Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

to+count+on

  • 1 преброявам

    count (up), take count of
    преброявам гласовете при избори poll (the votes)
    (население) take the census of
    преброявам се воен. tell off
    * * *
    преброя̀вам,
    гл. count (up), take count of; \преброявам гласовете при избори poll (the votes); ( население) take the census of;
    \преброявам се воен. tell off.
    * * *
    count; reckon; tell over; poll (гласове при избори)
    * * *
    1. (население) take the census of 2. 1 ПРЕБРОЯВАМ ce воен. tell off 3. count (up), take count of 4. ПРЕБРОЯВАМ гласовете при избори poll (the votes)

    Български-английски речник > преброявам

  • 2 числя

    count, reckon
    числя някого болен put s.o. on the sick list
    числя се в списъка be on the list
    числя се в отпуск be on leave
    * * *
    числя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. числѝл count, reckon; \числя някого болен put s.o. on the sick list;
    \числя се ( принадлежа) belong ( към to); ( включен съм) be reckoned; тази книга се числи на него this book is down to his name; \числя се в отпуск be on leave; \числя се в списъка be on the list.
    * * *
    count ; include ; belong (се): I числя to the family. - Числя се към семейството.
    * * *
    1. (включен съм) be reckoned 2. count, reckon 3. ЧИСЛЯ някого болен put s. о. on the sick list 4. ЧИСЛЯ се (принадлежа) bеlong (към to) 5. ЧИСЛЯ се в отпуск be on leave 6. ЧИСЛЯ се в списъка be on the list 7. тази книга се числи на него this book is down to his name

    Български-английски речник > числя

  • 3 отброявам

    count out
    * * *
    отброя̀вам,
    гл. count out.
    * * *
    count out

    Български-английски речник > отброявам

  • 4 сумиращо устройство

    count detector
    count detectors
    totalizer

    Български-Angleščina политехнически речник > сумиращо устройство

  • 5 броене

    count
    * * *
    брой.; numeration

    Български-английски речник > броене

  • 6 импулс

    count
    impulse
    impetus
    kinetic moment
    kinetic moments
    kipp
    pulse wave
    pulse waves
    pulse
    surge

    Български-Angleščina политехнически речник > импулс

  • 7 отброявам

    count

    Български-Angleščina политехнически речник > отброявам

  • 8 преброявам

    count

    Български-Angleščina политехнически речник > преброявам

  • 9 смятам

    count
    reckon

    Български-Angleščina политехнически речник > смятам

  • 10 брой м

    count

    Български-английски малък речник > брой м

  • 11 броя

    1. count
    броя до три count three, count up to three
    2. (смятам, считам) consider, reckon
    и него ли броиш за мъж? do you count him as a man? do you take him for a man?
    не го броя между приятелите си I do not reckon him among my friends
    3. (плащам) pay down
    4. (наброявам, имам) have, there is (are), number
    5. къщи tne village has/numbers
    6. houses, there are
    7. houses in the village
    броя се (себе си) include/count o.s.
    (смятат ме) be consi-dered/reckoned/regarded
    броят се на пръсти they arc very few indeed, you can count them on your finger-tips, they can/could be counted on the fingers of o.'s hand
    броя някому залъците begrudge s.o. the food he eats
    * * *
    броя̀,
    гл., мин. св. деят. прич. броѝл 1. count; \броя до три count three, count up to three; мене не ме бройте count me out;
    3. разг. ( плащам) pay down;
    4. ( наброявам, имам) have, there is (are), number;
    \броя се ( себе си) include/count o.s.; ( смятат ме) be considered/reckoned/regarded; • \броя някому зал(ъ)ците begrudge s.o. the food he eats; броят се на пръсти they are very few indeed, you can count them on your finger-tips, they can/could be counted on the fingers of o.’s hand.
    * * *
    count: броя your fingers! - Преброй си пръстите!; number; reckon
    * * *
    1. (наброявам, имам) have, there is (are), number 2. (плащам) pay down 3. (смятам, считам) consider, reckon 4. (смятат ме) be consi-dered/reckoned/regarded 5. 5 къщи tne village has/numbers 6. 6 houses, there are 7. 7 houses in the village 8. count 9. БРОЯ до три count three, count up to three 10. БРОЯ някому залъците begrudge s. о. the food he eats 11. БРОЯ се (себе си) include/count о. s. 12. БРОЯт се на пръсти they arc very few indeed, you can count them on your finger-tips, they can/could be counted on the fingers of o.'s hand 13. ако не броим ( като изключим) not counting 14. и него ли броиш за мъж? do you count him as a man?do you take him for a man? 15. мене не ме бройте count me out 16. не го БРОЯ между приятелите си I do not reckon him among my friends 17. селото броя

