-
1 memoro
mĕmŏro, āvi, ātum (archaic inf. pass. memorarier, Plaut. Most. 1, 3, 99), 1, v. a. [memor], to bring to remembrance, remind of, to mention, recount, relate, speak about or of, say, tell (class.).(α).With acc.:(β).memorare mores mulierum,
Plaut. Aul. 3, 5, 50:nomen memora tuom mihi,
id. Trin. 4, 2, 41:deos absentis testis memoras,
callest on, id. Merc. 3, 4, 42:superbiam,
Cic. Verr. 2, 1, 47, § 122:causas alicui,
Verg. A. 1, 8:antequam arma inciperent, misere legatos amicitiam obsequiumque memoraturos,
Tac. A. 4, 46; 2, 58:patriam rhombi,
Juv. 4, 129.— Pass.:quid illa pote pejus muliere memorarier,
Plaut. Most. 1, 3, 99:ubi ea, quae dico, gesta esse memorantur,
Cic. Verr. 2, 4, 48, § 107:cujus conditor Hercules memorabatur,
was said to have been, was remembered as, Sall. J. 89, 4:memorari exempla,
Tac. A. 11, 23.—With de:(γ).de naturā nimis obscure memoravit,
Cic. Fin. 2, 5, 15.—With acc. and inf.:(δ).quem infestum ac odiosum sibi esse, memorabat,
Plaut. Truc. 1, 1, 65:Herculem in eo loco boves abegisse memorant,
Liv. 1, 7, 4:Mithridates, quem imperitasse Armeniis memoravi,
Tac. A. 11, 8 init.:Palamedem memorant sedecim litterarum formas repperisse,
id. ib. 11, 14.—With a rel.-clause:(ε).musa, velim memores, quo patre natus uterque Contulerit lites,
Hor. S. 1, 5, 53. —With sic:B.sic memorat,
Verg. A. 1, 631.—Esp., to speak, utter, make use of in speech:II.scio ego multos memoravisse milites mendacium,
Plaut. Truc. 2, 6, 3:vocabula memorata Catonibus,
Hor. Ep. 2, 2, 117.—Memorare significat nunc dicere, nunc memoriae mandare, Paul. ex Fest. p. 124 Müll.—Hence,A.mĕmŏrātus, a, um, P. a., memorable, renowned, celebrated ( poet. and in post-class. prose):2.ubi nunc nobis deus ille magister nequiquam memoratus Eryx?
Verg. A. 5, 391:locus Italiae... fama multis memoratus in oris,
id. ib. 7, 564; Anthol. Lat. 1, 170, 102; 1, 172, 4:sepulcrum memoratissimum,
Gell. 10, 18, 4.—Esp., before mentioned:B.dux,
Amm. 15, 5, 4 al. —mĕmŏrandus, a, um, P. a., worthy of remembrance, memorable, celebrated ( poet. and post-class.):juvenis memorande,
Verg. A. 10, 793.—Of inanim. and abstr. things:pugnae memorandae meae,
Plaut. Ep. 3, 3, 52:locus,
Flor. 2, 8, 11:res,
Juv. 2, 102:exitus,
Flor. 4, 2, 33. -
2 admoneo
ad-mŏnĕo, ui, ĭtum, 2, v. a., to bring up to one's mind, to put one in mind of ( in a friendly manner), to remind, suggest, advise, warn, admonish (by influencing more directly the reason and judgment; while in adhortor the admonition is addressed immediately to the will, Doed. Syn. 1, 164: “Moneo, et admoneo hoc differunt, quod monemus futura, admonemus praeterita; illa ut caveamus et discamus, haec ut recordemur,” Aus. Popma, p. 29; cf. Ellendt ad Cic. Brut. 3, 11: “in monente benevolentia, in admonente memoria,” Ernest. no. 1663).I.In gen., constr. absol. and with aliquem alicujus rei or de aliqua re, aliquam rem (Sallust employs them all); with ut or ne. when an action follows; with acc. and inf. or a rel. clause, when merely an historical [p. 42] fact is brought to view, Zumpt, § 439 and 615.(α).Absol.:(β).qui admonent amice, docendi sunt,
Cic. N. D. 1, 3:amicissime admonere,
id. Att. 7, 26:si sitis admoneret, profluente aquā vitam tolerat,
Tac. A. 15, 45 fin.:admonitus in somnis,
Vulg. Matt. 2, 22.—Aliquem alicujus rei:(γ).admonebat alium egestatis, alium cupiditatis suae,
Sall. C. 21:quoniam nos tanti viri res admonuit,
id. J. 95:admonere aliquem foederis,
Liv. 35, 13; 5, 51:judices legum et religionis,
Suet. Tib. 33:admonitus hujus aeris alieni,
Cic. Top. 1, 5:aetatis et condicionis admoneri,
Suet. Dom. 2; cf. Drak. ad Liv. 2, 36, 6.—And with acc. of person omitted:adversae res admonuerunt religionum,
Liv. 5, 51; 5, 46, 6:veterum recentiumque admonens,
