консумация на спиртни питиета; you're \off in your calculation сбъркали сте в изчисленията; 2. второстепенен; an \off road страничен път; an \off issue въпрос от второстепенно значение; 3. изключен, не в действие, неработещ (за мотор и пр.); отменен; отложен (за събитие); 4. десен, външен; the \off side външна, дясна (ам. лява) страна; 5. малко вероятен; 6. незает, свободен; an \off day свободен ден; лош ден, когато човек не е във форма; 7. под обикновеното ниво, не на нужната висота; по-малък (като брой, по количество); an \off season мъртъв сезон; profits are \off печалбите са по-малки; this fish is a bit \off рибата не е съвсем (дотам) прясна; I'am feeling rather \off today днес не ми е много добре; 8. сп. насрещен (при игра на крикет част от игрището срещу играча с хилката); 9. мор. от(към) морето; IV. n 1. сп. игрището при (пред) играча с хилката (при игра на крикет); 2. ам. несполука, неуспех; I've had my \offs and ons видял съм добри и лоши дни; V. v разг. 1. отказвам се от (споразумение, съглашение и под. с някого); 2. мор. поемам в открито море; 3. нар. свалям дреха; to \off with o.'s coat нар. свалям си палтото; 4.: to \off it отивам си, тръгвам си; VI. int марш!

    English-Bulgarian dictionary > off

  • 65 drink

    [drɪŋk] n
    1) no pl ( liquid nourishment) Trinken nt;
    to have no food or \drink nichts zu essen und zu trinken haben
    2) ( amount) Getränk nt;
    can I get you a \drink? kann ich Ihnen etwas zu trinken bringen?;
    a \drink of coffee/ juice/ milk ein Schluck m Kaffee/Saft/Milch;
    soft \drink Softdrink m, alkoholfreies Getränk;
    to fill [or top off] sb's \drink jdm nachschenken;
    to have a \drink etw trinken
    3) no pl ( alcohol) Alkohol m;
    he came home smelling of \drink er kam mit einer [Alkohol]fahne nach Hause
    4) ( alcoholic drink) Drink m, Gläschen nt;
    I do like a \drink occasionally hin und wieder trinke ich schon mal ganz gern ein Schlückchen;
    have we got time for a quick \drink? haben wir noch Zeit für ein schnelles Gläschen?;
    \drinks pl Getränke ntpl;
    come for \drinks on Saturday kommen Sie doch am Samstag auf einen Drink vorbei;
    whose turn is it to buy the \drinks? wer gibt die nächste Runde aus?
    5) no pl ( excessive alcohol consumption) Trinken nt, Saufen nt ( fam)
    \drink was his ruin der Alkohol war sein Verderben;
    to drive sb to \drink jdn zum Trinker/zur Trinkerin machen;
    to take to \drink mit dem Trinken anfangen, sich dat das Trinken angewöhnen
    6) ( fam);
    the \drink das Meer vi <drank, drunk>
    1) ( consume liquid) trinken;
    what would you like to \drink? was möchten Sie trinken?
    2) ( consume alcohol) [Alkohol] trinken;
    to \drink heavily viel trinken, saufen (sl)
    to \drink moderately [or in moderation] maßvoll [o in Maßen] trinken;
    to \drink and drive unter Alkoholeinfluss [o nach dem Trinken] fahren;
    to \drink to sb/ sth auf jdn/etw trinken [o anstoßen];
    I'll \drink to that darauf trinke ich; ( fig) dem kann ich nur zustimmen;
    3) (pej: have alcohol problem) trinken ( pej)
    her husband \drinks ihr Mann ist ein Trinker;
    to \drink like a fish saufen (sl), sich akk voll laufen lassen ( fam)
    he \drinks like a fish er säuft wie ein Loch (sl) vt <drank, drunk>
    to \drink sth etw trinken;
    to \drink a bottle of wine/ a glass of water eine Flasche Wein/ein Glas Wasser trinken;
    to \drink one's fill seinen Durst löschen;
    to \drink one's soup seine Suppe essen
    to \drink sth etw trinken;
    to \drink a toast to sb/ sth auf jdn/etw trinken;
    to \drink sb under the table jdn unter den Tisch trinken;
    to \drink oneself to death sich akk zu Tode saufen [o totsaufen] (sl)
    to \drink oneself into a stupor sich akk bis zur Besinnungslosigkeit betrinken
    to \drink sth etw aufsaugen;
    my car \drinks petrol mein Auto schluckt viel Benzin ( fam)
    to \drink water Wasser [ver]brauchen;
    these plants \drink amazing amounts of water diese Pflanzen brauchen erstaunlich viel Wasser

    English-German students dictionary > drink

  • 66 drink

    [drɪŋk] 1. гл.; прош. вр. drank, прич. прош. вр. drunk
    1)

    I always drink tea from a glass. — Я всегда пью чай из стакана.

