Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+build+(a+monument

  • 41 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) []celt
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) celt
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) audzēt
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) audzināt
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) izvirzīt; ierosināt
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) savākt
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) izraisīt
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) sacelt
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) uzcelt
    10) (to give (a shout etc).) pacelt balsi
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) nodibināt [] sakarus
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) algas pielikums
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    paaugstinājums; celt; pacelt; uzcelt; izvirzīt, ierosināt; paaugstināt; audzēt; audzināt; nokomplektēt; sagādāt; izraisīt; atmodināt; atcelt

    English-Latvian dictionary > raise

  • 42 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) iškelti, pakelti
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) pakelti, padidinti
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) auginti
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) išauginti
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) iškelti
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) surinkti
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) sukelti
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) sukelti
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) pastatyti
    10) (to give (a shout etc).) (pa)kelti (balsą)
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) susisiekti su
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) (algos) pakėlimas
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Lithuanian dictionary > raise

  • 43 raise

    n. förhöjning
    --------
    v. höja; lyfta; hissa upp; uppväcka; orsaka; fostra; bilda familj; föda upp, odla
    * * *
    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) lyfta, hissa
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) höja
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) odla, föda upp
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) bilda familj, skaffa sig barn
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) ta upp
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) samla ihop
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) orsaka, vålla, framkalla
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) röra upp
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) resa
    10) (to give (a shout etc).) ge upp (till)
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) nå, få kontakt med
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) löneförhöjning
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Swedish dictionary > raise

  • 44 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) zvednout, vztyčit
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) zvýšit
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) pěstovat, chovat
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vychovat
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) vznést
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) sebrat; shromáždit se
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vyvolat
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) zvednout, způsobit
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postavit
    10) (to give (a shout etc).) vydat
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) navázat spojení
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) zvýšení platu
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    • vychovat
    • vypěstovat
    • zdvihat
    • zvedat
    • zvednout
    • zdvihnout
    • zvýšit

    English-Czech dictionary > raise

  • 45 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) zdvihnúť, vztýčiť
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) zvýšiť
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) pestovať, chovať
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) vychovať
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) položiť, vysloviť
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) zozbierať; zhromaždiť sa
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) vyvolať
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) rozvíriť
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) postaviť
    10) (to give (a shout etc).) vydať
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) dostať spojenie
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) zvýšenie platu
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits
    * * *
    • ustanovit
    • uvidiet
    • vhnat
    • vyplašit
    • vztýcit
    • vzbúrit
    • vzkriesit
    • vybudovat
    • vyzdvihnút
    • vychovávat
    • vytahovat
    • vytiahnut
    • vybrat
    • vyplnit dotazník
    • vyvolat
    • vyburcovat
    • zdvihnút
    • získat
    • zlepšit
    • zburcovat
    • zaobstarat
    • zjasnit
    • založit
    • zohnat
    • zohriat
    • zosvetlit
    • zvýšit
    • zvyšovat
    • zvýšit stávku (poker)
    • zvýšit teplotu
    • zrušit
    • zvírit
    • skyprit
    • skoncit
    • spôsobit
    • spozorovat
    • urobit
    • umocnit (mat.)
    • tažit
    • prihodit (poker)
    • kašlat
    • kašlat krv
    • brat
    • dat podnet
    • chovat
    • cesat
    • citovat
    • rozvírit
    • rozpálit
    • rozšírit
    • pestovat
    • pozdvihnút
    • podvihnút to
    • povýšit
    • požicat si
    • postavit
    • nastrojit
    • narovnat
    • odstránit
    • odkašlat si

    English-Slovak dictionary > raise

  • 46 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) a ridica
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) a mări; a înălţa
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) a creşte
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) a creşte; a avea grijă de cine­va
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) a pune (în discuţie)
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) a strânge; a aduna
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) a pro­­voca
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) a face, a stârni
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) a construi
    10) (to give (a shout etc).) a scoate
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.)
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) mărire (de sala­riu)
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Romanian dictionary > raise