Tac. H. 3, 24.—Aliquem de aliqua re:(δ).de aede Telluris et de porticu Catuli me admones,
Cic. Q. Fr. 3, 1, 4:ut aliquid aliquando de doctrinae studiis admoneamur,
id. Rep. 1, 9:de moribus civitatis tempus admonuit,
Sall. C. 5:admonuit eos de auxiliis Dei,
Vulg. 2 Macc. 8, 19.—Sometimes in passing from a subject already discussed to a new one, = docere, dicere, to treat of, to speak of:de multitudine (verborum) quoniam quod satis esset admonui, de obscuritate pauca dicam,
Varr. L. L. 6, § 40 Müll.—With two acc. (in gen., only with illud, istuc, quod, multa, res, etc.):(ε).ridiculum est te istuc me admonere,
Ter. Heaut. 2, 3, 112:illud te esse admonitum volo,
Cic. Cael. 3, 8:jam illud non sunt admonendi, ut, etc.,
id. Off. 2, 19, 68:illud me praeclare admones,
id. Att. 9, 9:sin quippiam essem admonitus,
id. Fam. 5, 8:multa praeterea ostentis, multa extis admonemur,
id. N. D. 2, 66:eam rem nos locus admonuit,
Sall. J. 79.—With acc. and inf.:(ζ).admonuisti etiam dictum aliquod in petitionem tuam dici potuisse,
Cic. Planc. 34, 85 B. and K.:et meminerant et admonebant alii alios, supplicium ex se, non victoriam peti,
Liv. 28, 19: nostri detrimento admonentur diligentius stationes disponere, Auct. B. G. 8, 12.—With a rel. clause:(η).meus me sensus, quanta vis fraterni sit amoris, admonet,
Cic. Fam. 5, 2.—With ut or ne:(θ).admonebat me res, ut, etc.,
Cic. Off. 2, 19, 67:Caninius noster me tuis verbis admonuit, ut scriberem,
id. Fam. 9, 6:ea res admonet, ut, etc.,
Tac. A. 3, 25; so,corresp. with moneo,
Sen. Ep. 24, 16.—With the simple subj. (in the historians):(ι).simulque admonerent liberis suis prospiceret,
Nep. Ph. 1:nisi Seneca admonuisset venienti matri occurreret,
Tac. A. 13, 5:admonuit negotiis abstineret,
Suet. Tib. 50:illud me admones, cum illum videro, ne nimis indulgenter, et cum gravitate potius loquar,
Cic. Att. 9, 9, 2 (where ut is to be supplied from the preceding ne).—With a simple inf. (so most freq. after the Aug. per., but also in Cic.):(κ).ut mos erat istius atque ut eum suae libidines facere admonebant,
Cic. Verr. 2, 1, 24, § 63:easdem decedere campis admonuit,
Verg. G. 4, 186; so,Matrem Admonuit ratibus sacris depellere taedas,
id. A. 9, 109:sol acrior ire lavatum admonuit,
Hor. S. 1, 6, 125; so Ov. M. 3, 601; 6, 150:nihil agere quod non prosit, fabella admonet,
Phaedr. 3, 17; Tac. A. 15, 67:regrediendum (sc. esse sibi),
Tac. Agr. 25.—With ad and the gerund.:(λ).ad thesaurum reperiendum,
Cic. Div. 2, 65, 134.—With abl. of means or cause:II.de quibus (discordiis) ipsis his prodigiis a dis immortalibus admonemur,
Cic. Har. Resp. 21, 44:proximi diei casu admoniti omnia ad defensionem paraverunt,
Caes. B. C. 2, 14:divinā admonitus plagā,
Vulg. 2 Macc. 9, 11.—Esp.A.To recall a thing to memory, to bring to remembrance (without any accessory notion of admonition); with acc. or gen.:B.cum memor anteactos semper dolor admonet annos,
Tib. 4, 1, 189 Müll. (some read here admovet):admonuit dominae deseruitque Venus,
id. 1, 5, 40:nomen, quod possit equorum Admonuisse,
Ov. M. 15, 543.—Of a creditor, to remind a debtor of his debt, to ask payment, to dun:C.cum tibi cotidie potestas hominis fuisset admonendi, verbum nullum facis,
Cic. Quint. 12; so id. Top. 1 fin. —In the poets and in later Lat., to urge or incite to action (cf. admonitor):telo admonuit bijugos,
Verg. A. 10, 586; so Spart. Sever. 11 fin.:liberos verberibus,
Sen. Clem. 1, 14; id. Const. Sap. 12 fin. -
3 memorō
