-
101 over *****
['əʊvə(r)]1. adv1)over here — quiover there — laggiù, là
over against the wall — (lì or là) contro il muro
can you come over tonight? — puoi venire da me (or noi) stasera?
over to you! TV, Radio — a te (la linea)!
2)the world over — in tutto il mondo3)(indicating movement from one side to another, from upright position)
to turn sth over (and over) — girare (e rigirare) qc4) (finished) finito (-a)5)to tell over and over — dire mille volte6) (excessively) molto, troppo7) (remaining) rimasto (-a)8)persons of 21 and over — persone dai 21 anni in su9)over and out — passo e chiudo2. prep1) (on top of, above) su2)the pub over the road — il pub di frontethe ball went over the wall — la palla andò al di là del muro, la palla è andata oltre il muro
3)(everywhere in/on)
all over the world — in tutto il mondo4)over 200 — più di 200an increase of 5% over last year's total — un aumento del 5% rispetto al totale dell'anno scorso
5) (during) durante, nel corso diover the summer/winter — durante l'estate/l'inverno
6)I heard it over the radio — l'ho sentito alla radio7)(about, concerning)
they fell out over money — litigarono per una questione di denaro -
102 re-enter
[ˌriː'entə(r)] 1.verbo transitivo rientrare in [room, country]2.verbo intransitivo (come back in) [person, vehicle] rientrare* * *[ri:'entə](to enter again: The spaceship will re-enter the Earth's atmosphere tomorrow.) rientrare- re-entry* * *[ˌriː'ɛntə(r)]1. vi2. vt* * *[ˌriː'entə(r)] 1.verbo transitivo rientrare in [room, country]2.verbo intransitivo (come back in) [person, vehicle] rientrare -
103 so *****
I [səʊ]1. adv1) (in comparisons: before adjective and adverb) cosìit was so much more difficult than I expected — era molto più difficile di quanto pensassi
she's not so clever as him — lei non è intelligente come lui
he's not so foolish as I thought — non è così scemo come pensavo
2) (very) cosìso many — tanti (-e)
I've got so much to do — ho tanto da fare
I've got so much to do that... — ho così tanto da fare che...
thank you so much — grazie infinite or mille
3) (thus, in this way, likewise) così, in questo modothe article is so written as to... — l'articolo è scritto in modo da...
if
so — se è così, quand'è cosìhe likes things just so — vuole che tutto sia fatto a puntino
I didn't do it — you DID so! — non l'ho fatto io — l'hai fatto tu eccome!
and so forth; and so on — e così via
so it is!; so it does! — davvero!
you should do it so — dovresti farlo così
I hope so — lo spero
I think so — penso di sì
I told you so — te l'avevo detto io
do
so — fallo4)she didn't so much as send me a birthday card — non mi ha neanche mandato un biglietto di auguri per il compleannoI haven't so much as a penny — non ho neanche una lira
ten or so — circa una decina
so — comunque2. conj1)so as to do sth — in modo or così da fare qcwe hurried so as not to be late — ci affrettammo per non fare tardi
so (that) — perché + sub
I brought it so that you could see it — l'ho portato perché tu lo vedessi
so as to prevent cheating — così da evitare imbrogli
2)it was raining and so we could not go out — pioveva e così non potemmo uscireas her French improved so did her confidence — man mano che il suo francese migliorava acquistava più sicurezza
so you see... — così vedi...
3)(in questions, exclamations)
so you're Spanish? — e così sei spagnolo?so that's the reason! — allora è questo il motivo!, ecco perché!
IIso (what)? fam — e allora?, e con questo or ciò?