    Български-английски речник > броя

  • 12 наброявам

    1. count, number
    2. (отброявам, плащам) count off/out; pay
    наброявам някому пари count out money to s.o., pay s.o. money (down)
    * * *
    наброя̀вам,
    гл.
    1. count, number; населението наброява 15 000 000 the population runs to/numbers 15 000 000; организацията наброява 100 000 члена the organization is 100 000 strong; те навярно наброяват хиляди they must run into thousands;
    2. ( отброявам, плащам) count off/out; pay; \наброявам някому пари count out money to s.o., pay s.o. money (down).
    * * *
    number
    * * *
    1. 11 2. 12 the population runs to/numbers 3. 13 4. 14 5. 15 6. 16 7. 17 8. 18 9. 19 10. 2 11. 2 (отброявам, плащам) count off/out;pay 12. 20 13. 21 члена the organization is 14. 22 15. 23 16. 24 17. 25 strong 18. 3 19. 4 жители Sofia numbers over 20. 5 21. 6 22. 7 inhabitants 23. 8 24. 910 25. count, number 26. НАБРОЯВАМ някому пари count out money to s.o., pay s.o. money (down) 27. София наброява повече от 28. населението наброява 29. организацията наброява 30. те навярно наброяват хиляди they must run into thousands

    Български-английски речник > наброявам

  • 13 считам

    1. consider, reckon, regard, think, look upon, find
    книж. deem
    той счита за свой дълг да каже he considers/deems it his duty to say
    той го счита за честен човек he considers/thinks him an honest man
    считат го за умен човек he is reputed to be an intelligent man
    считам за вярно hold/regard as true
    считам за уместно see/find fit
    считам за нужно/необходимо consider it necessary
    считам за загубен give up for lost
    2. (броя, смятам) count; reckon
    считам всеки месец за 30 дни reckon every month as thirty days
    3. consider/think/regard o.s.
    (считат ме) be considered/reputed to be; be looked upon/regarded as; count for
    той се счита за много силен he considers himself very strong; he thinks he is very strong
    той се счита за най-добрия специалист he is considered to be/is regarded as the best specialist
    4. (вземам под внимание) take into consideration, consider (с-), reckon (with)
    считам се с мнението на хората take people's opinion into consideration, consider people's opinion
    това не се счита this does not count
    * * *
    счѝтам,
    гл. consider, reckon, regard, think, look upon, find; книж. deem; \считам доказателството за несъстоятелно invalidate evidence; \считам за нужно/необходимо consider it necessary; \считам за уместно see/find fit; \считам за целесъобразен consider appropriate;
    \считам се 1. consider/think/regard o.s.; ( считат ме) be considered/reputed to be; be looked upon/regarded as; count for;
    2. ( вземам под внимание) take into consideration, consider (c -), reckon (with); това не се счита this does not count.
    * * *
    consider: I считамed you a friend.- Считах те за приятел., считам it necessary - считам за нужно, He is считамed a weak leader. - Той се счита за слаб лидер.; reckon ; regard: I will считам your statement as true. - Ще счета твърдението ти за вярно.; think ; account ; count {kxunt}: this does not считам - това не се счита; deem ; esteem ; guess {ges}; opine
    * * *
    1. (броя,смятам) count 2. (вземам под внимание) take into consideration, consider (c -), reckon (with) 3. (считат ме) be considered/reputed to be;be looked upon/regarded as;count for 4. 3 дни reckon every month as thirty days 5. consider, reckon, regard, think, look upon, find 6. consider/think/regard o.s. 7. reckon: СЧИТАМ всеки месец за 8. СЧИТАМ ce 9. СЧИТАМ за вярно hold/regard as true 10. СЧИТАМ за загубен give up for lost 11. СЧИТАМ за нужно/необходимо consider it necessary 12. СЧИТАМ за уместно see/find fit 13. СЧИТАМ се с мнението на хората take people's opinion into consideration, consider people's opinion 14. книж. deem 15. считат го за умен човек he is reputed to be an intelligent man 16. това не се счита this does not count 17. той го счита за честен човек he considers/thinks him an honest man 18. той се счита за много силен he considers himself very strong;he thinks he is very strong 19. той се счита за най-добрия специалист he is considered to be/is regarded as the best specialist 20. той счита за свой дълг да каже he considers/ deems it his duty to say