memorō āvī, ātus, āre [memor], to bring to remembrance, mention, recount, relate, speak of, say, tell: mihi causas, V.: patriam rhombi, Iu.: cuius conditor Hercules memorabatur, was said to have been, S.: ut quidam memoratur contemnere, etc., H.: nondum memoratus omnibus, O.: de gloriā bonorum, S.: de naturā nimis obscure: Herculem boves abegisse, L.: ubi ea, quae dico, gesta esse memorantur: quo patre natus uterque Contulerit lites, H.: sic memorat, V.: incredibile memoratu est, quam, etc., S.: parva et levia memoratu, Ta.— To speak, utter, make use of: vocabula memorata Catonibus, H.— To name, call: Carmentalem nomine portam, V.* * *memorare, memoravi, memoratus Vremember; be mindful of (w/GEN/ACC); mention/recount/relate, remind/speak of -
4 recuerdo
m.1 memory.quedar en el recuerdo (de) to be remembered (by)traer recuerdos a alguien de algo to bring back memories of something to somebodytengo muy buen/mal recuerdo de ese viaje I have very fond/bad memories of that trip2 souvenir (object) (de viaje).3 reminder.4 booster.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: recordar.* * *1 (imagen) memory, recollection2 (regalo) souvenir, keepsake1 (saludos) regards, greetings; (en carta) best wishes■ ¡recuerdos a tu hermana! say hello to your sister for me!\en recuerdo de in memory oftener un buen recuerdo de algo to have happy memories of something* * *noun m.1) memory2) souvenir•* * *1.ADJ And * awake2. SM1) (=memoria) memory"Recuerdos de la vida de hace 80 años" — "Reminiscences of life 80 years ago"
entrar en el recuerdo, pasar al recuerdo — euf to pass away
2) (=regalo) souvenir, memento"recuerdo de Mallorca" — "present from Majorca"
3) pl recuerdos (=saludos) regards¡recuerdos a tu madre! — give my regards to your mother!
* * *1)a) ( reminiscencia) memory2) recuerdos masculino plural regards (pl), best wishes (pl)* * *= memorial, reminiscence, recollection, keepsake, remembrance, souvenir, memento [mementos/mementoes, -pl.], reminisce, reminder, memory.Ex. The solitary volume published remains to date a memorial of that epochal event.Ex. In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.Ex. Mearns warns us, ' Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Ex. The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.Ex. The article ' Remembrance of book past' describes the development of bookbinding techniques, with clear illustrations of the various processes.Ex. A personal accumulation of souvenirs becomes a collection as soon as it becomes of interest to someone else.Ex. The mementoes from far off lands in drawing rooms and museums constitute another imaginary land in which the idea of foreign cultures is shaped.Ex. The article presents the reminisces of a professor of librarianship who had been a student at City University of New York in the late 40s.Ex. A constant reminder that, these days, retrospective bibliography and technology are hand in hand is the realization that all of the items listed in both Pollard and Redgrave and Wing are available to purchase in microform editions.Ex. Artists or their families have often wished to erase the memory of convict or immigrant origins, youthful indiscretions, or previous marriages.----* borrar un recuerdo = expunge + memory.* denominar en recuerdo de = name after.* en recuerdo de = in memoriam, in memory of, in loving memory of.* libro de recuerdo = keepsake.* recuerdo del pasado = flashback [flash back].* recuerdo imborrable = lasting impression, indelible impression, indelible memory, lasting memory, long-lasting memory.* recuerdos = memories [memory, -sing.], memorabilia.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* * *1)a) ( reminiscencia) memory2) recuerdos masculino plural regards (pl), best wishes (pl)* * *= memorial, reminiscence, recollection, keepsake, remembrance, souvenir, memento [mementos/mementoes, -pl.], reminisce, reminder, memory.Ex: The solitary volume published remains to date a memorial of that epochal event.