See: -
104 before
I [bɪ'fɔː(r)]1) (earlier than) prima (di)2) (in order, sequence, priority) prima di, davanti afor him, work comes before everything else — per lui il lavoro viene prima di tutto
3) (this side of) prima di4) AE (in time expressions)5) (in front of) davanti a6) (in the presence of) davanti a, dinanzi a7) (confronting) di fronte aII [bɪ'fɔː(r)]aggettivo prima, precedenteIII [bɪ'fɔː(r)]the day, the year before — il giorno, l'anno prima
avverbio (at an earlier time) primaIV [bɪ'fɔː(r)]1) (in time)before I go, I would like to say that — prima di andare, vorrei dire che
before he goes, I must remind him that — prima che vada, devo ricordargli che
it was some time before he was able to walk again — ci volle un po' di tempo prima che riuscisse di nuovo a camminare
oh, before I forget... — ah, prima che mi dimentichi
2) (rather than) piuttosto che3) (or else)4) (as necessary condition) perché, affinchéyou have to show your ticket before they'll let you in — devi mostrare il biglietto perché ti facciano entrare
••before you know where you are — in quattro e quattr'otto, in men che non si dica
* * *[bi'fo:] 1. preposition1) (earlier than: before the war; He'll come before very long.) prima, davanti2) (in front of: She was before me in the queue.) davanti3) (rather than: Honour before wealth.) prima di2. adverb(earlier: I've seen you before.) prima, già3. conjunction(earlier than the time when: Before I go, I must phone my parents.) prima di* * *I [bɪ'fɔː(r)]1) (earlier than) prima (di)2) (in order, sequence, priority) prima di, davanti afor him, work comes before everything else — per lui il lavoro viene prima di tutto
3) (this side of) prima di4) AE (in time expressions)5) (in front of) davanti a6) (in the presence of) davanti a, dinanzi a7) (confronting) di fronte aII [bɪ'fɔː(r)]aggettivo prima, precedenteIII [bɪ'fɔː(r)]the day, the year before — il giorno, l'anno prima
avverbio (at an earlier time) primaIV [bɪ'fɔː(r)]1) (in time)before I go, I would like to say that — prima di andare, vorrei dire che
before he goes, I must remind him that — prima che vada, devo ricordargli che
it was some time before he was able to walk again — ci volle un po' di tempo prima che riuscisse di nuovo a camminare
oh, before I forget... — ah, prima che mi dimentichi
2) (rather than) piuttosto che3) (or else)4) (as necessary condition) perché, affinchéyou have to show your ticket before they'll let you in — devi mostrare il biglietto perché ti facciano entrare
••before you know where you are — in quattro e quattr'otto, in men che non si dica
-
105 election
[ɪ'lekʃn] 1.1) (ballot) elezione f.2) (appointment) elezione f. (to a)2.modificatore [campaign, manifesto] elettorale; [day, results] delle elezioni* * *[-ʃən]noun (the choosing, or choice, (usually by vote) of person(s) for office: When do the elections take place?; He is standing for election again.) elezione* * *[ɪ'lekʃn] 1.1) (ballot) elezione f.2) (appointment) elezione f. (to a)2.modificatore [campaign, manifesto] elettorale; [day, results] delle elezioni -
106 need
I 1. [niːd]1) (must, have to)"I waited" - "you needn't have" — "ho aspettato" - "non era necessario"
2."previous applicants need not apply" — "le persone che hanno già risposto all'annuncio sono pregate di non inviare ulteriori domande"
1) (require)my shoes need to be polished o need polishing le mie scarpe hanno bisogno di una lucidata o vanno lucidate; I need you to hold the ladder ho bisogno che tu mi tenga la scala; more time is needed occorre più tempo; this job needs a lot of concentration questo lavoro richiede molta concentrazione; they need to have things explained to them occorre spiegargli le cose; it needed six men to restrain him sono stati necessari sei uomini per trattenerlo; you don't need me to tell you that... non c'è bisogno che io vi dica che...; everything you need to know about tutto ciò che occorre sapere su; that's all I need! — è tutto ciò di cui ho bisogno!
2) (have to)II [niːd]1) (necessity) necessità f., bisogno m. ( for di)if need be — se (è) necessario, al bisogno
there's no need, I've done it — non ce n'è bisogno, l'ho fatto io
2) (want, requirement) bisogno m., richiesta f. ( for di)to be in need of sth. — avere bisogno di qcs
3) (adversity)4) (poverty) bisogno m., indigenza f.* * *[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) avere bisogno di2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) dovere, avere bisogno di2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) bisogno2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) bisogno3) (a reason: There is no need for panic.) bisogno, motivo•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of* * *I 1. [niːd]1) (must, have to)"I waited" - "you needn't have" — "ho aspettato" - "non era necessario"
2."previous applicants need not apply" — "le persone che hanno già risposto all'annuncio sono pregate di non inviare ulteriori domande"
1) (require)my shoes need to be polished o need polishing le mie scarpe hanno bisogno di una lucidata o vanno lucidate; I need you to hold the ladder ho bisogno che tu mi tenga la scala; more time is needed occorre più tempo; this job needs a lot of concentration questo lavoro richiede molta concentrazione; they need to have things explained to them occorre spiegargli le cose; it needed six men to restrain him sono stati necessari sei uomini per trattenerlo; you don't need me to tell you that... non c'è bisogno che io vi dica che...; everything you need to know about tutto ciò che occorre sapere su; that's all I need! — è tutto ciò di cui ho bisogno!
