Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

to+dress+one's+hair

  • 121 wore

    /weə/ * danh từ - sự mang; sự dùng; sự mặc =for autumn wear+ để mặc mùa thu =the shirt I have in wear+ cái so mi tôi đang mặc - quần áo; giầy dép =evening wear+ quần áo mặt tối =men's wear+ quần áo đàn ông - sự chịu mòn, sự mặc được, sự dùng được =of never-ending wear+ không bao giờ mòn rách =there is a lot of wear left in my dress+ cái áo của tôi còn mặc được chán - sự hao mòn, sự mòn; (pháp lý) sự hư hỏng (nhà cửa) =one-sided wear+ mòn một bên =wear and tear+ sự hao mòn và hư hỏng - (kỹ thuật) sự mòn - (tài chính) sự giảm trọng lượng (tiền vàng hay bạc, vì mòn) * ngoại động từ wore; worn - mang, đeo; mặc; để (râu, tóc); đội (mũ) =to wear glasses+ đeo kính =to wear a sword+ mang gươm =to wear black+ mặc đồ đen =to wear a moustache+ để một bộ ria =to wear one's hair long+ để tóc dài =to wear a hat+ đội mũ - dùng mòn, dùng cũ, dùng hỏng; làm cho tiều tuỵ; làm cho hao mòn, phá hoại dần ((nghĩa đen) & (nghĩa bóng)) =to wear one's coat to rags+ mặc áo cho đến rách tả tơi =to wear one's coat threadbare+ mặc áo cho đến sờn cả chỉ =to wear a hole in+ mặc (đi, dùng) cho đến thủng (rách) ra =to be worn with care+ (nghĩa bóng) tiều tuỵ đi vì lo âu - dùng mãi cho quen, dùng mãi cho vừa, dùng mãi cho khớp =to wear a pair of shoes comfortable+ đi mã đôi giầy cho quen (vừa) chân - có (vẻ), tỏ (vẻ), tỏ ra, có, mang =to wear a troubled look+ có vẻ bối rối =to wear a famous name+ có tiếng, lừng danh * nội động từ - mòn đi, bị mòn; bị dùng hỏng, cũ đi - dần dần quen, dần dần vừa =my new shoes are wearing to my feet+ đôi giày mới của tôi dần dần đi vừa chân - dùng, dùng được =good leather will wear for year+ da tốt dùng được lâu năm - (nghĩa bóng) dần dần trở nên =enthusiasm wears thin+ nhiệt tình dần dần trở nên sút kém !to wear away - làm mòn dần, làm mất dần - cũ dần, hỏng dần, mòn đi; yếu dần, suy nhược đi (sức khoẻ, tinh thần, cuộc sống); nguôi dần (nỗi đau khổ) - chậm chạp trôi qua (thời gian) !to waer down - làm mòn (đế giày, dụng cụ) - làm kiệt sức dần, tiêu hao dần (lực lượng địch) !to wear off - làm mòn mất; mòn mất - qua đi, mất đi !to wear on - tiếp tục, tiếp diễn, vẫn còn kéo dài (cuộc thảo luận) - trôi qua (thời gian) !to wear out - làm cho mòn hẳn; làm rách hết (quần áo...); mòn, hao mòn - làm mệt lử, làm kiệt sức; kiệt đi =to wear oneself out+ kiệt sức =patience wears out+ không thể kiên nhẫn được nữa - kéo dài, chậm chạp trôi qua (thời gian) =don't wear your youth out in trifles+ đừng để cho tuổi thanh xuân trôi qua vì những việc vụn vặt =to wear out one's welcome+ ở chơi lâu đến nỗi người ta không muốn tiếp nữa !to wear well - dùng bền, bền =woollen clothes wear well+ quần áo len mặc bền =their friendship has worn well+ (nghĩa bóng) tình bạn của họ bền lâu !to wear one's years well - trẻ lâu, trông còn trẻ