Ex: In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.Ex: Mearns warns us, ' Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Ex: The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.Ex: The article ' Remembrance of book past' describes the development of bookbinding techniques, with clear illustrations of the various processes.Ex: A personal accumulation of souvenirs becomes a collection as soon as it becomes of interest to someone else.Ex: The mementoes from far off lands in drawing rooms and museums constitute another imaginary land in which the idea of foreign cultures is shaped.Ex: The article presents the reminisces of a professor of librarianship who had been a student at City University of New York in the late 40s.Ex: A constant reminder that, these days, retrospective bibliography and technology are hand in hand is the realization that all of the items listed in both Pollard and Redgrave and Wing are available to purchase in microform editions.Ex: Artists or their families have often wished to erase the memory of convict or immigrant origins, youthful indiscretions, or previous marriages.* borrar un recuerdo = expunge + memory.* denominar en recuerdo de = name after.* en recuerdo de = in memoriam, in memory of, in loving memory of.* libro de recuerdo = keepsake.* recuerdo del pasado = flashback [flash back].* recuerdo imborrable = lasting impression, indelible impression, indelible memory, lasting memory, long-lasting memory.* recuerdos = memories [memory, -sing.], memorabilia.* tienda de recuerdos = souvenir shop.* * *A1 (reminiscencia) memoryconservo or guardo un grato recuerdo de aquellos años I have fond memories of those yearsme trae recuerdos de la infancia it brings back childhood memories2 (souvenir) souvenirme lo llevo de recuerdo I'll keep it as a souvenir o memento[ S ] recuerdo de Granada souvenir of Granadale dio una cajita de recuerdo she gave him a little box as a memento o keepsakees un recuerdo de familia it's a family heirloomdale recuerdos de mi parte give him my regards* * *
Del verbo recordar: ( conjugate recordar)
recuerdo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
recordar
recuerdo
recordar ( conjugate recordar) verbo transitivo
1
◊ recuerdo que lo puse ahí I remember o recall putting it there
2a) ( traer a la memoria) recuerdole A algnalgo/ que haga algo to remind sb about sth/to do sth;◊ les recuerdo que … I would like to remind you that …
verbo intransitivo ( acordarse) to remember;
recuerdo sustantivo masculino
1
( regalo) memento, keepsake;
2◊ recuerdos sustantivo masculino plural
regards (pl), best wishes (pl);
dale recuerdos give him my regards
recordar
I verbo transitivo
1 (acordarse) to remember, recall: no recuerdo su nombre, I can't remember his name
2 (hacer recordar) to remind: recuérdame que compre el pan, remind me to buy some bread
me recuerda a su madre, she reminds me of her mother
II verbo intransitivo to remember: si mal no recuerdo, if I remember rightly ➣ Ver nota en remember y remind
To remember significa recordar algo ocurrido en el pasado: Recuerdo mi último cumpleaños. I remember my last birthday. To remind significa recordar a alguien que tiene que hacer algo: Recuérdame que mañana tengo que ir al banco. Remind me to go to the bank tomorrow.
