-
1 dom
sg - dommen, pl - dommeпригово́р мfǽlde [áfsige] en dom — вы́нести пригово́р
* * *conviction, judg(e)ment, sentence, verdict* * *(en -me)( retslig: i kriminalsag) sentence,( i civilsag) judgment;(fig) verdict ( fx the verdict of history, of the electors);( mening) opinion, judgment;( i logik) proposition;( i sport) judgment, decision;( ved verdens ende) judgment, doom;( fordømmelse) damnation;[ afsige dom] pronounce sentence, deliver judgment;[ dommens dag] the Day of Judgment;[ dommen falder] sentence is pronounced, judgment is delivered;[ få dom over én] obtain judgment against somebody;[ sætte sig til doms over] sit in judgment over;(se også II. dyr, II. fælde). -
2 fallar
v.1 to get wrong (equivocar) (respuesta).2 to pass sentence on.3 to fail.este truco nunca falla this trick never failsme fallaron los frenos my brakes didn't workEl chico falló de nuevo The boy failed again.El chico falló la prueba The boy failed the test.El chico le falló a Ricardo The boy failed Richard.Mi plan falló My plan failed.4 to give way.5 to miss.El misil falló el blanco The missile missed the target.6 to resolve, to judge, to rule.Ricardo falló el caso Richard judged the case.7 to fail on, to crash on.Me falla el sistema The system fails on me.* * *1 DERECHO to pass sentence, pass judgement2 (premio) to award a prize1 DERECHO to pass, pronounce2 (premio) to award————————1 (fracasar, no funcionar) to fail2 (puntería) to miss; (plan) to go wrong3 (ceder) to give way, collapse1 (en naipes) to trump* * *verb1) to fail2) miss3) rule* * *1. VI1) [freno] to fail; [plan] to fail, go wrong; [cuerda] to break, give way; [motor] to misfiresi no me falla la memoria — if my memory serves me correctly o right o well
si le das un caramelo se calla, no falla nunca — if you give him a sweet he'll shut up, it never fails
no falla, ya has vuelto a llegar tarde — * I knew it, you're late again
2) (=defraudar)fallar a algn — to let sb down, fail sb
mañana hay reunión, no me falles — there's a meeting tomorrow, don't let me down
3) (Jur) to pass judgmentfallar a favor/en contra de algn — to rule in favour of/against sb, find for/against sb
4) (Naipes) to trump2. VT1) (=errar)2) (Jur) to deliver judgment in3) [+ premio] to award4) (Naipes) to trump* * *1.verbo intransitivo1) juez/juradofallar a or en favor/en contra de alguien — to rule in favor* of/against somebody
2)a) frenos/memoria to fail; planes to go wrongotra vez llegas tarde nunca falla! — you're late again, typical!; (+ me/te/le etc)
a ti te falla/a él le falla — (AmL) (fam) you've/he's got a screw loose (colloq)
b) persona (+ me/te/le etc) to let... down2.fallar vt1) < caso> to pronounce judgment in; < premio> to award; < concurso> to decide the result of2) ( errar) to miss* * *= fail, falter, misfire, derail, crash, backfire, come + unstuck.Ex. This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.Ex. The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex. While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.Ex. When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.Ex. Our computer crashed, the motherboard died, taking along with her the hard drive.Ex. While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.Ex. Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.----* no falla = reliable.* sin fallar = without fail.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* * *1.verbo intransitivo1) juez/juradofallar a or en favor/en contra de alguien — to rule in favor* of/against somebody
2)a) frenos/memoria to fail; planes to go wrongotra vez llegas tarde nunca falla! — you're late again, typical!; (+ me/te/le etc)
a ti te falla/a él le falla — (AmL) (fam) you've/he's got a screw loose (colloq)
b) persona (+ me/te/le etc) to let... down2.fallar vt1) < caso> to pronounce judgment in; < premio> to award; < concurso> to decide the result of2) ( errar) to miss* * *= fail, falter, misfire, derail, crash, backfire, come + unstuck.Ex: This article suggests the steps that libraries might take during periods of instability to reduce their chances of being injured by a vendor that fails.
