Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+discover+the+truth

  • 21 find out

    transitive verb
    1) (discover, devise) herausfinden; bekommen [Informationen]

    manage to find out how... — herausbekommen, wie...

    find out about(get information on) sich informieren über (+ Akk.); (learn of) erfahren von

    2) (detect in offence, act of deceit, etc.) erwischen, ertappen [Dieb usw.]
    * * *
    1) (to discover: I found out what was troubling her.) herausfinden
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) herausbekommen
    * * *
    I. vt
    to \find out out ⇆ sb jdn erwischen [o ertappen]
    to \find out out a thief einem Dieb auf die Schliche kommen
    to \find out out ⇆ sth etw herausfinden [o herausbekommen]
    to \find out out when/where/who... herausfinden [o herausbekommen], wann/wo/wer...
    to \find out out that... herausfinden [o herausbekommen], dass...
    II. vi dahinter kommen
    to \find out out about sb/sth (get information) sich akk über jdn/etw informieren [o erkundigen]; (learn) über jdn/etw etwas erfahren
    * * *
    1. vt sep
    1) answer, sb's secret herausfinden
    2) (= discover the misdeeds etc of) person erwischen; (= come to know about) auf die Schliche kommen (+dat) (inf)

    his wife has found him outseine Frau ist dahintergekommen

    don't get found outlass dich nicht erwischen

    you've been found outdu bist entdeckt or ertappt

    2. vi
    1) es herausfinden; (= discover misdeeds, dishonesty etc also) dahinterkommen

    where is it? – find out for yourself! — wo ist es? – sieh doch selbst nach!

    2)

    to help children find out about other countries — Kindern dabei helfen, etwas über andere Länder herauszufinden

    * * *
    transitive verb
    1) (discover, devise) herausfinden; bekommen [Informationen]

    manage to find out how... — herausbekommen, wie...

    find out about (get information on) sich informieren über (+ Akk.); (learn of) erfahren von

    2) (detect in offence, act of deceit, etc.) erwischen, ertappen [Dieb usw.]
    * * *
    v.
    ausfindig machen ausdr.
    eruieren v.
    herausfinden v.

    English-german dictionary > find out

  • 22 find out

    1. vt
    fact dowiadywać się (dowiedzieć się perf) +gen; truth odkrywać (odkryć perf), poznawać (poznać perf); person poznać się perf na +loc
    2. vi
    * * *
    1) (to discover: I found out what was troubling her.) odkrywać
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) przyłapać

    English-Polish dictionary > find out

  • 23 узнать правду

    1) General subject: hear the truth, (от кого-л.) discover the truth from (smb)
    2) Makarov: find out the truth