recuerdo sustantivo masculino
1 (en la mente) memory: tiene malos recuerdos de su infancia, he's got some unhappy memories from his childhood
2 (objeto) (para recordar a alguien) keepsake: me dio una vieja moneda como recuerdo, he gave me an old coin as a keepsake
(para recordar un lugar) souvenir: no trajeron ningún recuerdo de Viena, they didn't bring any souvenirs back from Vienna
3 recuerdos, (saludo) regards
' recuerdo' also found in these entries:
Spanish:
borrosa
- borroso
- cicatrizar
- desenterrar
- despertar
- desvanecerse
- evanescente
- guardar
- imborrable
- les
- mantener
- memoria
- nebulosa
- nebuloso
- neta
- neto
- olvido
- perdurable
- recordar
- temprana
- temprano
- vivir
- amargo
- caer
- confuso
- doloroso
- duradero
- entrañable
- llevar
- nitidez
- perdurar
- vago
- viveza
English:
blank out
- blot out
- escape
- hazy
- live on
- make
- memento
- memory
- name
- obliterate
- recollect
- recollection
- remember
- remembrance
- reminder
- rightly
- souvenir
- tender
- vivid
- far
- keepsake
- last
- which
* * *♦ nm1. [rememoración] memory;quedar en el recuerdo (de) to be remembered (by);traer recuerdos a alguien de algo to bring back memories of sth to sb;tengo muy buen/mal recuerdo de ese viaje I have very fond/bad memories of that trip2. [objeto] [de viaje] souvenir;[de persona] keepsake;me quedé su agenda como recuerdo I kept her diary as a keepsake3.recuerdos [saludos] regards;dale recuerdos a tu hermana (de mi parte) give my regards to your sister, give your sister my regards;Javier te manda recuerdos Javier sends his regards;recuerdos de Isabel Isabel says hello* * *m1 memory, recollection;en recuerdo de in memory of2:da recuerdos a Luís give Luís my regards;mandar recuerdos a alguien send s.o. one’s regards* * *recuerdo nm1) : memory2) : souvenir, memento3) recuerdos nmpl: regards* * *recuerdo n2. (objeto) souvenir -
5 memoria
f.1 memory.refrescar la memoria a alguien to refresh somebody's memorytraer a la memoria to call to mindvenir a la memoria to come to mindtener buena/mala memoria, tener mucha/poca memoria to have a good/bad memoryde memoria by hearthacer memoria to try to remember2 remembrance, remembering (recuerdo).ser de feliz/ingrata memoria to be a happy/an unhappy memoryun monumento en memoria del héroe nacional a memorial to the national hero3 (academic) paper.4 list, record (lista).5 memory (computing).memoria de acceso aleatorio/de sólo lectura random-access/read only memorymemoria expandida/extendida/programable expanded/extended/programmable memorymemoria RAM/ROM RAM/ROM6 memoir, report, written report of events based on personal observation of the writer.* * *1 (gen) memory2 (informe) report3 (inventario) inventory1 (biografía) memoirs\a la memoria de in memory ofde memoria (off) by heart, by memoryhacer memoria to try to remembersi no me falla la memoria... if my memory serves me well/right...tener buena/mala memoria to have a good/bad memorytraer a la memoria to call to mindmemoria de acceso aleatorio random access memorymemoria de elefante a memory like an elephantmemoria RAM RAM memory* * *noun f.1) memory2) report•- memorias* * *SF1) (=facultad) memorylo había olvidado ¡qué memoria la mía! — I'd forgotten, what a terrible memory I have!
el accidente se le había borrado o ido de la memoria — he had forgotten about the accident, he had erased the accident from his memory
•
de memoria — [aprender, saber] by heart; [hablar, recitar, tocar] from memory•
si no me falla la memoria — if my memory serves me right, if I remember right(ly) o correctly•
hacer memoria — to try to remember•
perder la memoria — to lose one's memory•
pérdida de memoria — loss of memory•
refrescar la memoria a algn — to refresh sb's memory, jog sb's memory•
tener buena/mala/poca memoria — to have a good/bad/poor memory•
traer algo a la memoria — to bring sth backuna canción que trae momentos pasados a la memoria — a song that brings back the past o reminds you of the past
•
venir a la memoria, ¡en este sitio me vienen tantos recuerdos a la memoria! — this place brings back so many memories!no me viene su número a la memoria — her number's slipped my mind, I can't remember her number
- tener una memoria de elefante2) (=recuerdo) memoryfue un discurso digno de memoria — it was a speech worth remembering o a highly memorable speech
•
a la o en memoria de algn — [acto, monumento] in memory of sbun homenaje a la memoria de las víctimas de la guerra — a tribute to the memory of o in memory of war victims
•
haber o quedar memoria de algo, la peor tormenta de la que hay memoria — the worst storm in living memoryel único suceso del que me queda memoria — the only event I remember o of which I have any memory
3) (=informe) [gen] report; (Educ) papertenemos que presentar una memoria de todas nuestras actividades — we have to present a report on all our activities
4) (=relación) record5) (Inform) memorymemoria de acceso aleatorio — random access memory, RAM
memoria de solo lectura — read-only memory, ROM
memoria interna — internal storage, main memory
memoria muerta — read-only memory, ROM
6) pl memoriasa) (Literat) (=autobiografía) memoirs, recordsb) †•
dar memorias a algn — to send o give one's regards to sb* * *1) ( facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria (para algo) — to have a good/poor o bad memory (for something)
si la memoria no me falla or engaña — if my memory serves me right
aprender/saber algo de memoria — to learn/know something by heart
al oír su nombre cuántos recuerdos me vienen a la memoria! — hearing her name brings back so many memories!