2) (have to)II [niːd]1) (necessity) necessità f., bisogno m. ( for di)if need be — se (è) necessario, al bisogno
there's no need, I've done it — non ce n'è bisogno, l'ho fatto io
2) (want, requirement) bisogno m., richiesta f. ( for di)to be in need of sth. — avere bisogno di qcs
3) (adversity)4) (poverty) bisogno m., indigenza f. -
107 open
I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up* * *['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aperto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aperto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aperto4) (not kept secret: an open show of affection.) aperto5) (frank: He was very open with me about his work.) franco, aperto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) (in sospeso)7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aperto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) aprire, aprirsi2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) aprire•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up -
108 recur
[rɪ'kɜː(r)]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - rr-) [event, error, dream, problem, theme, phrase] ricorrere, ripetersi; [ illness] ricomparire; mat. [ number] essere periodico* * *[ri'kə:]past tense, past participle - recurred; verb(to happen again; to come back again: This problem keeps recurring.) ripresentarsi, ripetersi- recurrent* * *[rɪ'kɜː(r)]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - rr-) [event, error, dream, problem, theme, phrase] ricorrere, ripetersi; [ illness] ricomparire; mat. [ number] essere periodico -
109 under
['ʌndə(r)] 1.1) (physically beneath or below) sottoto come out from under sth. — uscire da sotto a qcs
2) (less than)temperatures under 10°C — temperature inferiori a o al di sotto dei 10°C
under the law — ai sensi della legge, secondo la legge
4) (subordinate to) sotto2.do I look for Le Corbusier under "le" or "Corbusier"? — devo cercare Le Corbusier sotto "le" o sotto "Corbusier"?
1) (physically beneath or below something) [crawl, sit, hide] sottoto go under — [diver, swimmer] restare sott'acqua
2) (less) menoto run five minutes under — [event, programme] durare cinque minuti meno del previsto
to put sb. under — sottoporre qcn. ad anestesia, addormentare qcn. (con l'anestesia)
4) (subjugated)to keep sb. under — tenere sotto qcn
5) (below, later in text)* * *1. preposition1) (in or to a position lower than, or covered by: Your pencil is under the chair; Strange plants grow under the sea.) sotto2) (less than, or lower in rank than: Children under five should not cross the street alone; You can do the job in under an hour.) sotto, meno di3) (subject to the authority of: As a foreman, he has about fifty workers under him.) sotto4) (used to express various states: The fort was under attack; The business improved under the new management; The matter is under consideration/discussion.) sotto2. adverb(in or to a lower position, rank etc: The swimmer surfaced and went under again; children aged seven and under.) sotto- under-* * *['ʌndə(r)] 1.1) (physically beneath or below) sottoto come out from under sth. — uscire da sotto a qcs
2) (less than)temperatures under 10°C — temperature inferiori a o al di sotto dei 10°C
under the law — ai sensi della legge, secondo la legge
4) (subordinate to) sotto2.do I look for Le Corbusier under "le" or "Corbusier"? — devo cercare Le Corbusier sotto "le" o sotto "Corbusier"?
1) (physically beneath or below something) [crawl, sit, hide] sottoto go under — [diver, swimmer] restare sott'acqua
2) (less) menoto run five minutes under — [event, programme] durare cinque minuti meno del previsto
to put sb. under — sottoporre qcn. ad anestesia, addormentare qcn. (con l'anestesia)
4) (subjugated)to keep sb. under — tenere sotto qcn
5) (below, later in text) -
110 when
[wen] [AE hwen] 1.1) (interrogative) quandotell me o say when — (pouring drink) dimmi basta
2) (relative)at the time when — (precise moment) nel momento in cui; (during same period) al tempo in cui
one morning when he was getting up, he... — un mattino alzandosi
3) (then)2.1) quandowhen he arrives, I'll tell him — non appena arriva glielo dico
I was strolling along when all of a sudden... — stavo passeggiando quando tutto d'un colpo
2) (whereas) mentre3.pronome quando* * *1. [wen] adverb(at what time(?): When did you arrive?; When will you see her again?; I asked him when the incident had occurred; Tell me when to jump.) quando2. [wən, wen] conjunction1) ((at or during) the time at which: It happened when I was abroad; When you see her, give her this message; When I've finished, I'll telephone you.) quando2) (in spite of the fact that; considering that: Why do you walk when you have a car?) se•- whence- whenever* * *[wen] [AE hwen] 1.1) (interrogative) quandotell me o say when — (pouring drink) dimmi basta