    Универсальный русско-английский словарь > узнать правду

  • 24 разбирам

    1. understand, comprehend; make out
    разг. get
    (схващам, осъзнавам) realize, see
    (хитрина и пр.) see through
    разбирам криво misunderstand; mistake s.o.'s meaning; get s.o. wrong
    разбирам смисъла на make sense of, make out
    разбирам значението на grasp the meaning of
    разбирам какво искате да кажете I see what you mean, I see your point
    разбирам защо I see why, I can well understand why
    разбирам, вие искате да я посетите you wish to visit her
    2. take it
    не разбирам никак I can't make anything of
    съвсем не мога да разбера това that passes/that is beyond my comprehension
    разг. that's one too many for me, that beats/licks me
    не разбирам най-същественото miss the point
    той не разбра шегата the meaning of the joke escaped him, he couldn't get the joke
    разбирам намека take the hint
    откъде/как разбра? how did you find out/know?
    разбирам колко струва някой size s.o. up
    разбирам как трябва да действувам see o.'s way
    разбирам как стоят нещата/работите put two and two together
    разбирам ги тия работи I know what's whst
    вие не разбирате интересите си you don't know where your interests lie
    разбирам сигнала мор. make out the signal/flags
    разбирам нуждите на момента realize the needs of the moment, be aware of/alive to the needs of the moment
    не знам как да разбирам всичко това I don't know what to make of all this/of it all
    как да го разбирам? how am I to interpret/take this?
    разбирам по-добре (вниквам в) get a better understanding/grasp of
    3. (имам мнение за, преценявам) see, look at
    разбирам нещата иначе I see things differently, I take a different view of things
    4. (споделям, сьчувствувам) understand, be in sympathy with
    разбирам чувствата на някого enter into s.o.'s feelings
    5. ( разбирам от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge of
    (оценявам) appreciate
    (бива ме за) know about, be good at, be (well) versed in
    разбирам нещо от know s.th. of
    разбирам от работата си be up to o.'s work, разг. know o.'s stuff
    не разбирам от be no judge of
    тя разбира от хубаво she knows a good thing when she sees it
    разбирам от добро respond to kindness
    той не разбира от дума he won't listen to reason
    не разбирам от тия работи this is not in my line
    6. ( разбирам от, имам полза от) profit by
    не си разбрах от почивката my holiday was anything but a rest
    8. give s.o. to understand, make it clear to s.o. (that)
    9. (сгьлчавам) tick s.o. off; give s.o. a lesson, give s.o. what for
    това разбирам книга/филм/кола that's what I call a (good, fine) book/film/car
    10. (спогаждам се) get on/along (с with), get on together; hit it off
    (споразумявам се) come to terms/to an agreement/an understanding, agree (с with)
    най-после се разбрахме we finally reached an agreement
    разбирам се с някого да arrange/settle with s.o. to
    не се разбираме be at cross purposes
    дайте да се разберем let's get this straight
    11. вж. разбирам от дума
    12. it is/becomes clear
    разбра се, че it became clear that
    * * *
    разбѝрам,
    гл.
    1. understand, comprehend; make out; get it right; разг. get; catch on; ( следя мисълта на) follow; ( схващам, осъзнавам) realize, see; ( откривам) find out; ( хитрина и пр.) see through; не знам как да \разбирам всичко това I don’t know what to make of all this/of it all; не \разбирам най-същественото miss the point; нищо не \разбирам! (it) beats me! разбирай ( като пояснение) that is, ( при четене) read; \разбирам ги тия работи I know what’s what; \разбирам значението на grasp the meaning of; \разбирам как стоят нещата/работите get the picture (clear), put two and two together; \разбирам как трябва да действам see o.’s way; \разбирам какво искате да кажете I see your point; \разбирам колко струва някой size s.o. up, get s.o.’s number; \разбирам криво misunderstand; get s.o. wrong; \разбирам намека take the message/hint; \разбирам нуждите на момента be aware of/alive to the needs of the moment; \разбирам по-добре ( вниквам в) get a better understanding/grasp of; \разбирам смисъла на make sense of; разбираш ли ме разг. Do you read me? съвсем не мога да разбера това разг. that’s one too many for me, that beats/licks me; той не разбра шегата the meaning of the joke escaped him;
    2. ( имам мнение за, преценявам) see, look at; \разбирам нещата иначе I take a different view of things;
    3. ( споделям, съчувствам) understand, be in sympathy with;
    4. (\разбирам от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge o, be skilled inf; ( оценявам) appreciate; ( бива ме за) know about, be good at, be (well) versed in; не \разбирам от be no judge of; не \разбирам от тия работи this is not in my line; нищо не мога да разбера от тази работа I can’t make head or tail of it; \разбирам от добро respond to kindness; \разбирам от работата си be up to o.’s work, разг. know o.’s stuff/onions; той не разбира от дума he won’t listen to reason;
    5. (\разбирам от, имам полза от) profit by; не си разбрах от почивката my holiday was anything but a rest; нищо не разбрах от парите му much I profited by his money;
    \разбирам се 1. ( спогаждам се) get on/along (c with), hit it off; ( споразумявам се) come to terms/to an agreement, agree (c with); ( напълно съм съгласен) see eye to eye (с with); дайте да се разберем let’s get this straight; най-после се разбрахме we finally reached an agreement; не се \разбираме be at cross purposes; \разбирам се с някого да arrange/settle with s.o. to;