    Български-английски речник > считам

  • 14 смятам

    1. reckon, count смятам (изчислявам) work/figure out, calculate, compute
    смятам на ум work out in o.'s mind, make mental calculations
    смятам на пръсти count on o.'s fingers
    2. (считам) consider ( за-), think
    regard (за as)
    смятат го за луд they take him for a madman
    смятат го за богат he is supposed to be wealthy/rich
    той се смята за гений he thinks himself a genius
    не го смятам за нещо много I don't think much of him
    3. (възнамерявам) intend, plan, mean (да to с inf.)
    think (of с ger.)
    figure (on с ger.), be going (to с inf.)
    * * *
    смя̀там,
    гл.
    1. reckon, count; ( изчислявам) work/figure out, calculate, compute; без да се смята not counting; exclusive of; \смятам на пръсти count on o.’s fingers; \смятам на ум work out in o.’s mind, make mental calculations;
    2. ( считам) consider (за -), think; regard (за as); книж. deem; за какъв ме смятате? what do you take me for? не го \смятам за нещо много I don’t think much of him; смятат го за луд they take him for a madman; той се смята за гений he thinks/fancies himself a genius; тя го смята за един от най-добрите си приятели she reckons him among her best friends;
    3. ( възнамерявам) intend, plan, mean (да to c inf.); think (of c ger.), figure (on c ger.), be going (to c inf.);
    4. ( струва ми се) think, figure, guess.
    * * *
    calculate: I can work it out in my mind. - Мога да го сметна на ум.; count ; conceive ; consider: He is смятамed to be a genius. - Той е смятан за гений.; regard (считам): We смятам him as a member of our group. - Смятаме го за член на групата ни.; deem ; reckon, intend (възнамерявам): I смятам to go there alone. - Смятам да отида там сам.; plan
    * * *
    1. (възнамерявам) intend, plan, mean (да to с inf.) 2. (считам) consider (за -), think 3. figure (on с ger.), be going (to с inf.) 4. reckon, count СМЯТАМ(изчислявам) work/figure out, calculate, compute 5. regard (за as) 6. think (of с ger.) 7. СМЯТАМ на пръсти count on o.'s fingers 8. СМЯТАМ на ум work out in o.'s mind, make mental calculations 9. без да се смята not counting 10. не го СМЯТАМ за нещо много I don't think much of him 11. смятат го за богат he is supposed to be wealthy/ rich 12. смятат го за луд they take him for a madman 13. той може добре да смята he is good at sums 14. той се смята за гений he thinks himself a genius