    He was drinking whisky and soda. — Он пил виски с содовой.

    I could drink the sea dry. — Я страшно хочу пить.

    Syn:
    б) (drink up / off / down) выпивать до дна

    Drink up, then I'll refill your glass. — Допивай, я тебе снова налью.

    He silently drank down his beer. — Он молча допил пиво.

    2)
    а) пить, пьянствовать

    to drink hard / heavily — пить беспробудно, пить запоем

    I don't drink. — Я не пью.

    Syn:
    tipple I 2.
    б) ( drink away) пить запоем, стакан за стаканом

    It is easy to drink away a whole night. — Пить всю ночь напролёт? Да запросто!

    3) разг. напаивать, подпаивать, снабжать выпивкой

    to drink oneself into incoherence / oblivion — напиться до невменяемости / беспамятства

    to drink oneself to death — спиться, умереть от алкоголизма

    He could not feed us, only lodge and drink us. — Он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой.

    4) испить; хлебнуть; отведать

    to drink the cup of joy / sorrow — испить из чаши радости / печали

    5) поднимать тост, пить (за кого-л.)

    I drink your good health. — Я пью за ваше здоровье.

    Let us drink to the happy pair. — Давайте выпьем за счастье молодых.

    Syn:
    toast II 2., pledge 2.
    ••

    to drink smb. under the table разг. — перепить кого-л.

    You can take a horse to the water but you cannot make him drink. посл. — Можно пригнать коня на водопой, но пить его не заставишь.; Не всего можно добиться силой.

    - drink deep
    - drink away
    - drink in
    2. сущ.
    1) питьё; напиток

    ardent / potent / stiff / strong drink — крепкий напиток

    to fix / make / mix a drink — приготовить напиток

    Syn:

    He poured himself a drink. — Он налил себе выпить.

    to take a drink from a glass — сделать глоток, отпить из стакана

    He took another long drink of his scotch. — Он сделал ещё один большой глоток виски.

    One of the men came back with two drinks for the calf. — Один из них вернулся с двойной дозой лекарства для телёнка.

    5) запой; пьянство, алкоголизм; состояние опьянения

    drink driver — водитель, управляющий автомобилем в нетрезвом виде

    in drink, the worse for drink — в пьяном виде, пьяный

    He eventually died of drink. — В конце концов он умер от пьянства.

    This job is enough to drive anyone to drink. шутл. — На этой работе сопьёшся.

    Both men were plainly the worse for drink, and they were still drinking. (R. L. Stevenson, Treasure Island) — Оба были уже изрядно пьяны, но продолжали пить.

    6) ( the drink) разг. водный простор, море

    Англо-русский современный словарь > drink

  • 67 drink

    I
    [driŋk] n խմիչք, խմելիք, ըմպելիք. soft drinks ոչ ալկոհոլային խմիչք. strong drinks ոգելից խմիչք. small drink գարեջուր. food and drink ուտե լիք և խմելիք. take to drink հարբեցող դառնալ. (կում, ումպ) take a drink մի կում խմել
    II
    [driŋk] v խմել, ըմպել. հարբել. drink tea/ coffee/milk թեյ/սուրճ/կաթ խմել. drink up/down/ off a glass of beer մի գավաթ գարեջուր խմել. drink hard/heavily, drink like a fish հարբեցողությամբ զբաղվել. drink all one’s earnings բոլոր փողերը խմիչքի վրա ծախսել. փխբ. ագա հո րեն լսել, կլանել. արբենալ. drink in every word ագահությամբ կլանել յուրաքանչյուր բառը. drink to smb/smb ‘s health մեկի կենացը խմ ել