Ex: The project faltered because the data became increasingly difficult to input and manipulate.Ex: While project ALBIS was seen as an exercise in networking that misfired it did produce some positive results = Aunque se consideraba que el proyecto ALBIS fue un intento de cooperación en red que fracasó, no obstante produjo algunos resultados positivos.Ex: When organizational communication works well, every ofther facet of management is enhanced; if it derails, other aspects of directing falter as well = Cuando la comunicación dentro de una organización funciona bien, las demás facetas de la gestión mejoran; no obstante, si falla, los otros aspectos de la dirección flaquean también.Ex: Our computer crashed, the motherboard died, taking along with her the hard drive.Ex: While this direct contact can backfire if the person is not knowledgeable about the product, it is also a golden opportunity to respond directly to customer questions and unique needs.Ex: Bright people will always manage towork out the technology but it is the higher-level issues and processes that usually cause a project to come unstuck.* no falla = reliable.* sin fallar = without fail.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* * *fallar [A1 ]viA(dictaminar) «juez/jurado»: fallar a or en favor de algn to rule in favor* of sb, to find for sbfallar en contra de algn to rule o find against sbB1 «frenos/memoria» to fail; «planes» to go wrongalgo falló y se estrellaron something went wrong and they crashed(+ me/te/le etc): le falló el corazón his heart failedsi los cálculos no me fallan if my calculations are rightsi la memoria no me falla if my memory serves me wellle falló la puntería his aim was poorme falló el instinto my instinct failed me2 «persona» (+ me/te/le etc) to let … downnos fallaron dos personas two people let us downC (en naipes) to trump, ruff■ fallarvtA ‹caso› to pronounce judgment in; ‹premio› to award; ‹concurso› to decide the result ofB (errar) to missfallé el disparo y di en el árbol I missed and hit the tree* * *
fallar ( conjugate fallar) verbo intransitivo
1 [juez/jurado] fallar a or en favor/en contra de algn to rule in favor( conjugate favor) of/against sb
2
[ planes] to go wrong;
le falló la puntería he missed;
a ti te falla (AmL) (fam) you've a screw loose (colloq)
verbo transitivo ( errar) to miss;
fallar 1
I vi Jur to rule
II vtr (un premio) to award
fallar 2 verbo intransitivo
1 to fail: le falló la memoria, his memory failed
2 (decepcionar) to disappoint: no nos falles, don't let us down
' fallar' also found in these entries:
Spanish:
estrellarse
- pifiar
English:
adrift
- cert
- conk out
- crash
- fail
- find
- flub
- fluff
- founder
- give out
- go
- inch
- misfire
- miss
- unstuck
- break
- let
- malfunction
- rule
- wrong
* * *♦ vt1. [equivocar] [respuesta] to get wrong;[tiro] to miss2. [sentenciar] to pass sentence on;[premio] to award♦ vi1. [equivocarse] to get it wrong;[no acertar] to miss;sin fallar without fail;este truco nunca falla this trick never fails;¡no falla, en cuanto salimos se pone a llover! it never fails, whenever we go out, it starts raining!;si la memoria no me falla if my memory serves me correctly;Fam Humfallar más que una escopeta de feria: esta impresora falla más que una escopeta de feria this printer is a heap of junk2. [fracasar, flaquear] to fail;[no funcionar] to stop working; [plan] to go wrong;me fallaron los frenos my brakes didn't work;falló el suministro eléctrico there was a power cut;nos fallaron las previsiones our forecasts were outcontigo somos cuatro, no nos falles there'll be four of us if you come, don't let us down4. [quebrarse, ceder] to give way;el cable falló the cable broke o snapped5. [sentenciar]fallar a favor/en contra de alguien to find in favour of/against sb6. [en juegos de cartas] to trump* * *I v/i1 fail2 (no acertar) miss4 JUR find ( en favor de for;en contra de against)5:fallar a alguien let s.o. downII v/t1 JUR pronounce judg(e)ment in2 pregunta get wrong3:fallar el tiro miss* * *fallar vi1) fracasar: to fail, to go wrong2) : to rule (in a court of law)fallar vt1) errar: to miss (a target)2) : to pronounce judgment on* * *fallar vb1. (un tiro) to miss2. (una pregunta) to get wrong4. (no funcionar) to be wrong5. (perder resistencia) to go / to failme fallaron las piernas my legs went / my legs failed mele falla la memoria his memory is going / his memory is failing -
3 Versäumnis
Versäumnis n RECHT default, failure, omission* * *n < Recht> default, failure, omission* * *Versäumnis
neglect, (Abwesenheit) miss, (Unterlassung) failure, omission;
• Versäumnis eines Termins default of appearence;
• Versäumnis gebühr, Versäumniskosten fine for default, default fine;
• Versäumnisurteil default judgment, decree in absence (Scot.);
• Versäumnisurteil erlassen to deliver judgment by default;
• Prozess durch Versäumnisurteil verlieren to lose a case by default;
• Versäumnisverfahren default procedure. -
4 prō-nūntiō
prō-nūntiō āvī, ātus, āre, to make publicly known, publish, proclaim, announce: decretum: leges: in vendundo eam rem, disclose: amplius de consili sententiā: palam de sellā, sese eius nomen recepturum.—To utter, render, pronounce, decide: sententiam, deliver judgment: graviore sententiā pronuntiatā, Cs.: iudex ita pronuntiavit, decided.—To proclaim, give word, announce, fix, order: proelio in posterum diem pronuntiato, L.: iusserunt pronuntiare, ut impedimenta relinquerent, Cs.: ne quis ab loco discederet, Cs.: pronuntiatur, primā luce ituros, Cs.—In the senate, to formulate, announce, put to vote: Sententiam Calidi, Cs.—To hold out, promise, proclaim, offer: Plancium pronuntiasse, divisisse: praemia militi, L.: pecuniam.—To proclaim, choose by acclamation: eos praetores, L.—To recite, rehearse, declaim, deliver, pronounce: versūs multos uno spiritu: memoriter multa.—To tell, announce, relate, narrate, report, assert: mercatores quibus ex regionibus veniant, pronuntiare cogunt, Cs.: iam capta castra, Cs. -