  • 47 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) σηκώνω, υψώνω, ανεβάζω
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) υψώνω, αυξάνω
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) καλλιεργώ/ (εκ)τρέφω
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) ανατρέφω, μεγαλώνω
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) θίγω
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) συγκεντρώνω
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) προκαλώ
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) σηκώνω
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) χτιζω, ανεγείρω
    10) (to give (a shout etc).) βγάζω (κραυγή)
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) πιάνω, έρχομαι σε επαφή (με ασύρματο)
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) αύξηση
    - raise hell/Cain / the roof
    - raise someone's spirits

    English-Greek dictionary > raise

  • 48 raise

    [reɪz]
    1. verb
    1) to move or lift to a high(er) position:

    Raise the flag.

    يَرْفَع
    2) to make higher:

    If you paint your flat, that will raise the value of it considerably

    We'll raise that wall about 20 centimetres.

    يَرْفَع إلى أعلى
    3) to grow (crops) or breed (animals) for food:

    We don't raise pigs on this farm.

    يَزْرَع
    4) to rear, bring up (a child):

    She has raised a large family.

    يُرَبّي
    5) to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed):

    Has anyone in the audience any points they would like to raise?

    يُثير سُؤالا أو قَضِيَّةً للبَحْث
    6) to collect; to gather:

    The revolutionaries managed to raise a small army.

    يَجْمَع
    7) to cause:

    His remarks raised a laugh.

    يُسَبِّب
    8) to cause to rise or appear:

    The car raised a cloud of dust.

    يُثير، يَبْعَثُ

    They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.

    يَبْني، يُقيمُ يُطْلِقُ صَرْخَةً
    11) to make contact with by radio:

    I can't raise the mainland.

    يُجْري إتِّصالا مع
    2. noun
    an increase in wages or salary:

    I'm going to ask the boss for a raise.

    زيادَه في الرّاتِب

    Arabic-English dictionary > raise

  • 49 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) lever
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) hausser
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) élever
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) élever
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) soulever
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) recueillir; rassembler
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provoquer
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) produire
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) élever
    10) (to give (a shout etc).) pousser
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) établir la communication
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) augmentation
    - raise hell/Cain / the roof - raise someone's spirits

    English-French dictionary > raise

  • 50 raise

    [reiz] 1. verb
    1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) levantar
    2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) elevar
    3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) criar
    4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) criar
    5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) levantar
    6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) levantar, reunir
    7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocar
    8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) levantar
    9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) erigir
    10) (to give (a shout etc).) exclamar
    11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) contatar, alcançar
    2. noun
    (an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento
    - raise hell/Cain / the roof - raise someone's spirits