2) (relative)at the time when — (precise moment) nel momento in cui; (during same period) al tempo in cui
one morning when he was getting up, he... — un mattino alzandosi
3) (then)2.1) quandowhen he arrives, I'll tell him — non appena arriva glielo dico
I was strolling along when all of a sudden... — stavo passeggiando quando tutto d'un colpo
2) (whereas) mentre3.pronome quando -
111 -Downloading and printing-
At home Downloading and printingDo you know the web site for the local college? Conosci il sito web della scuola?I think it's www.queenstoncollege.co.uk. Credo sia www.queenstoncollege.co.uk.The site is coming up now. Il sito si sta aprendo ora.I want to download the application form. Voglio scaricare il modulo di iscrizione.Is the printer on? La stampante è accesa?I want to print out this application form. Voglio stampare questo modulo di iscrizione.Could you give me a hand? Mi daresti una mano?I don't know how to download this application form. Non so come scaricare questo modulo di iscrizione.Click on the download icon and the computer will ask you where you want to save the document. Clicca sull'icona del download e il computer ti chiederà dove vuoi salvare il documento.Where shall I save the document? Dove devo salvare il documento?Just save the document to the desktop for the time being. Salva il documento sul desktop per ora.It's downloading now. Ora sta scaricando.Once the computer has finished downloading, you can print out the form. Quando il computer ha finito di scaricare puoi stampare il modulo.Do you want to print the form out now? Vuoi stampare il modulo adesso?Click on the printer icon on the toolbar. Clicca sull'icona della stampante sulla barra degli strumenti.It says there is a problem with the printer. Dice che c'è un problema con la stampante.Is the printer connected? La stampante è collegata?Have a look at the printer cable, will you? Puoi dare un'occhiata al cavo della stampante, per favore?The cable's not connected to the PC. Il cavo non è collegato al PC.Try again now. Riprova adesso.It's okay now. Ora va bene.Could you pass me over some paper? Potresti passarmi della carta? -
112 -it's me-
Nota d'usoNon è corretto rispondere alla domanda: Who is it?, chi è?, traducendo letteralmente espressioni come “sono io/siamo noi” ecc. con I am/we are ecc. La forma corretta è it's + pronome personale oggetto: Who is it? It's me, Marco, chi è? Sono io, Marco; It's them again, sono ancora loro. -
113 -Paying for petrol-
Travel Paying for petrolWhich pump is it? Quale pompa è?It's pump number three. È la pompa numero tre.Have you got a club card? Ha la carta fedeltà?Have you got a loyalty card? Ha la carta fedeltà?I'll have this drink and a sandwich as well. Pago anche per questa bibita e per un panino.I'm having trouble swiping your card, I'll try again. Non si riesce a leggere la sua carta, ci riprovo.How would you like to pay? Come vuole pagare?Can you put it on this credit card please? Può addebitarlo su questa carta di credito?If you'd like to punch your PIN number in here. Digiti qui il suo PIN per favore.Here's your receipt. Ecco a lei la ricevuta.Thanks very much. Grazie mille.You took your time! Hai fatto con comodo!The gents was out of order and there was a massive queue for the disabled toilets. Il bagno degli uomini era fuori servizio e c'era una coda lunghissima al bagno per disabili.All set? Tutto pronto?Yes, let's go. Sì, andiamo. -
114 -wander o wonder?-
Nota d'usoTo wander significa genericamente “vagare senza meta”: to spend the afternoon wandering around the city, trascorrere il pomeriggio vagando nella città; to wander off into the woods for a walk, allontanarsi nei boschi per una passeggiata. Attenzione a non confondere to wander con to wonder, che si pronuncia in modo molto simile, ma significa principalmente “meravigliarsi” o “chiedersi”: I wonder how they're getting along in Australia, mi chiedo come se la passano in Australia; After seeing the play, you'll leave the theatre wondering again at the greatness of life, dopo aver visto la commedia, lascerai il teatro stupendoti nuovamente della grandezza della vita. -
115 ♦ bit