5 erlassen
erlassen v 1. FIN waive, release; 2. RECHT pass, enact, issue, legislate (Gesetz); abate, absolve from, excuse from, exempt from (punishment); let sb off, waive (Strafe)* * *v 1. < Finanz> waive, release; 2. < Recht> Gesetz pass, enact, issue, legislate, Strafe abate, absolve from, excuse from, exempt from (punishment), let sb off, waive* * *erlassen
(Gesetz) to adopt, (Rabatt gewähren) to make an allowance, to abate, to deduct, (Schuld) to remit, to release, (Verordnung) to issue, to enact, to order, to decree;
• Anordnung erlassen to issue an order;
• Aufruf erlassen to launch an appeal;
• Baubeschränkungen erlassen (Städteplanung) to zone;
• Gebühren erlassen to waive (cancel) charges;
• Geldstrafe erlassen to remit a fine;
• Pfändungsbeschluss erlassen to levy an attachment order;
• Richtlinien erlassen to adopt rules;
• Schulden erlassen to release (waive) debts;
• Steuer erlassen to remit a tax;
• Verfügung erlassen to issue an order;
• einstweilige Verfügung erlassen to grant an injunction;
• Versäumnisurteil erlassen to deliver judgment by default. -
6 Versäumnisurteil erlassen
Versäumnisurteil erlassen
to deliver judgment by defaultBusiness german-english dictionary > Versäumnisurteil erlassen
-
7 a pronunţa o decizie / hotărâre / sentinţă
to pass / to give / to deliver judgment.Română-Engleză dicționar expresii > a pronunţa o decizie / hotărâre / sentinţă
-
8 dictar sentencia
• deliver a judgement• dictate the sentence• give it another try• give less than the correct weight• pass remarks on• pass sentence on• pronounce judgment• pronounce sentence -
9 dictar una sentencia
• deliver a judgment -
10 emitir
v.1 to emit (rayos, calor, sonidos).El aparato emite sonidos horribles The apparatus emits horrible sounds.2 to issue (moneda, sellos, bonos).3 to express (expresar) (juicio, opinión).4 to broadcast (radio & television).La estación emite las noticias The station broadcasts the news.* * *1 (sonido, luz) to emit; (olor) to give off2 (manifestar) to express3 (bonos, monedas, sellos) to issue4 RADIO TELEVISIÓN to broadcast, transmit1 RADIO TELEVISIÓN to transmit\emitir un fallo DERECHO to pronounce judgementemitir un juicio to express an opinionemitir una sentencia DERECHO to pass sentence* * *verb1) to emit2) broadcast3) issue* * *1. VT1) [+ sonido, olor] to emit, give off, give out2) (Econ) [+ dinero, sellos, bonos] to issue; [+ dinero falso] to circulate; [+ préstamo] to grant, give3) (=expresar) [+ opinión] to express; [+ veredicto] to return, issue, give; [+ voto] to cast4) (Radio, TV) to broadcast; [+ señal] to send out2.See:* * *verbo transitivo <sonido/luz/señal> to emit, give out; <acciones/sellos> to issue; < programa> to broadcast; < película> to show; < comunicado> to issue; < veredicto> to deliver, announce; < voto> to cast* * *= emit, give out, issue, air, vent, give off, billow out, spout.Ex. A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech.Ex. Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex. Because TV had very few channels the value of TV was very high so only things of very broad interest could be aired on those few channels.Ex. Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.Ex. Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex. Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex. The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.----* emitir fluorescencias = fluoresce, fluoresce.* emitir gases = gas.* emitir luz = emit + light.* emitir + Posesivo + voto = cast + Posesivo + vote.* emitir una señal = beam + signal, emit + signal.* emitir un informe = issue + statement.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* emitir un pitido = beep, bleep.* emitir un sonido = emit + sound.* emitir un voto = cast + ballot, take + vote.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* sin emitir humo = smokeless.* * *verbo transitivo <sonido/luz/señal> to emit, give out; <acciones/sellos> to issue; < programa> to broadcast; < película> to show; < comunicado> to issue; < veredicto> to deliver, announce; < voto> to cast* * *= emit, give out, issue, air, vent, give off, billow out, spout.Ex: A girl stroked its keys and it emitted recognizable speech.
Ex: Similarly, equipment such as this can often give out quite a lot of heat which has to be adequately dissipated.Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex: Because TV had very few channels the value of TV was very high so only things of very broad interest could be aired on those few channels.Ex: Mount Etna in Sicily is currently venting white steam clouds.Ex: Once the fronds have given off their spores, they die and can be cut back.Ex: Nearly everyone has seen a factory's smokestack billowing out black sooty smoke that dirties the air and blackens buildings.Ex: The weather cleared enough that we could get in to the volcanic islands (still spouting plumes of smoke) by copter in safety.* emitir fluorescencias = fluoresce, fluoresce.* emitir gases = gas.* emitir luz = emit + light.* emitir + Posesivo + voto = cast + Posesivo + vote.* emitir una señal = beam + signal, emit + signal.* emitir un informe = issue + statement.* emitir un juicio de valor = exercise + value judgment, pass + value judgement.* emitir un pitido = beep, bleep.* emitir un sonido = emit + sound.* emitir un voto = cast + ballot, take + vote.* gesticular palabras con la boca sin emitir sonido = mouth.* sin emitir humo = smokeless.* * *emitir [I1 ]vt1 ‹sonido/luz/señal› to emit, give out2 ‹acciones/bonos/sellos› to issue3 ( Telec) ‹película/programa› to broadcastemitir en abierto to broadcast free-to-air4 ‹comunicado› to issue; ‹veredicto› to deliver, announce, hand down ( AmE)5 ‹voto› to cast* * *