    Български-английски речник > смятам

  • 15 глас

    1. voice
    звучен глас a resounding/sonorous voice
    глух/слаб a dull/toneless/weak/faint voice
    гръден глас chest-voice
    на/с глас loudly, aloud
    на висок/нисък глас in a loud/low voice
    в един глас with one voice, unanimously
    в глассъм (за певец) be in good voice
    не съм в глас be in bad voice
    вдигам глас против raise o.'s voice against, speak out against, clamour against
    вдигам глас на протест get up/make a protest; raise o.'s voice in protest
    викам колкото ми глас държи shout at the top оГ o.'s voice, shout lustily
    пея на гласа на sing to the tune of
    пея на нов глас sing to a new tune
    3. муз. (партия) part
    песен за три гласа a three-part song
    4. пол. vote
    глас против a dissentient/dissenting vote
    почти еднакво число гласове за и против a close vote
    несигурните гласове the floating vote
    имам право на глас have the right to vote
    давам гласа си за give/cast o.'s vote for
    броя гласовете count polls, count/tell the votes
    гласове за и против парл. ayes and noes
    гласът на народа the voice of the people, the popular voice/cry; public opinion, vox populi
    гласът на разума the voice of reason
    гласът на съвестта the voice of conscience
    глас в пустиня a voice cryirng in the wilderness
    * * *
    м., -овѐ, (два) гла̀са 1. voice; вдигам \глас против raise o.’s voice against, speak out against, clamour against; в един \глас with one voice, unanimously; викам колкото ми \глас държи shout at the top of o.’s voice, shout lustily; глух/слаб \глас dull/toneless/weak/faint voice; звучен \глас resounding/sonorous voice; на висок/нисък \глас in a loud/low voice; на/с \глас loudly, aloud; оплаквам се с \глас complain loudly; пея на висок \глас sing loud; чета на \глас read aloud;
    2. ( мелодия) tune; пея на нов \глас sing to a new tune;
    3. муз. ( партия) part; пеем на няколко \гласа sing in parts; песен на три \гласа three-part song;
    4. полит. vote; без право на \глас non-voting; брой на подадени \гласове poll; броя \гласовете count polls, count/tell the votes; \гласовезаи противпарлам. ayes and noes; \глас против” dissentient/dissenting vote; давам \гласа си за give/cast o.’s vote for; имам право на \глас have the right to vote; несигурните \гласове the floating vote; получавам 5000 \гласа poll 5000 votes; получавам повече \гласове от outvote; почти еднакъв брой \гласовезаи против” close vote; решаващ \глас ( при гласуване) casting vote; получавам еднакъв брой \гласове с tie with; • \глас в пустиня voice crying in the wilderness; \гласът на народа the voice of the people, the popular voice/cry; public opinion, vox populi; \гласът на разума the voice of reason; \гласът на съвестта the voice of conscience.
    * * *
    organ; part (муз.); tone; voice: a dull глас - глух глас; vote
    * * *
    1. (мелодия) tune: пея на ГЛАСа на sing to the tune of 2. 5 ГЛАСa poll 3. 6 votes 4. voice 5. ГЛАС в пустиня a voice cryirng in the wilderness 6. ГЛАС против a dissentient/dissenting vote 7. ГЛАСове за и против napл. ayes and noes 8. ГЛАСът на народа the voice of the people, the popular voice/cry;public opinion, vox populi 9. ГЛАСът на разума the voice of reason 10. ГЛАСът на съвестта the voice of conscience 11. без право па ГЛАС non-voting 12. брой на подадени ГЛАСове poll 13. броя ГЛАСовете count polls, count/tell the votes 14. в ГЛАСсъм (за певец) be in good voice 15. в един ГЛАС with one voice, unanimously 16. вдигам ГЛАС на протест get up/make a protest;raise o.'s voice in protest 17. вдигам ГЛАС против raise o.'s voice against, speak out against, clamour against 18. вдигам високо ГЛАС be very vocal 19. викам колкото ми ГЛАС държи shout at the top оГ o.'s voice, shout lustily 20. глух/слаб a dull/toneless/weak/ faint voice 21. гръден ГЛАС chest-voice 22. давам ГЛАСа си за give/cast o.'s vote for 23. звучен ГЛАС a resounding/sonorous voice 24. имам право на ГЛАСhave the right to vote 25. муз. (партия) part 26. на висок/нисък ГЛАС in a loud/ low voice 27. на/с ГЛАС loudly, aloud 28. не съм в ГЛАС be in bad voice 29. несигурните ГЛАСове the floating vote 30. оплаквам се с ГЛАС complain loudly 31. пеем на няколко ГЛАСа sing in parts 32. песен за три ГЛАСа a three-part song 33. пея на висок ГЛАС sing loud 34. пея на нов ГЛАС sing to a new tune 35. пол. vote 36. получавам 37. получавам еднакво число ГЛАСове с tie with 38. получавам повече ГЛАСове от outvote 39. поставяне на ГЛАС voice production 40. почти еднакво число ГЛАСове за и против a close vote 41. решават ГЛАС (при гласувана) a casting vote 42. чета па ГЛАС read aloud