♦ bit (1) /bɪt/n.1 pezzo; pezzetto; frammento: a bit of string, un pezzo di spago; bits of paper, pezzetti di carta; bits of broken china, frammenti di porcellana; He ate every bit of his cake, ha mangiato il dolce fino all'ultimo boccone; to bits, in mille pezzi; in briciole: to be falling to bits, cadere a pezzi; The vase was shattered to bits, il vaso andò in mille pezzi; The house was blown to bits, la casa è stata disintegrata dall'esplosione2 parte; pezzo; punto; episodio; brano; scena: the bit about the storm, (in un film, un romanzo, ecc.) l'episodio della tempesta; the best bit in the whole play, la scena migliore della commedia3 (davanti ad alcuni sostantivi non numerabili indica l'unità) – a bit of information, un'informazione; a bit of good news, una bella notizia; every single bit of evidence, ogni singola prova; few bits of furniture, pochi mobili4 – a bit, un po'; un poco: a bit of fun, un po' di divertimento; a bit of money, un po' di soldi; a bit annoyed, un po' seccato; a bit too short, un po' troppo corto; I'd like to hear a bit more about it, vorrei saperne un po' di più; I did a bit of teaching, ho insegnato per qualche tempo; ho fatto un po' di insegnamento; DIALOGO → - Dinner 2- I think it needs a bit more salt, credo che manchi un pizzico di sale; Wait a bit, aspetta un po' (o un momento); for a bit, per un po'; quite a bit, un bel po'; parecchio; a fair bit, un bel po'; una discreta quantità; not a bit, per nulla; niente affatto: not a bit afraid, per nulla impaurito; a wee bit, un po'; un tantino; He's not a bit like his brother, non assomiglia affatto a suo fratello5 (con un attr.) (fam.) comportamento; scena; numero; solfa; messinscena; manfrina (fam.): He's into his martyr bit again, ha riattaccato a fare il martire; I hate the whole publicity bit, odio tutta la pubblicità6 (fam. GB) moneta ( di basso valore): a sixpenny bit, una moneta da sei pence ( prima della decimalizzazione)11 (al pl.) (fam. GB) genitali maschili; affari, pendagli (fam.)● a bit at a time (o bit by bit), un po' alla volta; a poco a poco □ a bit much, un po' troppo; una pretesa esagerata: I think it's a bit much expecting me to work on a Saturday, mi pare un po' troppo pretendere che lavori di sabato □ a bit of a, un certo; un discreto; un po': a bit of a bore, un discreto seccatore; It was a bit of a disappointment, è stata un po' una delusione; He's a bit of a painter, dipinge un po' □ (fam. GB) a bit of all right (o of crumpet, of skirt), una bella ragazza; un bel pezzo di ragazza □ (fam. GB) a bit of a lad, un donnaiolo; un sottaniere □ (GB) a bit on the side, una scappatella coniugale □ (teatr.) bit part, particina; comparsata □ (teatr.) bit player, attore che fa particine □ a bit thick = a bit much ► sopra □ (fam.) bits and pieces, frammenti; pezzetti; poca roba; ( anche bits and bobs) cose varie, oggetti vari, aggeggi vari, roba, armamentario, cianfrusaglie, carabattole: the few bits and pieces that still remain, le poche cose che ancora restano; She left taking all her bits and pieces with her, se n'è andata prendendo con sé tutte le sue cose (o il suo armamentario) □ (fam. GB) to do one's bit, fare il proprio dovere; fare la propria parte □ every bit as, altrettanto; tanto (quanto); non meno (di): My work is every bit as good as his, il mio lavoro è altrettanto buono quanto il suo (o non è da meno del suo) □ every little bit of it, tutto quanto □ to give sb. a bit of one's mind, dirne quattro a q. □ Not a bit of it!, macché!; niente affatto!; neanche per sogno!; ( come risposta a un ringraziamento) ma di nulla!, si figuri! □ (fam.) to bits, moltissimo; da morire; da pazzi: I love her to bits, le voglio un bene dell'anima; l'amo da morire □ ( slang USA) the whole bit, tutto quanto.bit (2) /bɪt/n.● to champ (o to chafe) at the bit, essere impaziente; mordere il freno □ to get (o to take) the bit between one's teeth, cominciare con entusiasmo; mettercisi di buzzo buono; partire in quarta.bit (3) /bɪt/pass. e p. p. di to bite.bit (4) /bɪt/n.1 (comput.) bit2 (mat.) bit; cifra binaria● bit density, densità di bit □ bit handling, manipolazione di bit □ bit pattern, bit pattern; pattern di bit; sequenza di bit □ bit rate, velocità in bit.(to) bit /bɪt/v. t.2 (fig.) imbrigliare; frenare. -
116 ♦ (to) bless
♦ (to) bless /blɛs/1 benedire: God bless you!, (che) Dio ti benedica!● Bless his [her] heart!, povero caro [povera cara]!: He just doesn't have any money sense, bless his heart!, non ci sa proprio fare coi soldi, povero caro! □ Bless him [her, etc.]!, poverino! [poverina, ecc.]!; ( anche) che gentile!, che tesoro! □ (fam. antiq.) Bless me! (o bless my soul!), perbacco!; santo cielo!; mamma mia! □ (arc.) to bless oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ Bless you!, ( a chi starnuta) salute!; ( come ringraziamento) sei un tesoro!, grazie mille! □ to be blessed with, avere la fortuna di avere; avere il dono di; godere di: He's been blessed with a tolerant nature, ha il dono di un carattere tollerante; Our region has been bless with a mild climate, la nostra regione gode di un clima mite □ (antiq.) I'll be blessed!, perbacco!; perdinci!; caspiterina! □ (fam.) (I'll be) blessed if I know!, non ne ho la più pallida idea! □ (fam.) I'll be blessed if I'll speak to him again!, non gli parlerò più neanche morto! □ not to have a penny to bless oneself with, non avere il becco di un quattrino. -