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > raise

  • 51 נפש

    נֶפֶשf. (b. h.; preced. wds.) 1) resting place, esp. a structure next to or over a tomb. Ohol. VII, 1 נ׳ אטומה a solid tomb-structure (to which there is no access). Shek. II, 5 מותר המת בונין לו נ׳וכ׳ from what is left over of the appropriation for funeral expenses, we build a monument ; (Gen. R. s. 82 בַּיִת). Tosef.Erub.VI (V), 4, sq.; Erub.55b (contrad. to קבר).Pl. נְפָשוֹת. Ib. V, 1 נ׳ sepulchres (containing a place of shelter). Y.Shek.II, 47a top; Gen. R. l. c. אין עושין נ׳וכ׳ no monuments need be put up for the righteous, v. זִכָּרוֹן. Tosef.Ohol.XVII, 4 חוקת נ׳ שבא״יוכ׳ the presumption in the case of sepulchres in Palestine is that they are levitically clean, except those marked. 2) soul, life; person; will, desire, disposition. B. Mets.IV, 6 שאינו אלא נ׳ רעה for it (the refusal of a coin on the ground of a slight abrasion) proves merely a malevolent soul (illiberality in dealing); ib. 52b, v. קְהֵי. Gen. R. s. 14 (names of the soul) נ׳ רוחוכ׳. Ib. נ׳ זו הדם nefesh means blood (life). Ib. (ref. to Gen. 2:7, a. 7:22) כאן הוא עושה נשמה נ׳וכ׳ here the text calls the soul ( נשמה) nefesh, and there, ruaḥ (spirit); ib. s. 32.Snh.IV, 5 נ׳ אחת one (persons) life. Y.Taan.III, beg.66b מכיון שנתנוב״ד נַפְשָׁןוכ׳ as soon as the court has declared its will to do a thing. Nidd.65b, a. fr. בעל נ׳ one who is master over his desire, a conscientious man.Ber.44b כל נ׳ משיב את הנ׳ all life (animal food) restores life; וכל קרוב לנ׳וכ׳ and what is nearest life (the neck which contains the jugular vein) Y.Keth.V, 30b top דברים שהן קיום נ׳ things required for sustaining life. Yoma 74b אבידת נ׳, v. אֲבֵירָה; a. v. fr.דחה נ׳, v. דָּחָה.Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 3, ch. VI ואם נַפְשְׁךָ לומרוכ׳ (= ואיבעית אימא, v. בְּעִי) or if you prefer (another argument); Ḥull.78b bot. Ib. מה ואם נפשך לומר why should you prefer another argument?, i. e. what objection can there be to the argument offered before? (מ)מה נפשך, v. מָה.Ḥull.IV, 7 (77a) נ׳ היפה one not fastidious.B. Bath.89a נ׳ מאזנים the opening in which the tongue of scales rests (agina).Pl. as ab. דיני נ׳, v. דִּין II. Snh. l. c. עדי נ׳ witnesses in capital cases.Yoma VIII, 6 ספק נ׳ the possibility of danger to human life; Sabb.129a; a. fr.

    Jewish literature > נפש

  • 52 נֶפֶש

    נֶפֶשf. (b. h.; preced. wds.) 1) resting place, esp. a structure next to or over a tomb. Ohol. VII, 1 נ׳ אטומה a solid tomb-structure (to which there is no access). Shek. II, 5 מותר המת בונין לו נ׳וכ׳ from what is left over of the appropriation for funeral expenses, we build a monument ; (Gen. R. s. 82 בַּיִת). Tosef.Erub.VI (V), 4, sq.; Erub.55b (contrad. to קבר).Pl. נְפָשוֹת. Ib. V, 1 נ׳ sepulchres (containing a place of shelter). Y.Shek.II, 47a top; Gen. R. l. c. אין עושין נ׳וכ׳ no monuments need be put up for the righteous, v. זִכָּרוֹן. Tosef.Ohol.XVII, 4 חוקת נ׳ שבא״יוכ׳ the presumption in the case of sepulchres in Palestine is that they are levitically clean, except those marked. 2) soul, life; person; will, desire, disposition. B. Mets.IV, 6 שאינו אלא נ׳ רעה for it (the refusal of a coin on the ground of a slight abrasion) proves merely a malevolent soul (illiberality in dealing); ib. 52b, v. קְהֵי. Gen. R. s. 14 (names of the soul) נ׳ רוחוכ׳. Ib. נ׳ זו הדם nefesh means blood (life). Ib. (ref. to Gen. 2:7, a. 7:22) כאן הוא עושה נשמה נ׳וכ׳ here the text calls the soul ( נשמה) nefesh, and there, ruaḥ (spirit); ib. s. 32.Snh.IV, 5 נ׳ אחת one (persons) life. Y.Taan.III, beg.66b מכיון שנתנוב״ד נַפְשָׁןוכ׳ as soon as the court has declared its will to do a thing. Nidd.65b, a. fr. בעל נ׳ one who is master over his desire, a conscientious man.Ber.44b כל נ׳ משיב את הנ׳ all life (animal food) restores life; וכל קרוב לנ׳וכ׳ and what is nearest life (the neck which contains the jugular vein) Y.Keth.V, 30b top דברים שהן קיום נ׳ things required for sustaining life. Yoma 74b אבידת נ׳, v. אֲבֵירָה; a. v. fr.דחה נ׳, v. דָּחָה.Sifra Mtsor‘a, Zab., Par. 3, ch. VI ואם נַפְשְׁךָ לומרוכ׳ (= ואיבעית אימא, v. בְּעִי) or if you prefer (another argument); Ḥull.78b bot. Ib. מה ואם נפשך לומר why should you prefer another argument?, i. e. what objection can there be to the argument offered before? (מ)מה נפשך, v. מָה.Ḥull.IV, 7 (77a) נ׳ היפה one not fastidious.B. Bath.89a נ׳ מאזנים the opening in which the tongue of scales rests (agina).Pl. as ab. דיני נ׳, v. דִּין II. Snh. l. c. עדי נ׳ witnesses in capital cases.Yoma VIII, 6 ספק נ׳ the possibility of danger to human life; Sabb.129a; a. fr.