    English-Vietnamese dictionary > wore

  • 122 do

    I
    [du:] v անել, կատարել. have much to do անե լու շատ բան ունենալ. do what you can Արեք ինչ կարող եք. do as you think best Արեք ինչ հարմար եք գտնում. do one’s best ամեն ինչ անել. do one good օգուտ բերել, օգ տակար լինել. There is nothing to be done Ոչինչ չի կարելի անել. (հարդարել, կարգի բերել).do one’s hair մազերը հարդարել. do the room սեն յակը կարգի բերել. do the dishes աման նե րը լվանալ. do the flowers ծաղիկները տե ղա վորել. do one’s duty/job պարտակա նու թյունը/գործը կատարել. do a military service բա նա կում ծառայել. do an article/a portrait հոդված գրել, դիմանկար նկարել. do some gardening պար տեզում աշխատել. do the supper ընթրիք պատրաս տել. (ուսման հետ կապված) do sums օրինակը/խնդիրը լուծել. do French ֆրան սերեն սովորել. do a crossword խաչ բառ լուծել. (դիտել, հաճախել) do the museum թատրոն գնալ. do Venice Վենետիկում շրջա գա յել. do the journey ուղևորություն կա տա րել. do harm վնաս պատճառել. do Hamlet Համ լետի դերը կատարել. (վարվել) do a man well մեկի հետ լավ վարվել. do oneself well իրեն բավականություն պատճառել. (պի տա նի/հարմար լինել) It won’t do to play all day Չի կարելի ամբողջ օրը խաղալ. This work won’t do for him Այս աշխատանքը նրան հարմար չէ. (վերջացնել) It’s all over and done with it Մեկընդմիշտ ավարտված է Let’s have done with it Եկեք վերջ տանք դրան. You have been done Ձեզ խաբել են. do away ավարտել, վերջացնել. (խնդրանք, շեշտում) do tell us խնդրում եմ ասեք մեզ. I do want to go Ես շատ եմ ուզում գնալ. He is doing well Նրա գոր ծերը լավ են գնում, Նա լավ է սովորում. This dress will do Այս հագուստը հարմար է. That will never do Դա ոչ մի բանի նման չէ. Roses do well in this climate Վարդերը այս կլի մա յում լավ են աճում. be done for փչանալ, անպետքանալ. խնամել, հոգ տանել The shoes are done for Կոշիկները մաշվել են. I prefer do ing for myself ես գերադասում եմ ինքս անել. She does for me twice a week Նա շաբաթը երկու անգամ օգնում է ինձ տունը մաքրել. do in խսկց. վերջ տալ, սպանել. do smb in մեկին վերջ տալ. do out հավաքել, կարգի բերել. do out a room/a cupboard սեն յա կը/պահարանը կարգի բերել. do up փա թա թել. do up a par cel/one’s shoe laces փաթե թա վո րել ծանրոցը, կոշիկների կապերը կա պել. do with տանել, դիմանալ, հանդուրժել. the car could do with a wash մեքենան պետք է լվաց վի. do without յոլա գնալ առանց որևէ բանի. Well done ! Կեցցե՛ս. հմկրգ. do-nothing instruction դատարկ հրահանգ. do statement ցիկլի օպերատոր. do-while loop ցիկլ շար ու նակ (վ)ելու պայմանով
    II
    [dəu:] n երժշ. դո ձայնանիշ

    English-Armenian dictionary > do

  • 123 dye

    daɪ
    1. сущ.
    1) окраска;
    цвет (как результат окрашивания) Syn: tinge, hue
    2) краска;
    красящее вещество;
    краситель to apply dye to ≈ наносить краску на fading dye ≈ непрочная краска fast dye ≈ прочная краска natural dyes ≈ натуральные красители to take a dye ≈ окрашиваться synthetic dyes ≈ синтетические красители
    3) перен. в различных сочетания означает высокую интенсивность, степень (provocation) of blackest dye ≈ чистой воды (провокация) (rascal) of the deepest dye ≈ отъявленный (мошенник)
    2. гл.
    1) а) красить, окрашивать They dyed their faces in order to terrify their enemies. ≈ Они раскрасили свои лица, чтобы испугать своих врагов. Syn: colour, tincture, paint, stain б) пропитать краской (о ткани)
    2) приобрести окраску, приобрести оттенок, окраситься She dyed the dress blue. ≈ Она покрасила платье в синий цвет. краска, краситель, красящее вещество - synthetic * синтетическая краска - fast * прочная /стойкая/ краска - fading * непрочная /нестойкая/ краска - vat * кубовый краситель - to take a * окрашиваться, принимать окраску краска, окраска, цвет - rainbow *s цвета радуги > of the blackest /deepest/ * отъявленный, прожженный, закоренелый;
    отвратительный, мерзкий красить, окрашивать - to * one's hair красить волосы - to * smth. red окрасить что-л. в красный цвет - to * a blue over a white перекрасить( что-л.) из белого в голубой цвет - to * smth. in the wool /in the grain/ окрашивать что-л. в пряже, прочно пропитывать краской что-л. - to have a dress *d отдать покрасить платье окрашиваться, краситься, принимать краску - to * well хорошо краситься dye красить, окрашивать ~ краска;
    красящее вещество;
    краситель ~ окраска ~ принимать краску, окрашиваться;
    dye in the wool (или in the grain) окрашивать в пряже, прочно пропитывать краской ~ цвет;
    scoundrel of the deepest dye отъявленный негодяй ~ принимать краску, окрашиваться;
    dye in the wool (или in the grain) окрашивать в пряже, прочно пропитывать краской ~ цвет;
    scoundrel of the deepest dye отъявленный негодяй