    Български-английски речник > глас

  • 16 картина

    1. picture
    (с бои) painting; canvas; panel
    (илюстрация) illustration, picture
    прен. pattern
    картина с водни бои a water-colour (painting)
    картина с маслени бои an oil-painting
    жива картина a tableau vivant
    авторът рисува картината на the author gives a vivid description of
    картината си остава непроменена the pattern/the situation remains/is the same
    2. meamp. scene
    3. (гледка) scene, sight
    кръвна картина мед. blood count
    * * *
    картѝна,
    ж., -и 1. picture; ( рисунка) drawing; (с бои) painting; canvas; panel; ( илюстрация) illustration, picture; прен. pattern; жива \картинаа tableau vivant; \картинаа с водни бои water-colour (painting); \картинаа с маслени бои oil-painting; \картинаата остава непроменена the pattern/the situation remains/is the same;
    2. театр. scene;
    3. ( гледка) scene, sight; • кръвна \картинаа мед. blood count; правят ми кръвна \картинаа have a blood count.
    * * *
    image; painting: an oil- картина - картина с маслени бои; picture; scene (на пиеса)
    * * *
    1. (гледка) scene, sight 2. (илюстрация) illustration, picture 3. (рисунка) drawing 4. (с бои) painting;canvas;panel 5. meamp. scene 6. picture 7. КАРТИНА с водни бои a water-colour (painting) 8. КАРТИНА с маслени бои an oil-painting 9. КАРТИНАта си остава непроменена the pattern/the situation remains/is the same 10. авторът рисува КАРТИНАта на the author gives a vivid description of 11. жива КАРТИНА a tableau vivant 12. кръвна КАРТИНА мед. blood count 13. правят ми кръвна КАРТИНА have a blood count 14. прен. pattern

    Български-английски речник > картина

  • 17 чета

    band, detachment.1. read
    книж. peruse
    чета на глас read aloud/out loud/out/off
    чета (най-)внимателно pore through
    чета всичко наред read without skipping
    чета лекции read/deliver lectures
    чета мисли read s.o.'s mind
    чета, докато заспя read o.s. to sleep
    чета между редовете read between the lines
    чета буква по буква spell
    човек, който много чете a great reader
    чета молитви say/tell/count o.'s beads
    чета молитва (преди или след ядене) ask a blessing
    чета някому морал/конско евангелие call/haul s.o. over the coals, sl. jaw s.o.
    чете се леко it is easy to read; it is highly readable
    чете се с удоволствие it makes pleasant reading
    пиесата е по-добра на сцената, отколкото когато се чете the play acts better than it reads
    да се чете... to be read..., should read as follows...
    2. (броя) count
    * * *
    чѐта,
    ж., -и band, detachment.
    ——————
    гл., мин. св. деят. прич. чел 1. read; книж. peruse; ( молитва) say; ( безразборно) browse; да се чете … to be read …, should read as follows …; не се чете (за подпис) illegible; пиесата е по-добра на сцената, отколкото когато се чете the play acts better than it reads; \чета буква по буква spell; \чета всичко наред read without skipping; \чета, докато заспя read o.s. to sleep; \чета лекции read/deliver lectures; \чета между редовете read between the lines; \чета мисли read s.o.’s mind; \чета молитва ( преди или след ядене) ask a blessing; \чета молитви say/tell/count o.’s beads; \чета на глас read aloud/out loud/out/off; \чета (най-)внимателно pore through; \чета някому морал/конско евангелие call/haul s.o. over the coals, sl. jaw s.o.; чете се леко it is easy to read; it is highly readable; чете се с удоволствие it makes pleasant reading; човек, който много чете a great reader;
    2. ( броя) count.
    * * *
    read ; peruse (книж.); say (молитва); deliver lectures - чета лекции; (група, отряд): band ; detachment
    * * *
    1. (безразборно) browse 2. (броя) count 3. (молитва) say 4. band, detachment. read 5. ЧЕТА (най-)внимателно pore through 6. ЧЕТА буква пo буква spell 7. ЧЕТА всичко наред read without skipping 8. ЧЕТА лекции read/deliver lectures 9. ЧЕТА между редовете read between the lines 10. ЧЕТА мисли read s.o.'s mind 11. ЧЕТА молитва (преди или след ядене) ask a blessing 12. ЧЕТА молитви say/tell/count o.'s beads 13. ЧЕТА на глас read aloud/ out loud/out/off 14. ЧЕТА някому морал/конско евангелие call/haul s. о. ovеr the coals, sl. jaw s. о. 15. ЧЕТА, докато заспя read o. s. to sleep 16. да се чете... to be read..., should read as follows... 17. книж. peruse 18. не се чете (за подпис) illegible 19. пиесата е пo-добра на сцената, отколкото когато се чете the play acts better than it reads 20. чете се леко it is easy to read;it is highly readable 21. чете се с удоволствие it makes pleasant reading 22. човек, който много чете a great reader