    Jewish literature > נֶפֶש

  • 53 erect

    i'rekt
    1. adjective
    (upright: He held his head erect.) erecto, erguido

    2. verb
    1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) erigir
    2) (to set upright (a mast etc).) erguir
    - erectly
    - erectness

    erect1 adj erguido / derecho
    erect2 vb
    1. erigir / levantar
    2. armar / montar
    tr[ɪ'rekt]
    1 (upright) derecho,-a, erguido,-a
    2 SMALLANATOMY/SMALL erecto,-a
    1 (build) erigir, levantar; (put up - tent) armar; (- flagstaff) izar
    erect [ɪ'rɛkt] vt
    1) construct: erigir, construir
    2) raise: levantar
    3) establish: establecer
    erect adj
    : erguido, derecho, erecto
    adj.
    derecho, -a adj.
    encandilado, -a adj.
    engallado, -a adj.
    enhiesto, -a adj.
    erguido, -a adj.
    erizado, -a adj.
    adv.
    erecto adv.
    v.
    alzar v.
    enhestar v.
    erguir v.
    erigir v.
    levantar v.
    montar v.

    I ɪ'rekt
    1) <bearing/posture> erguido, derecho
    2) ( Physiol) erecto

    II
    transitive verb \<\<altar/monument\>\> erigir* (frml), levantar; \<\<barricade/wall\>\> levantar; \<\<tent\>\> armar, montar, levantar
    [ɪ'rekt]
    1.
    ADJ [person, head, posture] erguido, derecho; [plant, stem] vertical, recto; [tail, ears] tieso, parado (LAm); (Physiol) [penis] erecto
    2.
    ADV

    to hold o.s. or stand erect — mantenerse derecho or erguido

    3.
    VT [+ monument, statue, temple] erigir frm; [+ mast, wall, building, barricade] levantar; [+ tent, scaffolding] montar
    * * *

    I [ɪ'rekt]
    1) <bearing/posture> erguido, derecho
    2) ( Physiol) erecto

    II
    transitive verb \<\<altar/monument\>\> erigir* (frml), levantar; \<\<barricade/wall\>\> levantar; \<\<tent\>\> armar, montar, levantar

    English-spanish dictionary > erect

  • 54 édifier

    édifier [edifje]
    ➭ TABLE 7 transitive verb
       a. ( = construire) to build
       b. [+ personne] (moralement) to edify ; ( = éclairer) to enlighten
    * * *
    edifje
    1) to build [bâtiment, ville]
    2) to build [empire]; to create [œuvre]
    3) ( porter à la vertu) to edify
    4) ( renseigner) to enlighten
    * * *
    edifje vt
    1) [monument] to build, to erect
    2) fig, [personne] to edify
    * * *
    édifier verb table: plier vtr
    1 lit to build, to construct [bâtiment, ville];
    2 fig to build [empire, œuvre, théorie];
    3 ( porter à la vertu) to edify;
    4 fml ( renseigner) to enlighten; cet incident nous a édifiés sur leurs véritables intentions this incident enlightened us about ou on their true intentions; je ne voulais pas y croire mais maintenant je suis édifiée I didn't want to believe it but now I've had my eyes opened.
    [edifje] verbe transitif
    1. [construire - temple] to build, to construct, to erect
    2. [rassembler - fortune] to build up (separable), to accumulate ; [ - théorie] to construct, to develop
    3. [instruire] to edify, to enlighten

