-
21 держать себя в руках
keep oneself in hand; control oneself; control one's temperНе то чтоб он был пьян, у него было как бы равновесное состояние - он мог быть пьяным, а мог держать себя в руках. Ему не терпелось проверить свою власть. (Д. Гранин, Дождь в чужом городе) — He was not really drunk, he was in a kind of equilibrium - he could act drunk or he could keep himself in hand. He was longing to test his power over her.
Русско-английский фразеологический словарь > держать себя в руках
-
22 брать
взять1. (вн.; в разн. знач.) take* (d.); (об ответственности, расходах и т. п.) shoulder (d.)брать взаймы — borrow (d.)
брать напрокат — hire (d.)
брать в аренду — rent (d.)
брать билеты в театр — take* / book tickets for the theatre, book seats at the theatre
брать под арест — arrest (d.), put* under arrest (d.)
брать в плен — take* prisoner (d.)
брать поручение — undertake* a commission
брать кого-л. на попечение — take* charge of smb.
3. (тв.; достигать способностями и т. п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of)♢
брать барьер — clear a hurdleбрать начало (в пр.) — originate (in, from)
брать на учёт (вн.) — register (d.)
брать на себя (вн.) — take* upon oneself (d.)
брать верх (над) — take* / gain the upper hand (over), prevail (over)
брать слово ( для выступления) — take* the floor
брать слово с кого-л. — get* smb.'s word
брать пример с кого-л. — follow smb.'s example
брать себя в руки — pull oneself together, control oneself
брать в свои руки (вн.) — take* in hand (d.), take* into one's own hands (d.)
брать на себя смелость (+ инф.) — take* the liberty (of ger.); make* bold (+ to inf.)
брать кого-л. под руку — take* smb.'s arm, slip one's arm through smb.'s
брать за сердце — touch / move deeply
нож, коса и т. п. не берёт — the knife*, the scythe, etc., doesn't cut
брать своё ( сказываться) — tell*; have its effect
его берёт отчаяние — he is seized / overcome with despair
взять направо, налево — turn to the right, left
брать кого-л. в свидетели — call smb. to witness
брать на поруки (вн.) — bail (d.), go* bail (for)
брать ноту — ( голосом) sing* a note; (на музык. инструменте) play a note
брать в скобки (вн.) — bracket (d.), place in brackets (d.)
брать курс (на вн.) — head (for), make* (for); (перен.) settle (on), determine (on)
-
23 себя
мест возвр Всебе́ Д, собо́й и собо́ю Т, о себе́ П oneself, myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, themselvesзнать себя́ хорошо́ — to know oneself well
владе́ть собо́й — to control oneself
- приходить в себяона́ ду́мает то́лько о себе́ — she thinks only about herself
- приходить в себя от потрясения
- быть вне себя от радости
- читать про себя
- говорить от себя
- к себе
- от себя
- у себя
- приглашать к себе
- он сегодня не в себе
- мне что-то не по себе
- в его присутствии/обществе мне всегда не по себе
- она хороша собой/собою
- как вы себя чувствуете? - Так себе -
24 сдерживаться
hold back глагол:control oneself (сдерживаться, сохранять самообладание)draw bridle (натягивать поводья, останавливать лошадь, сдерживаться, сокращать расходы, останавливаться)draw rein (натянуть поводья, уменьшить скорость, натягивать поводья, останавливать лошадь, остановить лошадь, сдерживаться)tutor oneself to be patient (сдерживаться, обуздывать себя) -
25 держать себя в узде
разг.keep oneself in hand; control oneself; cf. keep one's nose to the grindstone; get a grip on oneselfСтепан не писал ей, не звонил, держал себя "в узде". (В. Ерёменко, Слепой дождь) — Stepan did not write to her or telephone, but 'kept his nose to the grindstone.'
Русско-английский фразеологический словарь > держать себя в узде
-
26 превозмогать себя
force oneself; control oneself with an effort; take oneself in handПоступок мой, видимо, поразил её. Но она с усилием превозмогала себя и сидела, опустив глаза в землю. (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — What I had done had evidently impressed her, but she controlled herself with an effort, and sat with her eyes cast down.
Дибич покраснел и, видно, нарочно долго пересиливал себя, чтобы сказать тише: - Я готов бы тоже посидеть в трюме не знаю сколько, лишь бы сорвать с наших судов чужие флаги. (К. Федин, Необыкновенное лето) — Dibich flushed, but took himself in hand before saying quietly: 'I'd be willing to sit in the hold as long as you like in order to rip the foreign flags off our ships.'