emitir ( conjugate emitir) verbo transitivo ‹sonido/luz/señal› to emit, give out;
‹acciones/sellos/comunicado› to issue;
‹ programa› to broadcast;
‹ película› to show;
‹ veredicto› to deliver, announce;
‹ voto› to cast
emitir verbo transitivo
1 to emit, send out
(un sonido inarticulado) to emit
(una señal sonora) to beep
2 (un parecer, una opinión) to express
(un veredicto) to bring in
3 (moneda, papel oficial) to issue
4 Rad TV to broadcast: emitirán en directo la final del campeonato, they'll broadcast the championship final live
' emitir' also found in these entries:
Spanish:
brillar
- chillar
- parecer
English:
broadcast
- cast
- discharge
- emit
- float
- give off
- issue
- judgement
- judgment
- pass
- return
- send out
- shed
- air
- bleep
- deliver
- give
- poll
- screen
- send
* * *♦ vt1. [rayos, calor, sonido] to emit;[gases, humos, dioxinas] to emit, to give off2. [monedas, sellos, acciones] to issue3. [programa de radio o TV] to broadcast4. [juicio, opinión] to express;[veredicto] to return, to give; [sentencia] to pronounce; [comunicado, manifiesto] to issue; [voto] to cast;el fallo emitido por el jurado the jury's decision♦ vito broadcast* * *v/t2 moneda issue4 RAD, TV broadcast5 voto cast* * *emitir vt1) : to emit, to give off2) : to broadcast3) : to issue4) : to cast (a vote)* * *emitir vb2. (billetes, sellos) to issue -
11 выносить приговор
1) General subject: adjudge, adjudicate, condemn, convict, judge, pass a sentence, pronounce a sentence, pass judgement on (в отношении), pass sentence (кому-л.-upon), return a verdict2) Military: crime3) Law: argue, deliver judgement, invoke a sentence, make a decision (on), pass, pass a judgement, pass a judgment, render a sentence4) Diplomatic term: pass a sentence on (кому-л.), pass a sentence upon (кому-л.), pronounce a sentence on (кому-л.), pronounce a sentence upon (кому-л.)5) Advertising: deliver job6) Business: award sentence, bring in, deliver a judgment, deliver a sentence, find, give judgment for, hold, make a decision on, pass sentence, sentence7) Makarov: deliver a judgement -
12 avsi dom
verb. (jus) pronounce a judgement, pronounce a sentence, deliver a judgment, deliver a sentence, make a decision verb. give a judgment, pass a judgment, deliver a judgment, hand down a judgment verb. [ ved voldgift] make an award -
13 вынести судебное решение
1) Law: adjudge, adjudicate, award a judgement, award a judgment, deliver a judgement, give judgement, give judgment, hold a judgement, hold a judgment, hold a judicial decision, impose a judgement, impose a judgment, make judgement, make judgment, pass judgement, pass judgment, render judgement, render judgment2) International law: (RU-EN-RU.COM deliver a judgment (Глоссарий к Европейской конвенции о защите прав человека)Универсальный русско-английский словарь > вынести судебное решение
-
14 выносить решение
1) General subject: adjudge, adjudicate (adjudicate on a matter - выносить решение по какому-либо вопросу), adjudicate on a matter, arbitrate, award, decide, to judgement, pass an opinion2) Law: award judgement, decern, find, hold (о суде), make award, pass a judgement, pass a judgment, pass judgement3) Economy: decree, deliver a judgement, enter a judgement, pass a decision, take a decision4) Diplomatic term: award (о третейском суде)5) Fishery: render a decision6) Advertising: render decision7) Patents: give judgement, make a decision8) Business: bring in, deliver, deliver a judgment, judge, make an award, pass judgment, pronounce, pronounce a decision -
15 dictar
v.1 to dictate (texto).El jefe dictó el memorando The boss dictated the memorandum.Elsa dictó las reglas del juego Elsa dictated the rules of the game.2 to pronounce, to pass (emitir) (sentencia, fallo).3 to dictate to.* * *1 to dictate* * *verb1) to dictate2) give* * *1. VT1) [+ carta, texto] to dictate (a to)2) (Jur) [+ sentencia] to pass, pronounce; [+ decreto] to issue3) (=indicar) to suggest, dictatelo que dicta el sentido común — what common sense suggests o dictates
dictar las noticias — (Radio, TV) to read the news
2.VI to dictate* * *1.verbo transitivoa) <carta/texto> to dictateb) <leyes/medidas> to announce; < sentencia> to pronounce, passc) <acción/tendencia/moda> to dictated) (AmL) <clase/curso> to give; < conferencia> to deliver, give2.dictar vi to dictate* * *= dictate, dictate.Ex. Some will produce a manuscript draft and work on and polish that; others will dictate their material and get a first typewritten draft to work on.Ex. Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.----* dictar órdenes = hand down + decisions.* dictar sentencia = pronounce + judgement, mete out + sentence, hand down + sentence.* * *1.verbo transitivoa) <carta/texto> to dictateb) <leyes/medidas> to announce; < sentencia> to pronounce, passc) <acción/tendencia/moda> to dictated) (AmL) <clase/curso> to give; < conferencia> to deliver, give2.dictar vi to dictate* * *= dictate, dictate.Ex: Some will produce a manuscript draft and work on and polish that; others will dictate their material and get a first typewritten draft to work on.