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > dye

  • 124 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) klæðast, vera í
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) vera með, greiða í
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) bera, vera með
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) slitna
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slíta (út)
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) endast
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) fatnaður, föt
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) (íþrótta)fatnaður
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slit
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) ending
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Icelandic dictionary > wear

  • 125 wear

    viselet, használat, kopás to wear: visel, elnyű, elkopik
    * * *
    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) hord, visel
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) visel
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) mutat
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) (el)koptat; kopik
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) (el)koptat
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) tartós
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) használat
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) viselet
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) elhasználódás
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) kopásállóság
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Hungarian dictionary > wear

  • 126 short

    1. n
    1) короткість, стислість
    2) короткий зміст
    3) лінгв. короткий голосний
    4) короткий склад
    5) знак короткості
    6) розм. короткометражний фільм

    feature (animated cartoon) short — короткометражний художній (мультиплікаційний) фільм

    7) короткий уривок; короткий твір
    8) ел., розм. коротке замикання
    9) мальок
    10) військ. недоліт
    11) спекулянт, який грає на пониження
    12) кондуктор, який не віддає хазяїну усіх виручених грошей
    13) розм. міцний напій
    14) чарка

    for short — скорочено, для стислості

    in short — коротше кажучи; одним словом

    2. adj
    1) короткий

    at (a) short range — на близькій відстані

    short wavesрад. короткі хвилі

    short armsвійськ. короткоствольна зброя

    2) низький, невисокий
    3) короткочасний, нетривалий

    in a short time — незабаром, скоро

    at (on) short notice — а) негайно, зразу ж, за короткий строк

    6) військ. за першою вимогою
    4) короткотерміновий, короткостроковий
    5) короткий, стислий
    6) кін. короткометражний
    7) скорочений, неповний
    8) неповний, приблизний; орієнтовний
    9) некомплектний, неукомплектований
    10) недостатній, убогий

    to be short of (in) money — відчувати брак грошей

    to be short of (in) breath — задихатися, важко дихати

    11) незадовільний
    12) різкий, грубий
    13) міцний, нерозведений

    short drink, something short — міцний напій, спиртне

    14) розсипчастий; ламкий, крихкий

    short bitамер. монета в 10 центів

    short blastвійськ. дульна хвиля

    short circuitел. коротке замикання

    short dead endзал. тупик

    short endрозм. несприятливе становище

    short list — а) остаточний список; б) список допущених до останнього туру (конкурсу тощо)

    short ofа) не досягти (чогось); не доходячи (до чогось); б) що не відповідає чомусь; в) за винятком

    S. Seas — розм. Балтійське і Біле моря

    short views — короткозорість, недалекоглядність

    3. adv
    1) різко, круто; раптом, несподівано

    to stop shortраптом (різко) зупинитися

    to take smb. (up) short — а) захопити (застукати) когось зненацька; б) перервати чиєсь мовлення, не дати комусь висловитися

    to break off shortзакінчити (ся) несподівано

    I am taken shortрозм. у мене живіт схопило

    2) передчасно, достроково

    to cut smb.'s life short — передчасно обірвати чиєсь життя

    3) коротко
    4) близько, недалеко, на близькій відстані
    5) не доходячи, не досягти
    6) коротко, стисло; уривчасто
    * * *
    I n
    1) короткий зміст; суть

    in short — коротенько, коротше кажучи, одним словом

    for short — для стислості, скорочено

    2) лiнгв. короткий голосний; короткий склад; знак короткості
    3) короткометражний фільм; короткий уривок, короткий твір
    5) eл. коротке замикання
    6) вiйcьк. недоліт
    7) = short sale [див. short II, I 7]
    8) pl бірж. спекулянти, що грають на зниження
    9) міцний напій, спиртне; "чарочка" ( чарка нерозбавленого віскі)
    II a
    2) низький, невисокий
    3) короткий, недовгий, який недовго триває

    in a short time — незабаром; короткотерміновий, короткостроковий

    short loan /money/ — короткотермінова позичка

    4) короткий, стислий; кiнo короткометражний
    5) урізаний; неповний

    short measureкoм. недомір

    short weightкoм. недовага; неповний, приблизний; некомплектний, неукомплектований