Русско-английский фразеологический словарь > превозмогать себя
-
27 обуздывать
несов. - обу́здывать, сов. - обузда́ть1) (вн.; надевать на лошадь узду) curb (d), bridle (d)2) ( сдерживать) restrain (d), control [-əʊl] (d), keep (d) in checkобузда́ть свой хара́ктер [себя́] — restrain / control oneself
обу́здывать инфля́цию — curb / control inflation
-
28 сдерживать
несов. - сде́рживать, сов. - сдержа́ть; (вн.)1) ( не давать кому-л продвигаться или действовать) hold back (d), restrain (d); deter (d); hold (d) in checkсде́рживать толпу́ — hold back the crowd
сде́рживать ло́шадь — hold the horse back; ( умерять её ход) hold the horse in
сде́рживать проти́вника — deter the enemy forces
2) ( останавливать распространение чего-л) check (d), deter (d); contain (d)сде́рживать го́нку вооруже́ний — curb the arms race
3) ( не давать проявиться) restrain (d), hold back (d), check (d), suppress (d); control (d)сде́рживать смех — suppress a laugh
сдержа́ть и́мпульс — check an impulse
сде́рживать гнев — control [hold back] one's anger
сде́рживать слезу́ — hold back a tear
сде́рживать себя́ — control oneself
••сдержа́ть сло́во [обеща́ние] — keep one's word [promise]; be as good as one's word
не сдержа́ть обеща́ния — go back on one's promise
-
29 овладевать
vi; св - овладе́ть1) брать себе to take; захватывать to seize, to capture2) подчинять to seize, to capture; to take hold of, to take control ofон овладе́л всео́бщим внима́нием — he captured everyone's attention
они́ суме́ли овладе́ть положе́нием — they took control of the situation
овладе́ть собо́й — to control oneself, to regain one's composure
3) усваивать to master (a subject)овладева́ть зна́ниями — to acquire knowledge
-
30 совладать
св vi разгс кем/чем-л to control, to handleсовлада́ть с собо́й — to control oneself
он не совлада́л с собо́й и… — he lost control (of himself) and..
-
31 выдерживать
несовер. - выдерживать; совер. - выдержать
1) (что-л.)
stand, bear, sustain прям. и перен.; endure перен.
2) pass (экзамен)
3) contain oneself, control oneself* * *1) maintain; 2) sustain* * *stand, bear, sustain и endur* * *bearholdlastpersistripensousesustaintakewithstand -
32 выдерживать
несовер. - выдерживать; совер. - выдержать1) (что-л.)stand, bear, sustain прям. и перен.; endure перен.- выдерживать осаду
- выдерживать пытку2) pass (экзамен)3) (без доп.; разг.; сдерживаться)contain oneself, control oneself4) maintain, keep up; observe (размер и т.п.)- выдерживать характер
- не выдерживать характера5) (что-л.)keep to mature, age (вино, сыр и т.п.); season (дерево)••- не выдерживать критикивыдерживать несколько изданий — to run into/through several editions
-
33 взять себя в руки
to pull oneself together; to control oneself -
34 обуздывать
обуздать (вн.)curb (d.), bridle (d.); (перен. тж.) restrain (d.), control (d.), keep* in check (d.)обуздать свой характер, обуздать себя — restrain / control oneself
-
35 совладать
сов. (с тв.) разг.control (d.); (одолеть кого-л.) get* the better (of) -
36 держать
(вн.)1) (взяв, не отпускать) hold (d)держа́ть в руке́ — hold (d) in one's hand
держа́ть кого́-л за́ руку — hold smb by the hand
его́ держа́ли за́ руки и за́ ноги — they held his arms ans legs
соба́ка держа́ла в зуба́х газе́ту — the dog held a newspaper between its teeth
держи́те его́! — hold him!
держи́(те) во́ра! — stop thief!
2) (не позволять падать, поддерживать) hold (d) up; keep (d) upребёнок не де́ржит го́лову — the baby cannot hold its head up
держа́ть це́ны (удерживать их от снижения) — keep the prices up
3) ( удерживать в каком-л месте) keep (d)держа́ть кого́-л в тюрьме́ — keep smb in prison
что вас здесь де́ржит? — what keeps you here?
4) ( сохранять в каком-л состоянии) hold (d), keep (d)держа́ть в гото́вности — keep (d) ready, hold (d) in readiness
держа́ть в та́йне — keep (d) secret
держа́ть в па́мяти — have / keep (d) in one's memory
держа́ть в подчине́нии (заставлять подчиняться себе) — hold (d) in subjection / submission; keep down (d) разг.
держа́ть в по́ле зре́ния — not to lose sight (of); keep an eye (on)
5) (сохранять за кем-л, не отдавать другим) hold (d); keep (d)держа́ть гости́ничный но́мер до 18 часо́в — hold the hotel room until 6 p.m.
держа́ть кому́-л ме́сто (в зрительном зале и т.п.) — keep a seat for smb; ( в очереди) keep smb's place in the queue [kjuː] брит. / line амер. for smb
6) ( хранить где-л) keep (d); store (d)держа́ть де́ньги в сберега́тельном ба́нке — keep one's money in the savings bank
7) (содержать, быть хозяином) keep (d)держа́ть кур [пчёл] — keep chickens [bees]
держа́ть ла́вку — keep a (small) shop
держа́ть слуг — keep servants
8) ( иметь) keep (d); have (d)держа́ть а́кции — hold shares брит. / stocks амер.