hacer memoria: trata de hacer memoria try to remember; seguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hard; refrescarle la memoria a alguien to refresh o jog somebody's memory; tener una memoria de elefante — to have an incredible memory
2) ( recuerdo) memoryrespetar/profanar la memoria de alguien — to respect/blacken the memory of somebody
a la or en memoria de alguien — in memory of somebody
un monumento a la or en memoria de los caídos — a memorial to those killed
3) memorias femenino plural (Lit) memoirs (pl)4) (Inf) memory5)a) (Adm, Com) reportb) (Educ) written paper* * *1) ( facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria (para algo) — to have a good/poor o bad memory (for something)
si la memoria no me falla or engaña — if my memory serves me right
aprender/saber algo de memoria — to learn/know something by heart
al oír su nombre cuántos recuerdos me vienen a la memoria! — hearing her name brings back so many memories!
hacer memoria: trata de hacer memoria try to remember; seguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hard; refrescarle la memoria a alguien to refresh o jog somebody's memory; tener una memoria de elefante — to have an incredible memory
2) ( recuerdo) memoryrespetar/profanar la memoria de alguien — to respect/blacken the memory of somebody
a la or en memoria de alguien — in memory of somebody
un monumento a la or en memoria de los caídos — a memorial to those killed
3) memorias femenino plural (Lit) memoirs (pl)4) (Inf) memory5)a) (Adm, Com) reportb) (Educ) written paper* * *memoria11 = memory [memories, -pl.].Ex: Libraries are the repositories of the records produced and they have been aptly described as standing in the same relationship to society as does the memory to the individual.
* aprender de memoria = memorise [memorize, -USA], learn + Nombre + off pat.* aprenderse de memoria = commit to + memory.* aprendido de memoria = rote-learned.* ayuda memoria = aide-mémoire.* ayuda para la memoria = memory aid.* conocer de memoria = know + Nombre + off pat.* conocido de memoria = rote-familiar.* contador con memoria = memory counter.* de memoria = from memory.* en memoria de = in memoriam.* estar grabado en la memoria = imprint on + consciousness.* honrar la memoria de = honour + the memory of.* lápiz de memoria = USB hard drive, memory stick, pen drive, flash drive, USB stick, USB memory stick.* lapsus de memoria = lapse of memory.* memoria caché = cache.* memoria central = central memory.* memoria colectiva = collective memoir, collective memory.* memoria corporativa = corporate memory.* memoria de acceso aleatorio (RAM) = random access memory (RAM).* memoria de almacenamiento = backing store.* memoria de almacenamiento óptico = optical memory.* memoria de burbujas = bubble memory.* memoria de burbujas magnéticas = magnetic bubble memory.* memoria de sólo lectura (ROM) = ROM (read-only memory).* memoria de trabajo = working memory.* memoria en disco = disc memory.* memoria flash = pen drive, USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* memoria intermedia = buffer.* memoria intermedia de datos = data buffer.* memoria intermedia del teclado = type-ahead buffer.* memoria magnética = magnetic memory.* memoria portátil = pen drive.* memorias = memoirs.* memoria selectiva = selective memory.* memoria social = social memory.* memoria USB = USB hard drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* pastilla de memoria = flash drive, USB hard drive, pen drive, memory stick, USB stick, USB memory stick.* que ayuda a refrescar la memoria = memory-jogging.* rebuscar en la memoria = comb + Posesivo + memory.* refrescar la memoria = jog + Posesivo + memory, refresh + memory.* repasar la memoria = comb + Posesivo + memory.* ser un homenaje a la memoria de = recall + the memory of.* si no + Pronombre + fallar la memoria = to the best of + Posesivo + recollection.* tamaño de la memoria intermedia = buffer size.* traer a la memoria = conjure up.memoria22 = report.Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