    Dictionnaire Français-Anglais > édifier

  • 55 памятник

    (произведение искусства, созданное для увековечения памяти людей или истор. событий; скульптурная композиция, статуя, бюст, плита с рельефом или надписью, триумфальная арка, колонна, обелиск, гробница, надгробие и т. п.) monument, memorial; ( надгробный камень) tombstone; ( в виде статуи) statue; (в виде обелиска, колонны или шпилеобразного сооружения) shaft; (исторический; о статуе, картине, манускрипте и т. п.) record

    воздвигнуть памятник — to build [erect] a monument

    древние [исторические] памятник — ancient monuments

    исторический памятник, находящийся под охраной государства — national monument

    памятники старины — monuments [relics] of the past, old relics and monuments, monuments of antiquity

    церковь на вершине холма была известным памятником, служившим ориентиром — the church on the hilltop was a well-known landmark

    Русско-английский словарь религиозной лексики > памятник

  • 56 reconstituer

    reconstituer [ʀ(ə)kɔ̃stitye]
    ➭ TABLE 1
    1. transitive verb
       a. [+ parti, armée, association] to re-form ; [+ fortune, capital, réserves] to build up again
       b. [+ crime, faits, histoire] to reconstruct ; [+ décor] to recreate ; [+ fichier] to rebuild ; [+ texte] to reconstitute
    2. reflexive verb
    se reconstituer [équipe, parti] to re-form ; [réserves] to be built up again
    * * *
    ʀ(ə)kɔ̃stitɥe
    1.
    verbe transitif to re-form [armée, association]; to reconstruct [crime, événement]; to recreate [époque, décor]; to piece [something] together again [objet en morceaux]; to build up again [réserves, forces]

    2.
    se reconstituer verbe pronominal to re-form
    * * *
    ʀ(ə)kɔ̃stitɥe vt
    1) [fresque, vase brisé] to piece together, to reconstitute
    2) [événement, accident] to reconstruct
    3) [fortune, patrimoine] to rebuild
    4) BIOLOGIE, [tissus] to regenerate
    5) [monument ancien] to recreate, to build a replica of
    * * *
    reconstituer verb table: aimer
    A vtr to re-form, to reconstitute [armée, association]; to reconstruct [crime, événement]; to recreate [époque, décor]; to piece [sth] together again [objet en morceaux]; to build up again [réserves, forces].
    B se reconstituer vpr to re-form.
    [rəkɔ̃stitɥe] verbe transitif
    1. [reformer - groupe] to bring together (separable) again, to reconstitute ; [ - capital] to rebuild, to build up (separable) again ; [ - fichier] to recreate ; [ - histoire, meurtre] to reconstruct
    2. [réparer] to piece together (separable) (again)

    Dictionnaire Français-Anglais > reconstituer

  • 57 ставить

    несовер. - ставить;
    совер. - поставить( кого-л./что-л.)
    1) put, place, set, stand, station ставить книги на полку ≈ to shelve the books ставить ногу на землю ≈ to plant one's foot on the earth ставить памятник ≈ to erect a monument (to), to put up a monument (to)
    2) (о компрессе) apply, put on
    3) (о пьесе) put on the stage, stage, produce, put, present
    4) (на кого-л./что-л.) (в азартных играх) stake (on)
    5) (выдвигать) raise, put ставить вопрос на обсуждение ≈ to bring up a question for discussion ставить условия ≈ to make terms, to lay down conditions/terms
    6) (считать) ни в грош не ставить, ни во что не ставить кого-л. разг. ≈ not to care/give a pin/damn for smb., not to give a brass farthing for smb., to think little of smb. высоко ставить кого-л. ≈ to think highly of smb.;
    to value, to esteem ставить за правило ≈ to make it a rule ставить целью ≈ to make it one's aim, to set oneself smth. as an object
    7) (устраивать) organizeставить голос кому-л. ≈ to train smb.'s voice ставить кому-л. препятствия ≈ to place/put obstacles in smb.'s way ставить кого-л. в безвыходное положение ≈ to drive smb. into a corner ставить перед совершившимся фактом ≈ to present with a fait accompli франц. ставить что-л. в вину кому-л. ≈ to blame smb. for smth., to accuse smb. of smth. ставить кого-л. в пример ≈ to hold smb. up as an example ставить что-л. кому-л. в упрек ≈ to reproach smb. with smth., to place the blame for smth. on smb. ставить в угол (в виде наказания) ≈ to stand in the corner ставить точки над ""и"" ≈ to dot one's ""i's"" and to cross one's ""i's"" ставить на место кого-л. ≈ to put smb. in his place ставить часы ставить подпись ставить в тупик ставить в необходимость - ставить в известность ставить на постой ставить диагноз ставить тесто ставить рекорд
    , поставить (вн.)
    1. (заставлять кого-л. принять стоячее положение) stand* (smb.), make* (smb.) stand up;
    поставить ребёнка на стул stand* the child* on a chair;