    English-Armenian dictionary > drink

  • 68 drink

    n. drank, drankje
    --------
    v. drinken
    drink1
    (iets te) drinkenslok, teug
    dranksterkedrank, alcohol
    〈the; slang〉 plomp plas
    voorbeelden:
    1   give him a drink of water geef hem wat water te drinken
    2   food and drink eten en drinken, spijs en drank
    3   she took to drink ze ging aan de drank
    → long long/, soft soft/, worse worse/
    ————————
    drink2
    〈drank [ drængk], drunk [ drungk]
    I onovergankelijk werkwoord → drink to drink to/
    drinkenleegdrinken, op/uitdrinken
    voorbeelden:
    1   he drinks like a fish hij drinkt als een tempelier
         drink away all one's money al zijn geld verdrinken
         drink down/off in een teug op/leegdrinken
         drink up opdrinken, (het glas) leegdrinken
    voorbeelden:
    1   drink in someone's words iemands woorden in zich opnemen
    2   they drank his health zij dronken op zijn gezondheid

    English-Dutch dictionary > drink

  • 69 off

    (to register or record time of arriving at or leaving work.) zaznamovati čas prihoda na delo in odhoda z dela
    * * *
    I [ɔ(:)f]
    adverb
    1.
    (smer, večinoma v zvezi z glagoli) stran, proč ( he rode ŋ odjahal je);
    2.
    oddaljenost (krajevno in časovno) od tu, od tod; od sedaj ( far ŋ daleč, a month ŋ čez en mesec);
    3.
    od, proč, dol, raz ( off with your hat odkrij se);
    4.
    ugasnjen, izklopljen, zaprt (radio, luč, plin itd.);
    5.
    prekinjen, končan, razprodan ( the bet is ŋ stava ne velja več, the whole thing is ŋ vse je padlo v vodo, oranges are ŋ pomaranč ni več);
    6.
    (dela) prost ( to take a day ŋ vzeti si prost dan);
    7.
    čisto, do kraja ( to drink ŋ vse izpiti, to sell ŋ razprodati);
    8.
    economy (trg) medel, slab ( the market is ŋ);
    9.
    ne sveže, pokvarjeno (hrana);
    10.
    sport
    ne v formi;
    11.
    American
    v zmoti ( you are off on that point motiš se v tem);
    razno: be off!, off you go!, off with you! — odidi, proč s teboj!
    to be off — oditi, motiti se, biti prismojen (navadno a little ŋ), biti odpovedan
    right off, straight offtakoj
    to see s.o. off — spremiti koga, ki odpotuje
    how are you off for?kako si kaj z (denarjem)?
    II [ɔ(:)f]
    preposition (proč, stran) od
    off duty — prost, ne v službi
    to get s.th. off one's chest — olajšati si dušo, izpovedati
    slang off one's head — prismojen, nor
    keep off the grass!ne hodi po travi
    off the map — izbrisan, ki je izginil
    off the point — nevažno, nebistveno, ki ne spada k stvari
    III [ɔ(:)f]
    adjective
    bolj oddaljen; stranski (ulica); figuratively postranski; desni (konj, stran česa, stran pri kriketu); prost (dan); slabši od običajnega; (zlasti economy) manjvreden, slabše kakovosti, ki ne ustreza ( off size); neverjeten; nesvež (sadje)
    an off chance — slabo upanje, majhna verjetnost
    off colour — slabše barve (dragulj), bled, nezdrav (človek)
    off day — prost dan, figuratively slab dan
    off guard — nepazljiv, nečuječ, nepripravljen
    British English the off side of the road — desna stran ceste, bolj oddaljena stran
    IV [ɔ(:)f]
    noun
    desna stran pri kriketu
    V [ɔ(:)f]
    transitive verb
    colloquially odpovedati, razveljaviti (pogodbo); zapustiti, oditi