Ex: Also, economy dictates that every possible entry cannot be printed.* dictar órdenes = hand down + decisions.* dictar sentencia = pronounce + judgement, mete out + sentence, hand down + sentence.* * *dictar [A1 ]vt1 ‹carta/texto› to dictate2 ‹leyes/medidas› to announce; ‹sentencia› to pronounce, pass3 ‹acción/tendencia› to dictatelos creadores dictan las tendencias de la moda designers dictate fashion trendsel sentido común nos dicta cautela common sense advises caution4 ( AmL) ‹clase/curso› to give; ‹conferencia› to deliver, givedicta inglés en un instituto privado she teaches English at a private schooldictó conferencias en varias universidades she delivered lectures o she lectured at several universities■ dictarvito dictatesi me vas dictando será más rápido if you dictate to me it'll be quicker* * *
dictar ( conjugate dictar) verbo transitivo
‹ sentencia› to pronounce, pass
verbo intransitivo
to dictate
dictar verbo transitivo
1 (un texto) to dictate: le voy a dictar una carta, I'm going to dictate a letter to her
2 (una ley) to enact
(sentencia) to pass: el juez dictó sentencia, the judge passed a sentence
' dictar' also found in these entries:
Spanish:
sentencia
- clase
English:
dictate
- judgement
- judgment
- law
- pass
- deliver
- issue
- lecture
- sentence
* * *dictar vt1. [texto, carta] to dictate2. [conferencia] to give;Am [clase] to teach, to give3. [emitir] [sentencia, fallo] to pronounce, to pass;[ley] to enact; [decreto] to issue;el gobierno dictará medidas contra la violencia doméstica the government will enact measures to curb domestic violence;dictar auto de procesamiento contra alguien to issue an indictment against sb4. [inspirar, aconsejar]las modas que dictan lo que se ha de llevar cada temporada the fashions that dictate o decree what people are supposed to wear each season;haz lo que te dicte la conciencia do as your conscience tells you* * *v/t2 ley announce;dictar sentencia JUR pass sentence3 L.Am.clase, conferencia give* * *dictar vt1) : to dictate2) : to pronounce (a judgment)3) : to give, to deliverdictar una conferencia: to give a lecture* * *dictar vb to dictate -
16 Urteil
Urteil n GRUND, RECHT judgment, court decision • ein Urteil anfechten RECHT appeal against a judgment • entgegen jmds. Urteil RECHT against sb’s judgment • im Urteil der Märkte FIN, GEN perceived by the markets • Urteil erlassen RECHT pass judgment* * *n <Grund, Recht> judgment, court decision ■ ein Urteil anfechten < Recht> appeal against a judgment ■ entgegen jmds. Urteil n < Recht> against sb's judgment ■ im Urteil der Märkte <Finanz, Geschäft> perceived by the markets ■ Urteil erlassen < Recht> pass judgment* * *Urteil
(Beschluss) judicial decision, decree, (Meinung) judgment, (Schiedsspruch) award, arbitration;
• nach dem übereinstimmenden Urteil der Sachverständigen according to the unanimous judgment (concurrent view) of the experts;
• wie aus dem Urteil hervorgeht as appears from the judgment of the court;
• von der ständigen Rechtssprechung abweichendes Urteil irregular judgment;
• abweisendes Urteil judgment of dismissal;
• anfechtbares Urteil voidable judgment;
• aus Rechtsgründen aufgehobenes Urteil judgment quashed on a point of law;
• bedingtes Urteil conditional judgment;
• endgültiges Urteil definitive judgment;
• in einem Einzelstaat erlassenes Urteil domestic judgment (US);
• im Versäumnisverfahren falsches Urteil error in judgment;
• inländisches Urteil domestic judgment (US);
• klageabweisendes Urteil involuntary nonsuit;
• letztinstanzliches Urteil final judgment;
• nichtiges Urteil void judgment;
• obsiegendes Urteil favo(u)rable judgment (decision);
• rechtskräftiges Urteil final judgment, final decree, judgment at law (of recovery, US);
• noch nicht rechtskräftiges (rechtsmittelfähiges) Urteil judgment subject to appeal;
• streitiges Urteil contradictory judgment;
• dem Vollstreckungsaufschub unterliegendes Urteil judgment liable to stay off execution;
• vollstreckbares Urteil enforceable judgment;
• noch nicht vollstrecktes Urteil unsatisfied judgment;
• sofort vollstreckbares Urteil self-executing judgment;
• vorläufig vollstreckbares Urteil judgment [provisionally] enforceable;
• Urteil zugunsten des Beklagten verdict for the defendant;
• Urteil dem Grunde nach decision on merits;
• Urteil zugunsten des Klägers judgment given for the plaintiff;
• Urteil im abgekürztem Verfahren summary judgment;
• Urteil anfechten to appeal against a judgment;
• Urteil annehmen to acquiesce in a judgment;
• Urteil aufheben to set aside (US) (quash, vacate, reverse) a judgment;
• Urteil in der Berufungsinstanz aufheben to vacate a judgment on appeal;
• Urteil in der zweiten Instanz aufheben to uphold a decision on appeal;
• Vollstreckung eines Urteils aussetzen to stay (suspend) a judgment;
• Aussetzung eines Urteils beantragen to move an arrest of judgment;
• sich aus einem Urteil befriedigen to satisfy a judgment;
• Urteil begründen to set forth the reasons for a judgment;
• Urteil bestätigen to affirm (confirm) a judgment, to approve a decision;
• Berufung (Rechtsmittel) gegen ein Urteil einlegen to appeal against a judgment;
• Urteil für nichtig erklären to rescind (invalidate) a judgment;
• Urteil zugunsten des Klägers erlassen to pass a judgment for the plaintiff in a suit;
• Urteil gegen einen Schuldner erwirken to obtain judgment against a debtor;
• Urteil fällen to judge, to deliver (enter a, pass) judgment, to adjudicate;
• Urteil zu jds. Gunsten fällen to give the case for s. o. against s. o.;
• Urteil vollstrecken lassen to enforce a judgment by execution;
• einem Urteil nachkommen to satisfy a judgment;
• Urteil der öffentlichen Meinung überlassen to leave it to the country to judge;
• Urteil der Vorinstanz überprüfen to review a judgment on appeal;
• Urteil öffentlich verkünden to pronounce judgment in open court;
• Urteil vollstrecken to execute (carry out, enforce) a judgment;
• jem. ein Urteil zustellen to notify s. o. of a decision. -
17 pronunciar
v.1 to pronounce.no pronunció palabra en toda la reunión she didn't utter a word during the whole meetingElla pronuncia las palabras She pronounces the words.El jurado pronunció el veredicto The jury pronounced the verdict.2 to accentuate.3 to pronounce, to pass (law).* * *1 (gen) to pronounce2 (discurso) to make1 (expresarse) to declare oneself2 (intensificarse) to become more pronounced* * *verb1) to pronounce2) deliver•* * *1. VT1) (Ling) [+ palabra, idioma] to pronounce; [+ sonido] to make, utter2) (=decir) [+ discurso] to make, deliver; [+ brindis] to proposepronunció unas palabras en las que... — she said that...