    2. (назначать для выполнения чего-л.) put* (smb.) ;
    разг. (назначать на должность) appoint( smb.) ;
    ~ кого-л. на пост put* smb. on duty;
    ~ кого-л. к станку put*/set* smb. to work at a lathe;

    3. (располагать, размещать) put* (smb.), station( smb.) ;
    ~ кого-л. в ряд make* smb. stand in a row;

    4. (приводить кого-л. в какое-л. состояние) put* (smb.) ;
    ~ кого-л. в неловкое, безвыходное положение put* smb. in an awkward, a hopeless position;

    5. (помещать, устанавливать что-л.) put* (smth.), place (smth.), set* (smth.) ;
    (вертикально тж.) stand* (smth.) ;
    ~ что-л. в шкаф put* smth. in a cupboard;
    ~ чайник put* the kettle on;
    ~ цветы в воду put* the flowers in water;
    ~ столб plant/fix a post;
    ~ памятник кому-л. put* up a monument to smb., erect a monument to smb. ;

    6. (делать ставку - в азартных играх) stake (smth.), bet* (smth.) ;
    ~ на лошадь back a horse;
    ~ на лошадь тысячу рублей put* one thousand roubles on a horse;

    7. (приводить в нужное положение) set* (smth.) ;
    ~ часы set* a clock/watch;
    ~ голос кому-л. place smb.`s voice;

    8. (устанавливать) install (smth.), fix (smth.) ;
    ~ телефон, ванну и т. п. install a telephone, bath etc. ;
    ~ мины lay* mines;

    9. (о лечебном средстве и т. п.) apply (smth.), ~ банки кому-л. cup smb. ;
    ~ пиявки apply leeches;

    10. (прикреплять) put* (smth.) on;
    ~ подмётку put* a sole on;
    ~ подкладку put*/fit a lining in;

    11. (изображать на письме) put* (smth.) ;
    (об отметках) give* (smth.) ;
    ~ точку put* a full stop;

    12. разг. (строить) put* (smth.) up, build* (smth.) ;

    13. (налаживать, организовывать) organize (smth.) ;
    (осуществлять) make* (smth.) ;
    ~ опыты make* experiments;

    14. (осуществлять постановку на сцене) stage (smth.) ;
    put* (smth.) on the stage, direct( smth.) ;
    ~ пьесу direct a play;

    15. (выдвигать, предлагать) propose( smth.), move (smth.) ;
    ~ вопрос на голосование put* the question to the vote;

    16.: ~ что-л. кому-л. в вину place/put* the blame for smth. on smb. ;
    ~ кому-л. задачу set* smb. a task;
    ~ кого-л. в пример hold* smb. up as an example;
    ~ условия lay* down conditions;
    поставить себе цель set* oneself the aim;
    ~ рекорд set* a record;
    ~ на вид кому-л. officially criticize/admonish smb. ;
    ~ всё на карту stake one`s all;
    ни в грош не ~, ни во что не ~ что-л. attach not the slightest importance to smth. ;
    (кого-л.) have* no regard for smb. ;
    ~ что-л. выше всего rate smth. above everything;
    ~ кого-л. на ноги set* smb. ;
    on his, her feet;
    ~ вопрос state/posit/propound a question.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ставить