    English-Slovenian dictionary > off

  • 70 off

    adj. uzak, sapa, ters, öteki, sağdaki, çıkmış, bozuk, devre dışı, kapalı, kötü, yorgun, çıkarılmış, olası
    ————————
    adv. uzak, uzağa, uzakta, çıkmış, kopuk, geçersiz, kesik, kapalı, tamamen, izinli
    ————————
    interj. defol
    ————————
    n. başlangıç, baş
    ————————
    prep. den, dan, dışında, haricinde, izinli, olası
    ————————
    v. öldürmek
    * * *
    1. dışarı (adv.) 2. dışarda (adj.) 3. kapalı
    * * *
    [of] 1. adverb
    1) (away (from a place, time etc): He walked off; She cut her hair off; The holidays are only a week off; She took off her coat.) uzak, uzağa, uzakta
    2) (not working; not giving power etc: The water's off; Switch off the light.) kapalı, durmuş, sönük
    3) (not at work: He's taking tomorrow off; He's off today.) izinli, çalışmayan
    4) (completely: Finish off your work.) tamamen
    5) (not as good as usual, or as it should be: His work has gone off recently;) herzamanki kadar iyi olmamak
    6) ((of food) rotten: This milk has gone off - we can't drink it; ( also adjective) That meat is certainly off.) bozulmuş, kokmuş
    7) (out of a vehicle, train etc: The bus stopped and we got off.) araçtan inme
    8) (cancelled: The marriage is off.) iptal edilmiş
    2. preposition
    1) (away from; down from: It fell off the table; a mile off the coast; He cut about five centimetres off my hair.)...-den öteye, uzağa
    2) (not wanting or allowed to have (food etc): The child is off his food.) kaçınan, terk etmiş
    3) (out of (a vehicle, train etc): We got off the bus.) (bir araç)tan dışarıya
    - off-colour
    - offhand
    3. adverb
    (without thinking about something first: I can't tell you the answer offhand.) ha deyince, hemencecik
    - offhandedness
    - offshore
    - offside
    4. adjective
    ((of a vehicle etc) on the side nearest to the centre of the road: the front offside wheel.) yol tarafında olan, en sol taraf
    - badly, well off
    - be off with you!
    - in the offing
    - off and on / on and off
    - the off season

    English-Turkish dictionary > off

  • 71 off

    [ɔf]
    1. adverb
    1) away (from a place, time etc):

    She took off her coat.

    بَعيدا
    2) not working; not giving power etc:

    Switch off the light.

    لا يَعْمَل، يوقِف
    3) not at work:

    He's off today.

    في عُطْلَه، خارِج العَمَل
    4) completely:

    Finish off your work.

    كُلِّيَّا
    5) not as good as usual, or as it should be:
    لَيس كما يَجِب
    6) (of food) rotten:

    This milk has gone off – we can't drink it

    ( also adjective) That meat is certainly off.

    مُعَفِّن
    7) out of a vehicle, train etc:

    The bus stopped and we got off.

    يَخْرُج مِن وسيلَة السَّيْر
    8) cancelled:

    The marriage is off.

    مَلغي، باطِل
    2. preposition
    1) away from; down from:

    He cut about five centimetres off my hair.

    بَعيدا عن

    The child is off his food.

    لا يُريد، مَمْنوع عَنْه
    3) out of (a vehicle, train etc):

    We got off the bus.

    يَخْرُج من وسيلَة السَّيْر

    Arabic-English dictionary > off

  • 72 off the wagon

    вновь запить, сорваться,.развязать: When a heavy drinker did a Cold Turkey it means one little drink is enough to drive hit off the wagon.— Когда пьяница завязывает, то ему достаточно хоть раз чуть выпить, чтобы начать все снова.

    English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > off the wagon

  • 73 drink heavily

    1) Общая лексика: много выпить (use with the present / past perfect progressive: An off-duty police officer had been drinking heavily at a Christmas function Dec. 18, 2007, before he left to hail a cab around 2:30 a.m.)

    Универсальный англо-русский словарь > drink heavily

  • 74 toss off

    Англо-русский синонимический словарь > toss off

  • 75 sponge something off someone

    The new dictionary of modern spoken language > sponge something off someone

  • 76 keep off

    1. intransitive verb
    [Person:] wegbleiben; [Regen, Sturm usw.:] ausbleiben

    ‘keep off’ — (on building site etc.) "Betreten verboten"

    2. transitive verb
    1) fernhalten [Person, Tier]; abhalten [Sonne]

    keep somebody/something off something — jemanden/etwas von etwas fernhalten/abhalten

    2) (not go on) nicht betreten

    ‘keep off the grass’ — "Betreten des Rasens verboten"

    keep off my whisky!Hände od. Finger weg von meinem Whisky!

    4) (not eat or drink)