117 ♦ (to) breathe
♦ (to) breathe /bri:ð/A v. i.1 respirare: to breathe deeply, respirare profondamente; to breathe hard, respirare con difficoltà; ansare; ansimare; The injured man was still breathing, il ferito respirava ancoraB v. t.1 respirare; aspirare: the air we breathe, l'aria che respiriamo; to breathe poisonous gas, respirare gas velenoso2 emettere; soffiare: to breathe a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievo; to breathe smoke over sb., soffiare fumo su q.; to breathe fire, soffiare fuoco3 mormorare; sussurrare; dire piano: to breathe a word into sb. 's ear, mormorare una parola all'orecchio di q.5 ispirare; infondere: to breathe new life into a party, infondere nuova vita in un partito; He breathed confidence into his followers, infondeva fiducia nei suoi seguaci● to breathe again, riprendere fiato; (fig.) sentirsi sollevato □ (fam.) to breathe down sb. 's neck, stare addosso a q.; stare col fiato sul collo a q.; ( anche) stare alle calcagna di q. □ to breathe forth, esalare □ to breathe freely, respirare liberamente; (fig.) sentirsi sollevato □ to breathe in, inspirare; inalare; respirare: to breathe in through one's nose, inspirare dal naso; to breathe in noxious fumes, respirare esalazioni nocive □ to breathe one's last, esalare l'ultimo respiro □ to breathe out, espirare □ to breathe short, avere il fiato corto; ansimare; ansare □ as long as I breathe, finché avrò vita; finché campo □ not to breathe a word (o a syllable), non far parola; non fiatare. -
118 dying
['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f.* * ** * *dying /ˈdaɪɪŋ/A a. attr.1 morente; moribondo; (fig.) che sta scomparendo, morente; ( di luce, fuoco) che si sta spegnendo (o estinguendo): a dying man, un moribondo; a dying art [tradition], un'arte [una tradizione] che sta scomparendo; a dying industry, un'industria morente; a dying light [fire, blaze], una luce [un fuoco, una fiamma] che si sta spegnendo2 in punto di morte; estremo: His dying words became famous, le sue ultime parole sono divenute celebriB n.1 [u] il morire; morte● (fig.) dying breed, specie in via di estinzione: Traditional craftsmen are a dying breed, gli artigiani tradizionali sono una specie in via d'estinzione; She belongs to a dying breed, quelli come lei sono una specie in via di estinzione □ dying oath, giuramento in punto di morte □ ( sport) the dying seconds (o moments, minutes), gli sgoccioli ( di un incontro): He scored again in the dying seconds of the match, ha segnato di nuovo agli sgoccioli della partita □ dying wish, ultimo desiderio ( di un morente o morituro) □ to one's dying day, fino alla morte.* * *['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f. -
119 ♦ here
♦ here /hɪə(r)/A avv.1 qui; qua: I like to stay here, mi piace stare qui; Come here!, vieni qui (o qua); Here it's spring now, qua è primavera ora; Here we agree, qui siamo d'accordo; He isn't from here, non è di qui; non è nativo di questo luogo; I want this one here, voglio questo qui; DIALOGO → - Explaining how to do something- Press the catch here to open up the top, premi qui sul fermo per aprire la parte superiore; ( al telefono) DIALOGO → - Hearing from an old friend- It's Jerry here, sono Jerry2 ecco (qui): Here I am!, eccomi!; DIALOGO → - Local shop 2- Here you are!, ecco a lei!; eccoti!; Here they are!, eccoli (qui)!; Here we are at last, eccoci arrivati, finalmente; (trovando qc. che si cercava) Here it is!, eccolo!; Here comes the snow!, ecco che nevica; DIALOGO → - Lost child 3- Here comes your daughter, ecco sua figlia3 (offrendo o dando qc.): eccoti; eccovi; eccole: Here's your key!, eccoti la chiave; Here you are!, eccoti, eccovi, ecco qui!; eccoti servito!; DIALOGO → - Ordering food 3- Here's the menu, eccole il menuB inter.1 su; suvvia; coraggio: Here, that's enough!, su, ora basta!; Here, don't cry!, coraggio, non piangere!C n.questo luogo: My friends leave here tonight, i miei amici partono di qui stasera● here and now, al momento; adesso; in questo preciso istante □ (fig.) the here and now, il presente; il mondo reale; il qui e ora □ here and there, qua e là □ here below, quaggiù; in questo mondo □ here, there, and everywhere, (un po') dappertutto; un po' qua e un po' là □ here today, gone tomorrow, che dura lo spazio di un giorno; effimero □ down here, quaggiù □ from here, di qui; di qua □ in here, qui dentro; qua dentro □ near here, qui vicino □ (fam.) neither here nor there, (cosa) che non c'entra (o priva d'importanza) □ up here, quassù □ Look here, senti (o ascolta) un po'; senti qua □ ( in un brindisi) Here's to…, alla salute di…: Here's to you!, alla tua (o alla vostra) salute! □ (fam.) Here goes!, pronti!; cominciamo!; si parte!; buttiamoci! □ Here we go, si va!; si comincia!; si parte! □ Here we go again, siamo alle solite; ci risiamo! □ (fam., porgendo qc.) DIALOGO → - Booking online- Here you go!, tieni!; ecco qua!; eccoti (o eccovi)! -