  • 58 erigere

    erect
    fig ( fondare) establish, found
    * * *
    erigere v.tr.
    1 to erect; ( costruire) to build*, to construct; ( innalzare) to raise, to put* up: erigere un monumento, una chiesa, to put up (o to erect) a monument, a church
    2 ( fondare, istituire) to found, to establish, to set* up: erigere un ospedale, to build a hospital
    3 ( elevare) to raise the status of (sthg.), to raise to the status of (sthg.): il territorio fu eretto a ducato, the territory's status was raised to that of a dukedom.
    erigersi v.rifl.
    1 ( drizzarsi) to straighten (oneself) up; to stand* up (straight); to get* up
    2 (fig.) to claim to be (s.o., sthg.), to set* oneself up as: si erige a difensore della libertà, he claims to be (o he poses as) a champion of liberty.
    * * *
    1. [e'ridʒere]
    vb irreg vt
    (monumento) to erect, raise, (fig : fondare) to found

    (fig : costituirsi) erigersi a giudice/difensore (di) — to set o.s. up as a judge/a defender (of)

    * * *
    [e'ridʒere] 1.
    verbo transitivo
    1) (innalzare) to erect, to build*, to raise [monumento, statua, edificio]; to raise, to throw* up colloq. [barriera, ostacolo]
    2) (fondare) to found, to institute
    2.
    verbo pronominale erigersi
    1) (drizzarsi) to straighten (oneself) up
    * * *
    erigere
    /e'ridʒere/ [38]
     1 (innalzare) to erect, to build*, to raise [monumento, statua, edificio]; to raise, to throw* up colloq. [barriera, ostacolo]
     2 (fondare) to found, to institute
    II erigersi verbo pronominale
     1 (drizzarsi) to straighten (oneself) up
     2 fig. (atteggiarsi) - rsi a to set oneself as.

    Dizionario Italiano-Inglese > erigere

  • 59 obstruo

    ob-strŭo ( opstr-), xi, ctum, 3, v. a., to build before or against; to build, block, or wall up; to stop up, barricade, render impassable (class.; cf. obsaepio, claudo, oppilo).
    I.
    Lit.:

    validum pro diruto obstruentes murum,

    Liv. 38, 29:

    frontem castrorum auxiliis,

    id. 5, 1.—Esp., to build before so as to obstruct the light:

    obstructae fenestrae,

    Varr. R. R. 1, 4:

    FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus,

    Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to purchase permission of a neighbor to build so as to obstruct his light, Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64:

    portas,

    Caes. B. C. 1, 27: valvas aedis. Nep. Paus. 5:

    aditus,

    Cic. Brut. 4, 16:

    flumina,

    Caes. B. C. 3, 48:

    aquarum venas,

    Plin. 31, 3, 28, § 49:

    saxa,

    placed in the way, Ov. M. 3, 570:

    cujus aures morbus obstruxit,

    has stopped up, made deaf, Sen. Ben. 3, 17, 2:

    os obstruere,

    to close the mouth, to make silent, Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—
    II.
    Trop., to stop up, hinder, impede, obstruct:

    Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum quasi exaggerata altius oratio,

    was a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66:

    viri deus obstruit aures,

    stops, renders deaf, inexorable, Verg. A. 4, 440:

    perfugia improborum,

    shuts off, Cic. Sull. 28, 79:

    cognitionem difficultatibus,

    to impede, obstruct, id. Ac. 2, 3, 7:

    mentes,

    Tac. H. 3, 21.—
    b.
    Intr., to be in the way:

    si officiens signis mons obstruet altus,

    Cic. Arat. 44.