3) (Jur) [+ sentencia] to pass, pronounce2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Ling) to pronounceb) < discurso> to deliver, give2) ( resaltar) to accentuate2.pronunciarse v pron1) ( dar una opinión)pronunciarse a favor/en contra de algo — to declare oneself to be in favor of/against something
2) ( acentuarse) to become marked, become more pronounced3) (Mil) to rebel, revolt* * *= utter, pronounce.Ex. The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.Ex. The exception is that acronyms (groups of initials which can be and are pronounced like a word) can be treated as words, eg Unesco.----* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* pronunciarse a favor o en contra de Algo = take + sides.* pronunciar sentencia = hand down + sentence.* pronunciarse sobre Algo = reach + verdict.* pronunciar una conferencia = present + lecture, deliver + lecture.* pronunciar un discurso = deliver + oration, deliver + speech, give + speech.* * *1.verbo transitivo1)a) (Ling) to pronounceb) < discurso> to deliver, give2) ( resaltar) to accentuate2.pronunciarse v pron1) ( dar una opinión)pronunciarse a favor/en contra de algo — to declare oneself to be in favor of/against something
2) ( acentuarse) to become marked, become more pronounced3) (Mil) to rebel, revolt* * *= utter, pronounce.Ex: The ideal was forever etched in his consciousness from the day Crane uttered it: a good librarian working anywhere is a credit and benefit to libraries everywhere.
Ex: The exception is that acronyms (groups of initials which can be and are pronounced like a word) can be treated as words, eg Unesco.* pronunciar las palabras de corrido = slur + words.* pronunciarse a favor o en contra de Algo = take + sides.* pronunciar sentencia = hand down + sentence.* pronunciarse sobre Algo = reach + verdict.* pronunciar una conferencia = present + lecture, deliver + lecture.* pronunciar un discurso = deliver + oration, deliver + speech, give + speech.* * *pronunciar [A1 ]vtA1 ( Ling) to pronounce2(decir): pronunció unas palabras de bienvenida he said a few words of welcomepronunciar un discurso to deliver o give a speechnunca la he oído pronunciar su nombre I've never heard her mention his name3 «juez» to pronounce, announceB (resaltar) to accentuateA(dar una opinión): se pronunció a or en favor de la moción she declared herself to be o she declared that she was in favor of the motionse pronunció por la reducción de los gastos militares he declared himself to be in favor of o he stated that he was in favor of a reduction in military spendingno se ha pronunciado sobre el tema he has not commented o he has made no statement on the matterB (acentuarse) to become marked, become more pronouncedC ( Mil) to rebel, revolt* * *
pronunciar ( conjugate pronunciar) verbo transitivo
1a) (Ling) to pronounce
2 ( resaltar) to accentuate
pronunciarse verbo pronominal
1 ( dar una opinión) pronunciarse a favor/en contra de algo to declare oneself to be in favor of/against sth
2 ( acentuarse) to become more marked, become more pronounced
pronunciar verbo transitivo
1 (una palabra) to pronounce
2 (un discurso) to deliver, give
3 (una sentencia) to pronounce
' pronunciar' also found in these entries:
Spanish:
discurso
- impronunciable
- de
English:
articulate
- decree
- deliver
- make
- mispronounce
- pronounce
- sound
- speak
- speech
- utter
- address
- sentence
* * *♦ vt1. [palabra, sílaba] to pronounce;no sabe pronunciar la erre he can't pronounce the “rr” sound;no pronunció palabra en toda la reunión she didn't utter a word during the whole meeting2. [discurso] to deliver, to make3. [acentuar, realzar] to accentuate4. Der to pronounce, to pass* * *v/t1 palabra pronounce2 ( decir) say;pronunciar un discurso give a speech;JUR pronunciar sentencia pass judgment* * *pronunciar vt1) : to pronounce, to say2) : to give, to deliver (a speech)3)pronunciar un fallo : to pronounce sentence* * *pronunciar vb1. (palabras) to pronounce -
18 pronunciare
pronouncenon ha pronunciato una parola he didn't say a word* * *pronunciare v.tr.1 to pronounce; ( proferire) to utter: pronunciare bene una parola, to pronounce a word well; pronunciare male, to mispronounce (o to pronounce badly); cerca di pronunciare le parole staccandole bene, try to pronounce each word distinctly; non pronuncia correttamente l'inglese, he does not pronounce English correctly; non bisogna mai pronunciare il suo nome, you must never mention him (o utter his name); non pronunciò neppure una parola, he did not utter a single word; sentii pronunciare il mio nome, I heard my name (mentioned) // (dir.): pronunciare una sentenza, to deliver a judgment; pronunciare una sentenza di morte, to pronounce (o to pass) a sentence of death // (eccl.) pronunciare i voti, to pronounce one's vows2 ( dire) to say*; ( recitare) to deliver: pronunciò una grande verità, he exposed a great truth; pronunciare un discorso, to deliver a speech.◘ pronunciarsi v.intr.pron. to pronounce; ( dare la propria opinione) to declare one's opinion, to give* one's opinion: nessuno si volle pronunciare, nobody wanted to give his opinion; si pronunciò in suo favore, he declared himself in his favour; pronunciare contro un progetto, to declare oneself against a plan; la corte non si è ancora pronunciata, the court has not yet pronounced a decision // ''Cosa ne pensi?'' ''Preferisco non pronunciarmi'', ''What do you think about it?'' ''I'd rather keep my opinion to myself''.* * *[pronun'tʃare]1. vt2. vip (pronunciarsi)pronunciarsi (su qc) — (dare un'opinione) to give one's opinion (on sth), comment (on sth)
pronunciarsi a favore/contro — to pronounce o.s. in favour Brit o favor Am of/against
* * *[pronun'tʃare] 1.verbo transitivo1) fon. to pronounce [suono, parola]; to sound [ lettera]2) (proferire) to utter, to speak* [parola, frase]pronunciare i voti — relig. to take one's vows
pronunciare un discorso — to give o deliver an address
3) (emettere) to pass, to pronounce, to render [giudizio, condanna, verdetto]2.verbo pronominale pronunciarsi-rsi contro, a favore di qcs. — to pronounce against, for sth., to decide against, in favour of sth.