    keep off chocolate/brandy — keine Schokolade essen/keinen Brandy trinken

    keep off the drinkkeinen Alkohol od. (ugs.) nichts trinken

    5) (not mention) vermeiden [Thema]
    * * *
    1) (to stay away: There are notices round the bomb warning people to keep off; The rain kept off and we had sunshine for the wedding.) sich fernhalten von
    2) (to prevent from getting to or on to (something): This umbrella isn't pretty, but it keeps off the rain.) fernhalten
    * * *
    I. vi wegbleiben
    “Wet cement, \keep off off!” „Frischer Zement, nicht betreten!“
    this is my private stuff, so \keep off off! das sind meine Privatsachen, also Finger weg!
    to \keep off off alcohol/cigarettes/gambling Alkohol/Zigaretten/das Glücksspiel meiden geh, das Trinken/Rauchen/Spielen lassen
    to \keep off off a subject ein Thema vermeiden
    II. vt
    1. (hold away)
    to \keep off off ⇆ sb/sth jdn/etw fernhalten
    to \keep off sb/sth off sth jdn/etw von etw dat fernhalten
    to \keep off one's hands off sb/sth die Hände von jdm/etw lassen
    to \keep off one's mind off sth sich akk von etw dat ablenken
    2. (protect from)
    to \keep off off ⇆ sth etw abhalten, vor etw dat schützen
    I hope my coat will \keep off the rain off hoffentlich ist mein Mantel regendicht
    * * *
    A v/t
    1. jemanden, etwas fernhalten (von):
    keep your hands off (it)! Hände weg (davon)!;
    he was wearing a hat keep the sun off um sich vor der Sonne zu schützen
    B v/i
    1. sich fernhalten von:
    “keep off”
    a) „Berühren verboten!“,
    b) „Betreten verboten!“; academic.ru/32157/grass">grass Bes Redew
    2. ausbleiben (Regen etc):
    if the rain keeps off falls es nicht regnet oder anfängt zu regnen
    3. ein Thema etc nicht berühren oder erwähnen
    * * *
    1. intransitive verb
    [Person:] wegbleiben; [Regen, Sturm usw.:] ausbleiben

    ‘keep off’ — (on building site etc.) "Betreten verboten"

    2. transitive verb
    1) fernhalten [Person, Tier]; abhalten [Sonne]

    keep somebody/something off something — jemanden/etwas von etwas fernhalten/abhalten

    2) (not go on) nicht betreten

    ‘keep off the grass’ — "Betreten des Rasens verboten"

    keep off my whisky!Hände od. Finger weg von meinem Whisky!

    keep off chocolate/brandy — keine Schokolade essen/keinen Brandy trinken

    keep off the drinkkeinen Alkohol od. (ugs.) nichts trinken

    5) (not mention) vermeiden [Thema]
    * * *
    v.
    abhalten v.

    English-german dictionary > keep off

  • 77 toss off

    I. vt
    to \toss off off ⇆ sth text etw hinwerfen fig
    2. BRIT, AUS ( vulg sl: excite sexually)
    to \toss off sb off jdn [durch Anfassen] scharfmachen sl
    3. (drink quickly)
    to \toss off off a drink ein Getränk hinunterschütten [o SCHWEIZ hinunterleeren
    II. vi BRIT, AUS ( vulg sl) sich dat einen runterholen vulg
    * * *
    1. vt sep
    1) drink hinunterstürzen, (runter)kippen (inf)
    2) clothes abstreifen
    3) (inf: produce quickly) essay hinhauen (inf); remark hinwerfen
    4) (sl: masturbate) einen runterholen (+dat) (inf)
    2. vi (sl)
    sich (dat) einen runterholen (inf)

    English-german dictionary > toss off

  • 78 toss off

    1. phr v разг. выпить залпом
    2. phr v разг. сделать наспех
    3. phr v разг. бегло просмотреть
    4. phr v разг. посылать
    5. phr v разг. сл. заниматься онанизмом; мастурбировать
    Синонимический ряд:
    drink a lot (verb) drink; drink a lot; gulp; guzzle; pour down the throat; quaff; sip; swig; swill; toss down

    English-Russian base dictionary > toss off

  • 79 toss off

    toss [sth.] off, toss off [sth.] buttare giù [drink, article]
    * * *
    1. vt + adv
    1) (drink) buttare giù, (book, letter) sfornare
    2) Brit, (fam!: masturbate) fare una sega a fam!

    to toss o.s. off — farsi una sega fam!