120 ♦ look
♦ look (1) /lʊk/n.1 occhiata; sguardo: to have (o to take) a good look at st., esaminare qc. attentamente; DIALOGO → - Car problems 3- I've had a good look at the car, ho dato una bella occhiata alla macchina; DIALOGO → - Clothes 4- I'll have a look, vado a dare uno sguardo; a dirty (o filthy) look, un'occhiataccia; an accusing look, uno sguardo di accusa; a despairing look, uno sguardo di disperazione; a forbidding look, un'espressione torva; a grim look, uno sguardo severo; an intent look, uno sguardo intenso; a knowing look, uno sguardo d'intesa; a murderous look, uno sguardo assassino; a penetrating look, uno sguardo penetrante; a questioning look, uno sguardo interrogativo; a quizzical look, un'occhiata interrogativa; a reproachful look, un'occhiata di rimprovero; a stern look, uno sguardo arcigno; a sly look, un'occhiata d'intesa; a searching look, uno sguardo scrutatore; a significant look, uno sguardo espressivo, eloquente; a kind look, uno sguardo gentile; to cast a look at sb., lanciare un'occhiata a q.2 aspetto; apparenza; aria; cera (fig.); sembianza; espressione: by the look of it, a quanto pare; The old tower had a sinister look, la vecchia torre aveva un aspetto sinistro; to judge by looks, giudicare dalle apparenze; I don't like the look of it, non mi piace l'aria che tira! (fig.)4 (pl.) bellezza: She hasn't lost her looks, non ha perso la sua bellezza; good looks, bell'aspetto, bella presenza; bellezza ( di una persona); She has looks but no brain, è bella, ma non ha cervello● ( radio, TV) a look at today's papers, cosa scrivono i giornali, un'occhiata ai giornali; rassegna (della) stampa ( rubrica) □ to wear an ugly look on one's face, avere una brutta cera (o faccia) □ I don't like the look of that crack in the wall, quella crepa nel muro mi piace poco.NOTA D'USO: - to give a look o to have/take a look?- look (2) /lʊk/inter.(= look here!) ehi!; guarda!; senti (un po')!♦ (to) look /lʊk/A v. i.1 guardare; dare un'occhiata a; considerare; esaminare; osservare: I looked carefully but found nothing, guardai attentamente ma non trovai nulla; He looked at his watch, diede un'occhiata all'orologio; guardò l'orologio; Look (up) at the stars!, guarda le stelle!; to look down the street, guardare lungo la strada; Lois looked into the room, Lois ha dato un'occhiata alla stanza (o ha messo il naso nella stanza); to look round the corner, guardare dietro l'angolo; When one looks deeper, se si esaminano le cose più a fondo; DIALOGO → - Clothes 1- No, thanks, I'm just looking, no, grazie, sto solo dando un'occhiata2 badare; stare attento: Look where you're putting your feet!, bada dove metti i piedi!3 dare su; essere esposto a; guardare a: The windows look onto the garden, le finestre danno sul giardino; The bedroom looks east, la camera da letto guarda a levante (o è esposta a oriente)4 apparire; parere; sembrare; avere l'aria di; essere (all'aspetto): You look pale, sei pallido; He looks depressed, ha un'aria depressa; DIALOGO → - School- You look a bit fed up, hai l'aria un po' scocciata; She looked ill, aveva una brutta cera; aveva l'aria di star male; DIALOGO → - Weather- This rain doesn't look like it's going to stop, questa pioggia sembra non voler smettere; He looks like an honest man, ha l'aria d'essere un uomo onesto; DIALOGO → - New flame- What does she look like?, che aspetto ha?; He looks about forty, dimostra una quarantina d'anni; DIALOGO → - Dinner 2- This looks good, sembra ottimo; to look blank, avere un'espressione vuota; avere l'espressione di chi non ha capitoB v. t.1 guardare: He couldn't look us in the face, non osava guardarci in faccia; to look death in the face, guardare in faccia la morte2 dimostrare, rivelare ( all'aspetto): My mother doesn't look her age ( o her years), mia madre non dimostra gli anni che ha● to look alike, assomigliarsi; essere simili □ Look alive!, muoviti!; sbrigati! □ to look bad, avere un brutto aspetto; fare una cattiva impressione; non stare bene; ( di situazione) avere l'aria di mettersi male, non