-rsi in favore di qcn. — to speak (out) in sb.'s favour
non si è ancora pronunciato — he hasn't yet given his opinion, he's still not saying
* * *pronunciare/pronun't∫are/ [1]2 (proferire) to utter, to speak* [parola, frase]; pronunciare i voti relig. to take one's vows; pronunciare un discorso to give o deliver an address3 (emettere) to pass, to pronounce, to render [giudizio, condanna, verdetto]II pronunciarsi verbo pronominale-rsi contro, a favore di qcs. to pronounce against, for sth., to decide against, in favour of sth.; -rsi in favore di qcn. to speak (out) in sb.'s favour; non si è ancora pronunciato he hasn't yet given his opinion, he's still not saying. -
19 Urteil
n1. judg(e)ment; (Meinung) opinion; (Entscheidung) decision; sich (Dat) ein Urteil bilden form a judg(e)ment ( oder an opinion) ( über + Akk on); ein fachmännisches Urteil abgeben give a professional ( oder an expert) opinion; meinem Urteil nach in my opinion; darüber kann ich mir kein Urteil erlauben I’m in no position to judge (that); sicher in seinem Urteil sein be confident of one’s judg(e)ment; zu dem Urteil kommen, dass... come to the conclusion that...; ihr Urteil steht schon fest she has already made up her mind2. JUR. judg(e)ment, ruling, decision; (Strafurteil) sentence; (Scheidungsurteil) decree; ein mildes / hartes Urteil a light / heavy sentence; das Urteil über jemanden sprechen pronounce sentence on s.o.; sich (Dat) selbst sein Urteil sprechen pronounce sentence on o.s.; ergehen I 1, fällen 2 etc.; siehe auch urteilen* * *das Urteildecision; judgment; estimation; sentence; decree; judgement* * *Ụr|teil ['ʊrtail]nt -s, -e1) judgement (AUCH PHILOS); (= Entscheidung) decision; (= Meinung) opinionnach meinem Urteil — in my judgement/opinion
ein Urteil über jdn/etw erlauben, ein Urteil über jdn/etw fällen — to pass judgement on sb/sth
zu dem Urteil kommen, dass... — to come to the conclusion that...
ein Urteil über jdn/etw bilden — to form an opinion about sb/sth
2) (JUR) (= Gerichtsurteil) verdict; (= Richterspruch) judgement; (= Strafmaß) sentence; (= Schiedsspruch) award; (= Scheidungsspruch) decreejdm/sich selber sein Urteil sprechen (fig) — to pronounce sb's/one's own sentence
* * *das1) (judgement; opinion: In my estimation, he is the more gifted artist of the two.) estimation2) (the decision of a judge in a court of law: It looked as if he might be acquitted but the judgement went against him.) judg(e)ment3) (a punishment imposed by a lawcourt: a sentence of three years' imprisonment; He is under sentence of death.) sentence4) (the decision of a jury at the end of a trial: The jury brought in a verdict of guilty.) verdict5) (an opinion or decision reached after consideration: The competitors are still waiting for the verdict of the judges.) verdict* * *Ur·teil<-s, -e>[ˈʊrtail]nt1. JUR judgement, verdict, decision [of the court]ein \Urteil fällen JUR to pronounce [or pass] [or deliver] a judgement; (Strafurteil) sentence; (Scheidungsurteil) decreeeinstimmiges \Urteil unanimous verdictrechtskräftiges \Urteil final [and absolute] judgement; (bei Scheidung) absolute decreevorläufiges \Urteil provisional decreevorläufig vollstreckbares \Urteil provisionally enforceable judgment\Urteil, bei dem die Kosten in jedem Fall gezahlt werden 'cost-in-any-event' orderein \Urteil gegen den Beklagten erwirken to recover judgment against the defendantein \Urteil abändern/bestätigen to alter/uphold a judgmentein \Urteil anfechten/aufheben to appeal against/reverse a judgment2. (Meinung) opinionzu einem \Urteil kommen to arrive at [or reach] a decisiondein \Urteil ist etwas vorschnell you've made a rather hasty decisionich bilde mir lieber selber ein \Urteil [über den Fall] I'll form my own opinion [or sep make up my own mind] [about the case]ein \Urteil [über jdn/etw] fällen to pass [or pronounce] judgement [on sb/sth]nach jds \Urteil in sb's opinionnach dem \Urteil von jdm in the opinion of sb* * *das; Urteils, Urteile judgement; (Meinung) opinion; (Strafe) sentence; (GerichtsUrteil) verdict* * *Urteil nsich (dat)ein Urteil bilden form a judg(e)ment ( oder an opinion) (über +akk on);ein fachmännisches Urteil abgeben give a professional ( oder an expert) opinion;meinem Urteil nach in my opinion;darüber kann ich mir kein Urteil erlauben I’m in no position to judge (that);sicher in seinem Urteil sein be confident of one’s judg(e)ment;zu dem Urteil kommen, dass … come to the conclusion that …;ihr Urteil steht schon fest she has already made up her mindein mildes/hartes Urteil a light/heavy sentence;das Urteil über jemanden sprechen pronounce sentence on sb;sich (dat)selbst sein Urteil sprechen pronounce sentence on o.s.; → ergehen A 1, fällen 2 etc; → auch urteilen* * *das; Urteils, Urteile judgement; (Meinung) opinion; (Strafe) sentence; (GerichtsUrteil) verdict* * *-e n.decision n.judgement n.judgment n.sentence (court of law) n. -