    2. само 3 л.: ако разбирате какво искам да кажа if you see what I mean, if you follow me; вие сякаш не ме разбирате you don’t seem to follow me; давам да се разбере make it plain/clear, intimate; давам да се разбере недвусмислено give a broad hint; давам да се разбере отдалече give a gentle hint; нещо, което се разбира от само себе си a matter of course; разбира се certainly, naturally, sure, definitely, of course, by all means; амер. разг. you bet; това се разбира от само себе си it goes without saying, it stands to reason; • давам някому да разбере
    1. make it clear to s.o. (that);
    2. ( сгълчавам) tick s.o. off; teach/give s.o. a lesson; sort s.o. out.
    * * *
    understand (understood): He did not разбирам me - Той не ме разбра, I can not разбирам your anger. - Не мога да разбера гнева ти., Do you разбирам French? - Разбираш ли Френски?, Am I to разбирам that you refuse? - Да разбирам ли, че ми отказваш?; comprehend: разбирам a text - разбирам текст; gather: What did you разбирам from his statement? - Какво разбра от неговото изказване?; grasp; take{teik}: do not take my words literally - не разбирайте думите ми буквално; catch; discover (откривам): I will discover the truth. - Ще открия истината.; find out (откривам); realize (осъзнавам): Do you разбирам your error? - Разбираш ли грешката си?; follow; misapprehend (погрешно); penetrate; (съгласие): of course (се): разбирам I will come tomorrow. - Разбира се, че ще дойда утре.; certainly: Your idea разбирам is better than mine. - Разбира се, твоята идея е по-добра от моята.; sure; admittedly (се); all right (се)
    * * *
    1. (РАЗБИРАМ от) understand, have a knowledge/grasp of, be a judge of 2. (РАЗБИРАМ от, имам полза от) profit by 3. (бива ме за) know about, be good at, be (well) versed in 4. (имам мнение за, преценявам) see, look at 5. (напълно съм съгласен) see eye to eye (c with) 6. (откривам) find out 7. (оценявам) appreciate 8. (получавам известие) hear (от from) 9. (следя мисълта на) follow 10. (спогаждам се) get on/along (с with), get on together;hit it off 11. (споделям, сьчувствувам) understand, be in sympathy with 12. (споразумявам се) come to terms/to an agreement/an understanding, agree (c with) 13. (схващам, осъзнавам) realize, see 14. (хитрина и пр.) see through 15. 1 вж. РАЗБИРАМ от дума 16. 1 само 17. 13л, it is/becomes clear 18. 2 take it 19. 8) give s. o. to understand, make it clear to s. o. (that) 20. 9) (сгьлчавам) tick s. o. off;give s. o. a lesson, give s. o. what for 21. understand, comprehend;make out 22. РАЗБИРАМ ce 23. РАЗБИРАМ ги тия работи I know what's whst 24. РАЗБИРАМ защо I see why, I can well understand why 25. РАЗБИРАМ значението на grasp the meaning of 26. РАЗБИРАМ как стоят нещата/работите put two and two together 27. РАЗБИРАМ как трябва да действувам see o.'s way 28. РАЗБИРАМ какво искате да кажете I see what you mean, I see your point 29. РАЗБИРАМ колко струва някой size s. o. up 30. РАЗБИРАМ криво misunderstand;mistake s.o.'s meaning;get s. o. wrong 31. РАЗБИРАМ намека take the hint 32. РАЗБИРАМ нещата иначе I see things differently, I take a different view of things 33. РАЗБИРАМ нещо от know s. th. of 34. РАЗБИРАМ нуждите на момента realize the needs of the moment, be aware of/alive to the needs of the moment 35. РАЗБИРАМ от добро respond to kindness 36. РАЗБИРАМ от работата си be up to o.'s work, разг. know o.'s stuff 37. РАЗБИРАМ по-добре (вниквам в) get a better understanding/grasp of 38. РАЗБИРАМ се с някого да arrange/settle with s. o. to 39. РАЗБИРАМ сигнала мор. make out the signal/flags 40. РАЗБИРАМ смисъла на make sense of, make out 41. РАЗБИРАМ чувствата на някого enter into s. o.'s feelings 42. РАЗБИРАМ, вие искате да я посетите you wish to visit her, 43. вие не разбирате интересите си you don't know where your interests lie 44. давам някому да разбере 45. дайте да се разберем let's get this straight 46. как да го РАЗБИРАМ ? how am I to interpret/take this? 47. както си РАЗБИРАМ as I see fit 48. най-после се разбрахме we finally reached an agreement 49. не РАЗБИРАМ нaй-същественото miss the point 50. не РАЗБИРАМ никак I can't make anything of 51. не РАЗБИРАМ от be no judge of 52. не РАЗБИРАМ от тия работи this is not in my line 53. не знам как да РАЗБИРАМ всичко това I don't know what to make of all this/of it all 54. не ме разбирайте буквално don't take me literally 55. не се РАЗБИРАМЕ be at cross purposes 56. не си разбрах от почивката my holiday was anything but a rest 57. нищо не мога да разбера от тази работа I can't make head or tail of it 58. нищо не разбрах от парите му much I profited by his money 59. откъде/как разбра? how did you find out/know? 60. разбери от дума be sensible 61. разбирай (като пояснение) that is, (при четене) read 62. разбра се, че it became clear that 63. разбрах I see 64. разг. get 65. разг. that's one too many for me, that beats/licks me 66. съвсем не мога да разбера това that passes/that is beyond my comprehension 67. това РАЗБИРАМ книга/филм/кола that's what I call a (good, fine) book/film/car 68. това се разбира от само 69. той не може да разбере почерка й he cannot make out/read her writing 70. той не разбира от дума he won't listen to reason 71. той не разбира от шега he can't take a joke 72. той не разбра шегата the meaning of the joke escaped him, he couldn't get the joke 73. той разбра какво представлява тя he saw through her 74. тя разбира от хубаво she knows a good thing when she sees it