    Български-английски речник > чета

  • 18 граф

    earl
    * * *
    * * *
    earl; count
    * * *
    1. (в континентална Европа) count 2. earl

    Български-английски речник > граф

  • 19 разноски

    expense(s), cost(s), outlay
    на разноски на paid for by
    на своя разноски at o.'s own charge/expense
    с малки разноски at little expense
    без никакви разноски at no expense, free of expense
    дребни/до-машни разноски petty/no use hold expenses
    големи разноски great/heavy expenses
    режийни разноски overheads, overhead expenses
    пътни разноски travelling expenses
    разноски за храна/квартира board/lodging expenses
    разноски по преместване/отпечатване removal/print-ing costs
    разноски по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage
    разноски по поддържане maintenance charges
    влизам в/правя разноски go to expense, incur expenses, run to expense
    изкарвам разноските get back/recover o.'s outlay
    намалявам разноските curtail expenses; cut down expenses
    поемам/тегля разноските pay the expenses, bear/defray the cost
    поемам част от разноските по share the cost of
    поемам разноските по издръжката/образованието/погребението на pay for s.o.'s maintenance/education/funeral
    покривам разноските cover the expenditure
    тегля разноските разг. pay the piper
    разноските от мене I pay expenses, the expenses fall on me
    * * *
    разно̀ски,
    само мн. expense(s), cost(s), outlay; без никакви \разноски free of expense; вкарвам в \разноски put to expense; влизам в/правя \разноски go to expense, incur expenses, run to expense; големи \разноски heavy expenses; изкарвам \разноските get back/recover o.’s outlay; изчислявам \разноските count the cost; на \разноски на paid for by; на свои \разноски at o.’s own charge/expense; намалявам \разноските curtail expenses; cut down expenses; поемам/тегля \разноските pay/cover the expenses, bear/defray the cost; разг. pay the fiddler; поемам част от \разноските по share the cost of; покривам \разноските cover the expenditure; пощенски \разноски postage; процедурни \разноски compliance cost; \разноски по поддържане maintenance charges; \разноски по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage; \разноски по преместване/отпечатване removal/printing costs; \разноските от мене I pay expenses, the expenses fall on me; режийни \разноски overheads, overhead expenses; случайни \разноски incidentals; съдебни \разноски court costs; тегля \разноските разг. pay the piper.
    * * *
    expenses: free of разноски - без разноски, overhead разноски - режийни разноски, cover разноски - поемам разноски; charge: maintenance разноскиs - разноски по поддържане, The students are on state разноски. - Студентите са на държавни разноски.; cost: count the разноскиs - изчислявам разноските; expenditure
    * * *
    1. expense(s), cost(s), outlay 2. РАЗНОСКИ за храна/квартира board/lodging expenses 3. РАЗНОСКИ пo поддържане maintenance charges 4. РАЗНОСКИ пo преместване/отпечатване removal/print-ing costs 5. РАЗНОСКИ по превоз transport expenses, cost of carriage, haulage 6. РАЗНОСКИте от мене I pay expenses, the expenses fall on me 7. без никакви РАЗНОСКИ аt no expense, free of expense 8. вкарвам в РАЗНОСКИ put to expense 9. влизам в/правя РАЗНОСКИ go to expense, incur expenses, run to expense 10. големи РАЗНОСКИ great/heavy expenses 11. дребни/до-машни РАЗНОСКИ pеtty/no use hold expenses 12. изкарвам РАЗНОСКИте get back/recover o.'s outlay 13. изчислявам РАЗНОСКИте count the cost 14. на РАЗНОСКИ на paid for by 15. на държавни РАЗНОСКИ at state expanse 16. на своя РАЗНОСКИ at o.'s own charge/ expense 17. намалявам РАЗНОСКИте curtail expenses;cut down expenses 18. поемам РАЗНОСКИте no издръжката /образованието/ погребението на pay for s.o.'s maintenance/ education/funeral 19. поемам част от РАЗНОСКИте по share the cost of 20. поемам/тегля РАЗНОСКИте pay the expenses, bear/defray the cost 21. покривам РАЗНОСКИте cover the expenditure 22. пощенски РАЗНОСКИ postage 23. пътни РАЗНОСКИ travelling expenses 24. режийни РАЗНОСКИ overheads, overhead expenses 25. с малки РАЗНОСКИ at little expense 26. случайни РАЗНОСКИ incidentals 27. съдебниРАЗНОСКИ court costs 28. тегля РАЗНОСКИте разг. pay the piper