* memoria anual = annual report.* memoria de actividad realizada = interim report.* memoria de un proyecto = project report.* memoria económica = economic report.* memorias = transactions.* * *A (facultad) memorytener mucha or buena/poca or mala memoria to have a good/poor o bad memorytiene muy mala memoria para los números she has a terrible memory for numberstiene una memoria fotográfica/prodigiosa he has a photographic/prodigious memorysi la memoria no me falla if my memory serves me right o correctly o well, if I remember rightly ( colloq)esa escena se me ha quedado grabada en la memoria that scene has remained etched on my memory, I'll never forget that scenedesde que tengo memoria se han llevado mal they've got on badly for as long as I can rememberpérdida progresiva de la memoria gradual loss of memory¡qué memoria la mía! what a memory I have!se sabe todo el poema de memoria she knows the whole poem off by hearttenemos que aprenderlo de memoria para mañana we have to learn it by heart for tomorrowquizás me equivoque, estoy citando de memoria I may have it wrong, I'm quoting from memoryse me había borrado totalmente de la memoria I'd completely forgotten about it, it had been completely erased from my memory ( liter)ya puedes ir refrescando la memoria: te presté $50 allow me to refresh o jog your memory: I lent you $50dos cosas saltan de inmediato a la memoria two things immediately come o spring to mindla canción me trajo aquel episodio a la memoria the song brought back that whole affairal oír su nombre ¡cuántos recuerdos me vienen a la memoria! hearing her name brings back so many memories!su nombre no me viene a la memoria I can't remember his namehacer memoria: trata de hacer memoria try to remember o ( frml) recallseguro que te acuerdas, haz memoria of course you can remember, think hardtener una memoria de elefante to have an incredible memoryCompuestos:collective memory● memoria operativa or operacional( Psic) working memoryB (recuerdo) memoryun incidente de triste memoria a lamentable incidentrespetar/profanar la memoria de algn to respect/blacken the memory of sbuna novela digna de memoria a novel worth rememberinga la or en memoria de algn in memory of sbse guardó un minuto de silencio/se celebró una misa en su memoria there was a minute's silence/a service was held in his memoryun monumento a la or en memoria de los caídos a memorial to those killed o to the fallen ( liter)D ( Inf) memoryCompuestos:● memoria auxiliar or secundariabacking store● memoria externa/internaexternal/internal memoryflash drive● memoria RAM/ROMRAM/ROMworking storagevirtual memoryEmemoria anual annual report2 ( Educ) written paperF ( ant)(saludo): darle or mandarle memorias a algn to give o send sb one's regards* * *
memoria sustantivo femenino
1 ( en general) memory;◊ tener buena/mala memoria to have a good/poor memory;
si la memoria no me falla or engaña if my memory serves me right;
desde que tengo memoria for as long as I can remember;
aprender/saber algo de memoria to learn/know sth by heart;
respetar la memoria de algn to respect the memory of sb;
a la or en memoria de algn in memory of sb
2
3a) (Adm, Com) report;
b) (Educ) written paper
memoria sustantivo femenino
1 memory: le falla la memoria, his memory fails him
2 (recuerdo) memory
3 (informe) report, statement: me han encargado que prepare la memoria del último ejercicio, I was asked to write the annual report for the last fiscal year 4 memorias, (biografía) memoirs
♦ Locuciones: de memoria, by heart
' memoria' also found in these entries:
Spanish:
confín
- conservar
- estampar
- fallar
- flaca
- flaco
- flojear
- fotográfica
- fotográfico
- laguna
- nublarse
- olvidar
- oxidada
- oxidado
- prodigiosa
- prodigioso
- quedarse
- refrescar
- retener
- revivir
- tener
- vivir
- aprender
- cultivar
- de
- ejercitar
- grabar
- manchar
- privilegiado
- recordar
English:
blank out
- bring back
- buffer
- cache memory
- call
- cast back
- concentration
- core memory
- dim
- faint
- go
- good
- heart
- indistinct
- jog
- lapse
- learn
- linger
- live on
- memorize
- memory
- monument
- nudge
- phrase
- poem
- ram
- recall
- recede
- refresh
- report
- ROM
- rote
- serve
- temporary
- wipe away
- fix
- long
- remember
- remembrance
- think
- trot