    2. vi + adv Brit
    fam!, (masturbate) farsi una sega fam!
    * * *
    toss [sth.] off, toss off [sth.] buttare giù [drink, article]

    English-Italian dictionary > toss off

  • 80 finish off

    transitive verb
    1) see academic.ru/27379/finish">finish 1. 3), 4)
    2) (provide with ending) abschließen; beenden
    3) (finish or trim neatly) sauber verarbeiten
    * * *
    1) (to complete: She finished off the job yesterday.) beendigen
    2) (to use, eat etc the last of: We've finished off the cake.) aufbrauchen, -essen
    3) (to kill (a person): His last illness nearly finished him off.) den Rest geben
    * * *
    I. vt
    1. (get done)
    to \finish off sth ⇆ off etw fertigstellen
    I want to \finish off off this essay soon ich möchte diesen Aufsatz bald fertig schreiben
    2. (make nice)
    to \finish off sth ⇆ off etw dat den letzten Schliff geben
    3. FOOD
    to \finish off sth ⇆ off (eat) etw aufessen; (drink) etw austrinken
    4. (beat)
    to \finish off sb off jdn bezwingen; (tire out) jdn schaffen [o fertigmachen] fam; AM (sl: murder) jdn erledigen fam [o sl alle machen] [o ÖSTERR kaltstellen] [o SCHWEIZ a. kaltmachen] sl
    II. vi
    1. (end) abschließen
    dinner was deliciouslet's \finish off off with a coffee das Abendessen war vorzüglich — trinken wir doch einen Kaffee zum Abschluss
    2. (get work done) zum Abschluss kommen
    if we don't \finish off off today,... wenn wir heute nicht fertig werden,...
    * * *
    1. vi
    1) (= come to end) aufhören, Schluss machen
    2)

    to finish off with a glass of brandy —

    we finished off by singing... — wir schlossen mit dem Lied..., wir sangen zum (Ab)schluss...

    2. vt sep
    1) piece of work fertig machen; job erledigen
    2) food, meal aufessen; drink austrinken
    3) (= kill) wounded animal, person den Gnadenstoß geben (+dat); (by shooting) den Gnadenschuss geben (+dat)
    4) (= do for) person den Rest geben (+dat), erledigen (inf)

    the last mile just about finished me off (inf)die letzte Meile hat mich ziemlich geschafft (inf) or fertiggemacht (inf)

    * * *
    transitive verb
    1) see finish 1. 3), 4)
    2) (provide with ending) abschließen; beenden
    3) (finish or trim neatly) sauber verarbeiten

    English-german dictionary > finish off

См. также в других словарях:

  • drink off — To quaff wholly and at a gulp • • • Main Entry: ↑drink …   Useful english dictionary

  • To drink off — Drink Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink off — verb To drink the entirety of in a short period; originally and especially, in a single gulp. Take thou this vial, being then in bed, / And this distilled liquor drink thou off; [ hellip;] …   Wiktionary

  • drink off — gulp down, drink rapidly …   English contemporary dictionary

  • Drink — Drink, v. t. 1. To swallow (a liquid); to receive, as a fluid, into the stomach; to imbibe; as, to drink milk or water. [1913 Webster] There lies she with the blessed gods in bliss, There drinks the nectar with ambrosia mixed. Spenser. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • drink — Synonyms and related words: BS, Bronx cocktail, Bull Shot, Cuba Libre, Dubonnet cocktail, Green Dragon, Guggenheim, Harvey Wallbanger, Irish coffee, John Barleycorn, Mai Tai, Manhattan, Mickey, Mickey Finn, Rob Roy, Sazerac, absorb, ade, adsorb,… …   Moby Thesaurus

  • drink up — Synonyms and related words: absorb, adsorb, assimilate, bib, blot, blot up, booze, chemisorb, chemosorb, digest, drain the cup, dram, drink, drink bottoms up, drink deep, drink hard, drink in, drink off, drink to, engross, filter in, follow… …   Moby Thesaurus

  • drink — v. & n. v. (past drank; past part. drunk) 1 a tr. swallow (a liquid). b tr. swallow the liquid contents of (a vessel). c intr. swallow liquid, take draughts (drank from the stream). 2 intr. take alcohol, esp. to excess (I have heard that he… …   Useful english dictionary

  • drink in — Synonyms and related words: absorb, adsorb, advert to, assimilate, attend to, be aware of, be engrossed in, bib, blot, blot up, booze, chemisorb, chemosorb, digest, drain the cup, drink, drink off, drink to, drink up, engross, filter in, give… …   Moby Thesaurus

  • drink to — Synonyms and related words: bib, booze, drain the cup, drink, drink in, drink off, drink up, guzzle, imbibe, pledge, pull, quaff, sip, suck, suck in, suckle, sup, swig, swill, tipple, toast, toss down, toss off, wash down …   Moby Thesaurus

  • drink — 1. напиток still drink негазированный напиток heating drink горячительный напиток carbonated drink газированный напиток sour milk drink кисло молочный напиток temperance drink безалкогольный напиток …   English-Russian travelling dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»