20 entscheiden
Entscheiden n GEN, MGT decision making* * *v 1. < Geschäft> decide; 2. < Recht> adjudicate, decide, rule, enter a judgment, find, rule ■ gerichtlich entscheiden < Recht> adjudicate, rule--------: sich entscheiden< Mgmnt> opt, make up one's mind ■ sich dagegen entscheiden < Geschäft> opt out ■ sich entscheiden für < Mgmnt> opt for, decide on* * *entscheiden
to decide, to determine, (Beschluss fassen) to resolve (Gericht) to adjudge, to hold, to find, to render (pass) judgment, to decree;
• nach Aktenlage entscheiden to decide on the record;
• zuungunsten des Beklagten entscheiden to resolve an issue against the defendant;
• sich für einen Bewerber entscheiden to pitch upon a candidate;
• von Fall zu Fall entscheiden to decide on the merits of each particular case;
• zu jds. Gunsten entscheiden to rule in s. one’s favo(u)r;
• in der Hauptsache entscheiden to give judgment on its merits;
• in erster Instanz entscheiden to deliver a judgment in the first instance;
• zugunsten des Klägers entscheiden to go for the plaintiff, to find for the defendant;
• durchs Los entscheiden to settle by lot;
• Prozess zu jds. Gunsten entscheiden to give judgment in favo(u)r of s. o.;
• Rechtsfrage entscheiden to decide a point of law;
• in einer Sache entscheiden to rule on s. th. (a matter);
• als Schiedsrichter entscheiden to arbitrate, to award;
• vorab entscheiden to give a preliminary ruling.
См. также в других словарях:
deliver judgment — index adjudge, adjudicate, award, conclude (decide), decree, determine, find (determine) … Law dictionary
Judgment — (Roget s Thesaurus) >Conclusion. < N PARAG:Judgment >N GRP: N 1 Sgm: N 1 result result conclusion upshot Sgm: N 1 deduction deduction inference ergotism| illation Sgm: N 1 corollary corollary porism … English dictionary for students
judgment — UK [ˈdʒʌdʒmənt] / US or judgement UK / US noun Word forms judgment : singular judgment plural judgments ** 1) [countable/uncountable] an opinion that you have after thinking carefully about something judgment about: It is still too soon to form a … English dictionary
deliver a judgment — index pass (determine) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
deliver — de|liv|er W2S2 [dıˈlıvə US ər] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(take something somewhere)¦ 2 deliver a speech/lecture/address etc 3¦(do something you should do)¦ 4¦(baby)¦ 5¦(blow/shock etc)¦ 6 deliver a judgment/verdict 7¦(person)¦ 8¦(votes)¦ 9¦(make somebody free… … Dictionary of contemporary English
deliver — verb 1 TAKE STH SOMEWHERE (I) to take goods, letters etc to the place where they have been sent: Do you deliver on Saturdays? | deliver sth to: Could you deliver this letter to the accounts department? | have sth delivered: I m having some… … Longman dictionary of contemporary English
Judgment (Angel) — Infobox Television episode Title=Judgment Series=Angel Season=2 Episode=1 Airdate=September 26 2000 Production=2ADH01 Writer=David Greenwalt (story, teleplay) Joss Whedon (story) Director=Michael Lange Guests=Julie Benz (Darla) Andy Hallett (The… … Wikipedia
render a judgment — I verb adjudge, adjudicate, authorize, award, constitute, decide, decree, deliver judgment, enact, establish by law, hand down a judgment, impose, institute, legalize, pass, pass judgment, pass upon, sanction associated concepts: render a verdict … Law dictionary
General Judgment (Last Judgment) — General Judgment † Catholic Encyclopedia ► General Judgment (Judicium Universale, Last Judgment). I. EXISTENCE OF THE GENERAL JUDGMENT 1. Few truths are more often or more clearly proclaimed in Scripture than that of the… … Catholic encyclopedia
pronounce — I (pass judgment) verb adjudge, adjudicate, announce authoritatively, conclude, decide, declare to be, decree, deliver judgment, determine, find, give a ruling, give an opinion, give judgment, judge, officially utter, pass sentence upon,… … Law dictionary
decree — de·cree /di krē/ n [Old French decré, from Latin decretum, from neuter of decretus, past participle of decernere to decide] 1: an order having the force of law by judicial decree 2: a judicial decision esp. in an equity or probate court; broadly … Law dictionary