    Lewis & Short latin dictionary > obstruo

  • 60 opstruo

    ob-strŭo ( opstr-), xi, ctum, 3, v. a., to build before or against; to build, block, or wall up; to stop up, barricade, render impassable (class.; cf. obsaepio, claudo, oppilo).
    I.
    Lit.:

    validum pro diruto obstruentes murum,

    Liv. 38, 29:

    frontem castrorum auxiliis,

    id. 5, 1.—Esp., to build before so as to obstruct the light:

    obstructae fenestrae,

    Varr. R. R. 1, 4:

    FENESTRAS OPSTRVITO, Lex. Puteol. ap. Grut. 207, 2: luminibus alicujus,

    Cic. Dom. 44: jus luminum obstruendorum redimere, to purchase permission of a neighbor to build so as to obstruct his light, Inscr. Guarin. Comment. in Vet. Monument. 1, p. 64:

    portas,

    Caes. B. C. 1, 27: valvas aedis. Nep. Paus. 5:

    aditus,

    Cic. Brut. 4, 16:

    flumina,

    Caes. B. C. 3, 48:

    aquarum venas,

    Plin. 31, 3, 28, § 49:

    saxa,

    placed in the way, Ov. M. 3, 570:

    cujus aures morbus obstruxit,

    has stopped up, made deaf, Sen. Ben. 3, 17, 2:

    os obstruere,

    to close the mouth, to make silent, Vulg. Psa. 62, 12; id. Rom. 3, 19.—
    II.
    Trop., to stop up, hinder, impede, obstruct:

    Catonis luminibus obstruxit haec posteriorum quasi exaggerata altius oratio,

    was a hinderance to, Cic. Brut. 17, 66:

    viri deus obstruit aures,

    stops, renders deaf, inexorable, Verg. A. 4, 440:

    perfugia improborum,

    shuts off, Cic. Sull. 28, 79:

    cognitionem difficultatibus,

    to impede, obstruct, id. Ac. 2, 3, 7:

    mentes,

    Tac. H. 3, 21.—
    b.
    Intr., to be in the way:

    si officiens signis mons obstruet altus,

    Cic. Arat. 44.

    Lewis & Short latin dictionary > opstruo

См. также в других словарях:

  • Monument to the Battle of the Nations — Monument of the Battle of Nations Völkerschlachtdenkmal The monument from the front Location Leipzig, Saxony, Germany Designer …   Wikipedia

  • monument — monumentless, adj. n. /mon yeuh meuhnt/; v. /mon yeuh ment /, n. 1. something erected in memory of a person, event, etc., as a building, pillar, or statue: the Washington Monument. 2. any building, megalith, etc., surviving from a past age, and… …   Universalium

  • Monument of Liberty, Ruse — The statue at the top The Monument of Liberty (Bulgarian: Паметник на свободата, Pametnik na svobodata) in Rousse, Bulgaria, was built at the beginning of the 20th century by the Italian sculptor Arnoldo Zocchi. As time went by, it gained… …   Wikipedia

  • Monument of Liberty, Rousse — The Monument of Liberty (Bulgarian: Паметник на свободата, Pametnik na svobodata ) in Rousse, Bulgaria, was built at the beginning of the 20th century by the Italian sculptor Arnoldo Zocchi. As time went by, it gained significance as one of the… …   Wikipedia

  • Monument Avenue — Historic District U.S. National Register of Historic Places U.S. National Historic Landmark District …   Wikipedia

  • Monument of the Holy Mother of God (Haskovo) — Monument of the Holy Mother of God in Haskovo with the highest statue of the Virgin Mary in the world. The Monument of the Holy Mother of God (Bulgarian: Монумент „Света Богородица“, Monument „Sveta Bogoroditsa“) is a monument in Haskovo, a city… …   Wikipedia

  • Monument (novel) — Monument   Author(s) Lloyd Biggle, Jr. Original title Monument …   Wikipedia

  • Monument, Colorado — Town of Monument, Colorado   Town   Monument, Colorado, Town Hall and Police Department …   Wikipedia

  • monument — n. 1) to build, erect a monument 2) an ancient; literary; national monument 3) a monument to * * * [ mɒnjʊmənt] erect a monument literary national monument a monument to an ancient to build …   Combinatory dictionary

  • Monument aux Morts (Western Somme) — Contents 1 Introduction 2 Abbeville 3 Louis Henri Leclabart 4 Fort Mahon Plage 5 Rue …   Wikipedia

  • Monument — For other uses, see Monument (disambiguation). The National Chiang Kai shek Memorial Hall is a famous monument in Taipei, Taiwan …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»