    6) убогий, бідний; недостатній; який відчуває брак ( чого-небудь); незадовільний
    7) кoм. який продається без покриття

    short sale — продаж на термін без покриття; бірж. який грає на зниження

    8) різкий, грубий, уривчастий; різкий, сухий ( про кашель)
    9) міцний, нерозбавлений

    short drink, something short — спиртне

    10) розсипчастий; ламкий, крихкий

    short and — знак & (типографський знак сполучника ",")

    short views — короткозорість, недалекоглядність

    III adv
    1) різко, круто; раптово, зненацька
    4) близько, недалеко, на близькій відстані; не доходячи, не досягши
    5) коротко, стисло; уривчасто

    English-Ukrainian dictionary > short

  • 127 wear

    n. giyinme, kullanma, elbise, giysi, eskime, yıpranma, aşınma, dayanma, dayanıklılık
    ————————
    v. giymek, takmak, taşımak, dayanmak, takınmak, aşındırmak, yıpratmak, soldurmak, solmak, yıpranmamak, boca etmek, volta vurmak
    * * *
    1. aşın 2. giy (v.) 3. giysi (n.)
    * * *
    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) giymek, takmak
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) yapmak, kesmek
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) takınmak
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) incel(t)mek, aşın(dır)mak
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) açmak, oluşturmak
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) dayanmak
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) giy(in)me
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) giysi, giyim
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) yıpranma, eskime
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) dayanma
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Turkish dictionary > wear

  • 128 Wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out
    * * *
    [wiə]
    proper name
    ime reke

    English-Slovenian dictionary > Wear

См. также в других словарях:

  • put up one's hair — To dress the hair up on the head instead of wearing it hanging, once the mark of passage from girlhood to womanhood • • • Main Entry: ↑hair …   Useful english dictionary

  • Dress code — redirects here. For the 2000 film released on video as The Dress Code, see Bruno (2000 film). Male Western dress code …   Wikipedia

  • Hair (in Christian Antiquity) — • The paintings in the catacombs permit the belief that the early Christians simply followed the fashion of their time. The short hair of the men and the waved tresses of the women were, towards the end of the second century, curled, frizzed with …   Catholic encyclopedia

  • Dress You Up — Single by Madonna …   Wikipedia

  • Dress — (dr[e^]s), v. t. [imp. & p. p. {Dressed} (dr[e^]st) or {Drest}; p. pr. & vb. n. {Dressing}.] [OF. drecier to make straight, raise, set up, prepare, arrange, F. dresser, (assumed) LL. directiare, fr. L. dirigere, directum, to direct; dis + regere… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • dress — [dres] vt. dressed or drest, dressing [ME dressen, to make straight, direct < OFr drecier, to set up, arrange < VL * directiare < L directus: see DIRECT] 1. to put clothes on; clothe 2. to provide with clothing 3. to decorate; trim;… …   English World dictionary

  • dress — /dres/, n., adj., v., dressed or drest, dressing. n. 1. an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt in one piece. 2. clothing; apparel; garb: The dress of the 18th century was colorful. 3. formal attire. 4. a particular… …   Universalium

  • DRESS — In the Bible The biblical terms for clothing (Heb. בֶּגֶד, beged; כְּסוּת, kesut; לְבוּשׁ, levush) and the corresponding verbs are employed in connection with the cover of the body for warmth or reasons of modesty. Extensive use is also made of… …   Encyclopedia of Judaism

  • Hair (musical) — Infobox Musical name = Hair subtitle = The American Tribal Love Rock Musical caption = Original Broadway poster music = Galt MacDermot lyrics = James Rado Gerome Ragni book = James Rado Gerome Ragni basis = productions = 1967 Off Broadway 1968… …   Wikipedia

  • dress — 1 /dres/ noun 1 (C) a piece of clothing worn by a woman or girl that covers her body from her shoulder to somewhere on her leg: Sheila wore a long red dress. compare skirt 1 (1) 2 (U) the way someone dresses: His dress is always very formal. 3… …   Longman dictionary of contemporary English

  • dress — [[t]drɛs[/t]] n. 1) clo an outer garment for women and girls, consisting of bodice and skirt cut or sewn as one piece 2) clo clothing; apparel; garb 3) clo formal attire 4) a particular form of appearance; guise 5) zool. outer covering, as the… …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»