    Български-английски речник > разбирам

  • 25 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) finna út, komast að
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) fletta ofan af e-m, koma upp um

    English-Icelandic dictionary > find out

  • 26 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) felfedez, rájön
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) kiderít

    English-Hungarian dictionary > find out

  • 27 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) descobrir
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) descobrir/desmascarar

    English-Portuguese dictionary > find out

  • 28 find out

    bulup çıkarmak
    * * *
    anla
    * * *
    1) (to discover: I found out what was troubling her.) keşfetmek
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) enselemek, yakalamak

    English-Turkish dictionary > find out

  • 29 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) odkriti
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) odkriti
    * * *
    transitive verb odkriti, spoznati; zalotiti
    find out about — zvedeti (o kom, čem)

    English-Slovenian dictionary > find out

  • 30 find out

    • ottaa selvää
    • saada selville
    • saada ilmi
    • todeta
    • varmistua
    • keksiä
    • keksiä (löytää)
    • perillä
    • selvittää
    • löytää
    * * *
    1) (to discover: I found out what was troubling her.) saada selville
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) paljastaa

    English-Finnish dictionary > find out

  • 31 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) finne ut, oppdage
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) finne ut, gjennomskue

    English-Norwegian dictionary > find out

  • 32 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) atklāt; izdibināt
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) uzzināt (patiesību)

    English-Latvian dictionary > find out

  • 33 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) sužinoti
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) išaiškinti

    English-Lithuanian dictionary > find out

  • 34 find out

    få reda på
    * * *
    1) (to discover: I found out what was troubling her.) komma underfund med, upptäcka
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) uppdaga, ertappa

    English-Swedish dictionary > find out

  • 35 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) zjistit
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) přistihnout, vypátrat
    * * *
    • zjišťovat
    • zjistit

    English-Czech dictionary > find out

  • 36 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) objaviť
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) pristihnúť
    * * *
    • vypátrat
    • zistit
    • prekuknút
    • rozlúštit
    • nájst
    • nález

    English-Slovak dictionary > find out

  • 37 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) a descoperi
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) a demasca

    English-Romanian dictionary > find out

  • 38 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) ανακαλύπτω,εξακριβώνω
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) αποκαλύπτω

    English-Greek dictionary > find out

  • 39 find out

    1) to discover:

    I found out what was troubling her.

    يَكْتَشِف
    2) to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong:

    He had been stealing for years, but eventually they found him out.

    يَكْتَشِف

    Arabic-English dictionary > find out

  • 40 find out

    1) (to discover: I found out what was troubling her.) découvrir
    2) (to discover the truth (about someone), usually that he has done wrong: He had been stealing for years, but eventually they found him out.) démasquer

    English-French dictionary > find out

См. также в других словарях:

  • The Truth-Teller's Tale — is a fantasy novel by Sharon Shinn. The novel was written in 2005.infobox Book | name = The Truth Teller s Tale author = Sharon Shinn cover artist = Matt Mahurin country = USA language = English series = Safe Keepers Series genre = Fantasy novel… …   Wikipedia

  • The Truth About 9th Company — developer = Extreme Developers and Kranx Productions publisher = 1C (in Russia) designer = engine = released = vgrelease|Russia|RU|February 15, 2008 genre = First person shooter, documentary modes = Single player ratings = ESRB: Not Rated.… …   Wikipedia

  • The Truth About Hillary — Infobox Book name = The Truth About Hillary author = Edward Klein cover artist = publisher = Sentinel HC release date = June 21, 2005 media type = Hardcover pages = 336 size weight = isbn = ISBN 1 59523 006 8 The Truth About Hillary: What She… …   Wikipedia

  • Chuck Versus the Truth — Chuck episode Lou and Chuck discuss her broken phone …   Wikipedia

  • The Black Jewels — is a series of fantasy novels by Anne Bishop.The World of the Black JewelsThe Black Jewels Trilogy is set in a unique world consisting of three Realms: Terreille, Kaeleer, and Hell. These three realms, although being situated upon the same land,… …   Wikipedia

  • The Talking Mickey Mouse — The Talking Mickey Mouse, was an animated character toy, created by Worlds of Wonder in 1986, and based on the Disney character Mickey Mouse . Worlds of Wonder was also responsible for Teddy Ruxpin. How Mickey Mouse workedMickey Mouse was… …   Wikipedia

  • The Island (2005 film) — The Island Promotional poster Directed by Michael Bay Produced by Michael Bay Kenny B …   Wikipedia

  • The Eagle of the Ninth — is a historical adventure novel for children written by Rosemary Sutcliff and published in 1954. Set in Roman Britain in the 130s after the building of Hadrian s Wall, it is the story of a young Roman s search to discover the truth about the… …   Wikipedia

  • The File on H. — The File on H.   Author(s) Ismail Kadare Original title Dosja H …   Wikipedia

  • The Day of Revolution — Cover of volume 1 of The Day of Revolution, published by Shinshokan, showing Kei (left) and Megumi. 革命の日 …   Wikipedia

  • The Bourne Betrayal —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»