promettere niente di buono □ to look daggers at sb., fare gli occhiacci a q.; guardare in cagnesco q. □ to look good, star bene; avere un bell'aspetto; presentarsi bene; venire bene ( in foto): You look good in your new dress, stai bene con il vestito nuovo; The cake you baked looks good, la torta che hai preparato ha un bell'aspetto □ to look like, assomigliare a; somigliare a; ( anche) sembrare, parere, aver l'aria di, aver l'aspetto di: You look like your mother, somigli a tua madre; The room looks like a bomb has hit it, sembra che ci sia stato il terremoto nella stanza; What does she look like?, che aspetto ha?; che tipo è?; It looks like rain, sembra voglia (o stia per) piovere; il tempo minaccia pioggia; It looks like it, è probabile □ to look like a drowned rat, essere bagnato come un pulcino □ to look like hell, essere un orrore; stare da cani □ to look on the bright side ( of things), vedere il lato positivo ( di una situazione) □ to look oneself, essere quello di sempre; avere il solito aspetto: You don't look yourself today, oggi non sembri (più) tu; to look oneself again, essere quello di prima; star bene di nuovo □ to look sharp, stare all'erta, tenere gli occhi aperti (fig.); affrettarsi, sbrigarsi, fare in fretta □ (fig.) to look small, sembrare insignificante; avere un'aria dimessa: to make sb. look small, sminuire l'importanza di q. □ to look snappy = to look sharp ► sopra □ to look twice, dare due occhiate; (fig.) pensarci (su) due volte □ to look sb. up and down, guardare q. da capo a piedi; squadrare q. □ to look well, avere un bell'aspetto (o una buona cera); ( di un abito, ecc.) star bene, fare (bella) figura, figurare □ Look here!, guarda!; senti!; senti un po'!; ehi, dico! □ It looks as if it is about to rain, sembra che stia per piovere □ Look who's talking!, senti chi parla!; da che pulpito viene la predica! □ (prov.) Look after the pence and the pounds will look after themselves, il risparmio comincia dal poco □ (prov.) Look before you leap!, medita prima di agire!; non buttarti alla cieca! □ (prov.) Never look a gift horse in the mouth, a caval donato non si guarda in bocca.
См. также в других словарях:
Come Again (Dowland) — Come Again, sweet love doth now invite is a song by John Dowland. The lyrics are anonymous. Dowland s music can be performed by soloist and lute or by a small vocal group (typically SATB). The song is bitter sweet, typical of Dowland who… … Wikipedia
Come Again — may refer to: Come Again (Thornley album), a 2004 album by Thornley, or the title song Come Again (Dowland), a 16th century song by John Dowland Derek and Clive Come Again, a 1977 album by comedy duo Derek and Clive Come Again (The Jaggerz album) … Wikipedia
Come Again (The Jaggerz album) — Come Again Studio album by The Jaggerz Released 1975 … Wikipedia
Come again — Come Again, sweet love doth now invite (Ven de nuevo, dulce amor, ahora invito) es una canción de John Dowland. La letra es anónima. Puede ser interpretada por voz solista acompañada de laúd o por un grupo vocal, típicamente SATB. La canción es… … Wikipedia Español
come again? — (informal) 1. What did you say? 2. Pardon? • • • Main Entry: ↑come * * * come again? informal phrase used for asking someone to repeat what they said Thesaurus: ways of asking someone to say something again … Useful english dictionary
come again — index recur, return (go back) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Come Again (Thornley album) — For the album by Derek and Clive, see Derek and Clive Come Again. For the song by John Dowland, see Come Again (Dowland). Come Again Studio album by Thornley … Wikipedia
come again — {v.}, {informal} Please repeat; please say that again. Usually used as a command. * / Harry has just come into a fortune, my wife said. Come again? I asked her, not believing it./ * / Come again, said the hard of hearing man./ … Dictionary of American idioms
come again — {v.}, {informal} Please repeat; please say that again. Usually used as a command. * / Harry has just come into a fortune, my wife said. Come again? I asked her, not believing it./ * / Come again, said the hard of hearing man./ … Dictionary of American idioms
come\ again — v informal Please repeat; please say that again. Usually used as a command. Harry has just come into a fortune, my wife said. Come again? I asked her, not believing it. Come again, said the hard of hearing man … Словарь американских идиом
come again — verb Could you repeat that? Repeat that please. Who says he did? / Aubry. / Yeah? A guy in for murder? Come again. / Glad to. Beebe says so too. Syn: excuse me, I beg your pardon, pardon, sorry, what, say again … Wiktionary