тако́й това́р мы не де́ржим — we don't keep / have such stuff
держа́ть путь (к дт.; на, в вн.) — head (for); make (for)
держа́ть курс (на вн.) — head (for)
держа́ть напра́во [нале́во] — keep to the right [left]
держа́ть чью-л сто́рону — side with smb, take smb's side
10) повелит. накл. разг. (держи́(те)!) (возьми, возьмите) here!, take it!11) разг. (за вн.; считать кем-л) take (d for)за кого́ они́ нас де́ржат? — who do they take us for?, do they take us for fools?
••держа́ть себя́ — behave ( in some manner)
держа́ть себя́ в рука́х — control oneself
держа́ть кого́-л в рука́х — hold / have smb (well) in hand, have smb under control
держа́ть ма́рку / фасо́н разг. — live up to one's reputation
держа́ть (своё) сло́во — keep one's word; be as good as one's word
держа́ть язы́к за зуба́ми — hold one's tongue
держи́те меня́! разг. шутл. — don't let me fall from laughter! ( said in disbelief or mockery)
высоко́ держа́ть го́лову (не поддаваться трудностям) — hold one's head high
так держа́ть! — 1) мор. steady ['ste-] (as you go)! 2) ( выражение одобрения) keep it up!, stay on course!
-
37 совладать
сов. (с тв.) разг.control (d); ( одолеть кого-л) get the better (of)совлада́ть с собо́й — control oneself
-
38 владеть собой
have self-control, control oneself -
39 единым духом
разг.1) (сразу, в один приём) at one go; at a stretch; at the first go-off (onset); at (in) a single bound (blow, breath, etc.); at a (one) sitting; in one gulp"Надо всё-таки сдерживать себя", - подумал он. Подойдя к буфету, он одним духом выпил стакан воды. (М. Булгаков, Собачье сердце) — Self-control, he thought. One must, after all, control oneself. He made for the sideboard and downed a glass of water in one gulp.
Для корреспонденции всё готово. Не дожидаясь конца заседания, бегу в наши комнаты, и первый репортаж единым духом выливается на бумагу. (Б. Полевой, В конце концов) — My report is ready. Without awaiting the end of the sitting, I hasten to our rooms and, in a single outpouring, transfer my first impressions to paper.
Прогнали аттракцион одним духом: за исключением мелочей, всё прошло аккуратно, ровненько. (С. Абрамов, Требуется чудо) — They went through the act at one go: with the exception of trifles, it all went smoothly, neatly.
2) (очень быстро, мгновенно, моментально) in no time; in less than no time; in a flash (tick, trice, jiffy); like a shot- Лошадь купим самую отличную... Чтобы она единым духом взяла все семьдесят вёрст. (Д. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым) — 'We're going to buy the very best horse... to gallop these seventy versts in no time.'
-
40 брать себя в руки (more freq . p.)
Универсальный русско-английский словарь > брать себя в руки (more freq . p.)
См. также в других словарях:
control — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. command, dominate, govern, rule, regulate, direct, master; restrain, subdue, modify, check; test, verify. n. command, mastery, domination, sway, upper hand, power, regimentation, government,… … English dictionary for students
Self control — is perceived in a few ways. One of which is philosophical and might be described as the exertion of one s own will on one s personal self their behaviors, actions, thought processes. Much of this comes from the perception of self and the ability… … Wikipedia
compose oneself — you have to compose yourself before you take the stand Syn: calm down, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, collect oneself, steady oneself, keep one s head, relax; informal get a grip, keep one s cool, cool one s jets … Thesaurus of popular words
compose oneself — CALM DOWN, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, collect oneself, steady oneself, keep one s head; informal get a grip, keep one s cool; N. Amer. informal decompress. → compose … Useful english dictionary
Self control (disambiguation) — Self control is the motivation to control oneself. Self control or Self Control may also refer to: Self Control , a 1984 song introduced by Raf also a hit for Laura Branigan Self Control, a 1984 album by singer Laura Branigan Self Control (film) … Wikipedia
compose oneself — (Roget s IV) v. Syn. control oneself, calm oneself, collect one s wits, pull oneself together; see calm down , quiet 1 … English dictionary for students
compose oneself — Syn: calm down, control oneself, regain one s composure, pull oneself together, steady oneself; informal get a grip … Synonyms and antonyms dictionary
Crowd control (MMORPG) — For the general term, see crowd control. Crowd control (also called CC) is a term used in massive multiplayer online role playing games (MMORPG)s to refer to the ability to limit the number of mobs actively fighting during an encounter.[1] It can … Wikipedia
Identity control theory — Identity Control Theory, created by Peter Burke, focuses on the nature of peoples identities and the relationship between their identities and their behavior within the realm of their social structure. The identities of the individual are rooted… … Wikipedia
pull oneself together — REGAIN ONE S COMPOSURE, recover, get a grip on oneself, get over it; informal snap out of it, get one s act together, buck up. → pull * * * phrasal : to regain one s self possession : collect one s faculties it took some time for him to recover… … Useful english dictionary
forget oneself — MISBEHAVE, behave badly, be naughty, be disobedient, get up to mischief, get up to no good; be bad mannered, be rude; informal carry on, act up. → forget * * * phrasal : to do something or behave in a manner unworthy of one : lose one s dignity,… … Useful english dictionary