    Български-английски речник > разноски

  • 20 разчитам

    1. make out, decipher
    (c трудност) puzzle out
    (текст) spell out
    2. read carefully
    3. rely, count (на on, за for)
    look to (за for), put reliance (to)
    разчитам на късмета си ride o.'s luck
    разчитам на невежеството на presume on the ignorance of
    4. разчета (планирам) plan, map out
    * * *
    разчѝтам,
    гл. make out, decipher, разг. figure on, bank on, reckon on; (с трудност) puzzle out; ( текст) spell out.
    ——————
    гл. rely, count (на on, за for); look to (за for), put reliance (to); на когото може да се разчита reliable, dependable; на когото не може да се разчита unreliable, undependable; на него не може да се разчита he is not to be relied on; \разчитам на късмета си ride o.’s luck; \разчитам на невежеството на presume on the ignorance of.
    ——————
    гл. ( планирам) plan, map out.
    * * *
    read; make out (прочитам); rely: You can разчитам upon my early arrival. - Можеш да разчиташ, че ще дойда рано.; count: You can always разчитам on me. - Винаги можеш да разчиташ на мен.; depend
    * * *
    1. (c трудност) puzzle out 2. (текст) spell out 3. 1, разчета 4. 2, make out, decipher 5. 4 rely, count (на on, за for) 6. 5, разчета (планирам) plan, map out. 7. look to (за for), put reliance (to) 8. read carefully 9. РАЗЧИТАМ на късмета си ride o.'s luck 10. РАЗЧИТАМ на невежеството на presume on the ignorance of 11. на когото може да се разчита reliable, dependable 12. на когото не може да се разчита unreliable, undepend-able 13. на него не може да се разчита he is not to be relied on

    Български-английски речник > разчитам

См. также в других словарях:

  • Count Basie — from the 1955 film Rhythm and Blues Revue Background information Birth name William James Basie …   Wikipedia

  • Count Duckula — Genre Animated series Created by Cosgrove Hall Directed by Chris Randall …   Wikipedia

  • Count Chocula — is a breakfast cereal produced by General Mills for the North American market that contains chocolate flavored corn cereal bits and marshmallows. Count Chocula is also the cereal s trademarked mascot character, whose name is a pun on the vampire… …   Wikipedia

  • Count Your Sheep — Author(s) Adrian Ramos Website http://www.countyoursheep.com/ Current status / schedule Updating weekdays, except Wednesdays Launch date …   Wikipedia

  • Count Smokula — Created by Robert Smokey Miles Portrayed by Robert Smokey Miles Information Gender Male Occupation Comedian, Musician, Actor …   Wikipedia

  • Count Basie — bei einem Auftritt im New Yorker Jazzclub Aquarium, ca. 1947. Fotografie von William P. Gottlieb. Count Basie (eigentlich William Allen Basie; * 21. August 1904 in Red Bank, New Jersey; † 26. April 1984 in Hollywood (Florida) …   Deutsch Wikipedia

  • Count Arthur Strong's Radio Show! — The front cover of the second series CD release, with Steve Delaney dressed as Count Arthur Strong. Genre Sitcom Running time 30 minutes …   Wikipedia

  • Count Dracula (1970 film) — Count Dracula Directed by Jesus Franco Produced by Harry Alan Towers Arturo Marcos …   Wikipedia

  • Count Blood Count — Count Bloodcount (originally voiced by Ben Frommer and later by Bill Farmer and Jeff Bennett) is a vampire from the Warner Brothers Looney Tunes animated shorts. Bio The Count s first appearance was in the 1963 short, Transylvania 6 5000 . In… …   Wikipedia

  • Count Basie — Nom William James Basie Naissance 21 août 1904 Pays  …   Wikipédia en Français

  • Count Olaf's theater troupe — Count Olaf s accomplices redirects here. For A Series of Unfortunate Events villains who are not a part of Olaf s theater troupe, see V.F.D. members and List of supporting A Series of Unfortunate Events characters. Count Olaf, his theater troupe …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»