* * *memoria nf1. [capacidad de recordar] memory;tener buena/mala memoria, tener mucha/poca memoria to have a good/bad memory;tengo mala memoria o [m5] no tengo buena memoria para las caras I'm not very good at remembering faces;borrar algo de la memoria to erase sth from one's memory;de memoria by heart;recita poemas de memoria she recites poems from memory;falta de memoria forgetfulness;ser flaco de memoria to be forgetful;hacer memoria to try to remember;se me fue de la memoria it slipped my mind;perdió la memoria she lost her memory;su nombre se me quedó grabado en la memoria his name remained etched on my memory;refrescar la memoria a alguien to refresh sb's memory;tener (una) memoria fotográfica to have a photographic memory;me trae a la memoria los tiempos de antes de la guerra it calls to mind the years before the war;esto me trae a la memoria el colegio this reminds me of when I was at school;venir a la memoria to come to mind;ahora no me viene a la memoria I can't think of it right now;tener (una) memoria de elefante to have an excellent memory2. Informát memorymemoria de acceso aleatorio random access memory;memoria alta high memory;memoria de burbuja bubble memory;memoria caché cache memory;memoria convencional conventional memory;memoria expandida expanded memory;memoria extendida extended memory;memoria intermedia buffer;memoria principal main memory;memoria programable programmable memory;memoria RAM RAM;memoria ROM ROM;memoria de sólo lectura read-only memory;memoria virtual virtual memory3. [recuerdo] remembrance, remembering;conservar la memoria de algo/alguien to remember sth/sb;ser de feliz/ingrata memoria to be a happy/an unhappy memory;un día de triste memoria a sad day (to remember);digno de memoria memorable;en memoria de in memory of;un monumento en memoria del héroe nacional a memorial to the national hero6. [lista] list, record7.memorias [en literatura] memoirs;* * *f1 tbINFOR memory;si no me falla la memoria if my memory serves me well;traer a la memoria remind;venir a la memoria come to mind;hacer memoria remember;de memoria by heart2 ( informe) report;* * *memoria nf1) : memoryde memoria: by hearthacer memoria: to try to remembertraer a la memoria: to call to mind2) recuerdo: remembrance, memorysu memoria perdurará para siempre: his memory will live forever3) : reportmemoria annual: annual report4) memorias nfpl: memoirs* * * -
6 припоминать
1) General subject: bring call to memory, recollect, remember, run back, bring to mind2) Religion: bethink4) Makarov: bring back to memory, call to memory, call to mind, call to remembrance, call to remembrance (что-л.) -
7 pamięć
- cimemory; ( wspomnienie) memory, remembrancemieć dobrą/słabą pamięć (do czegoś) — to have a good/bad memory (for sth)
pamięć stała — KOMPUT read-only memory
pamięć operacyjna — KOMPUT random-access memory
uczyć się (nauczyć się) czegoś na pamięć — perf to learn sth by heart
świętej pamięci... — (the) late...
* * *f.1. ( zdolność psychiczna) memory, mind; pamięć wzrokowa visual memory; mieć dobrą/krótką pamięć have a good/short memory; mieć kurzą/doskonałą pamięć have a memory like a sieve/an elephant; zanik pamięci amnesia; memory loss, loss of memory; pamięć absolutna total recall; pamięć asocjacyjna/skojarzeniowa associative/content-addressable memory; pamięć długotrwała psych. long-term memory; pamięć operacyjna psych. working memory; pamięć proceduralna psych. procedural memory; uczyć się na pamięć learn by heart, memorize; znać coś na pamięć know sth (off) by heart; wytężać pamięć rack one's brains; liczyć w pamięci calculate mentally; odświeżać komuś pamięć refresh l. jog sb's memory; wymazać kogoś/coś z pamięci put sb/sth out of one's mind; zakochać się bez pamięci fall head over heels in love; przywodzić komuś na pamięć bring sth back to mind; przebiegać pamięcią retrace in one's memory; wracać do czegoś pamięcią look back on sth; utkwić w pamięci l. wryć l. wbić się komuś w pamięć be imprinted on sb's mind, be etched l. stamped on sb's mind, be engraved in sb's memory; zachować (kogoś/coś) w pamięci keep (sb/sth) in memory; zachować coś w miłej pamięci treasure sth in one's memory; za ludzkiej pamięci in l. within living l. human memory; mieć coś świeżo w pamięci sth is fresh in sb's mind; mam słabą pamięć do nazwisk I have a bad memory for names; jeżeli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; pamięć mi nie dopisuje l. pamięć mnie zawodzi my memory is failing me, my memory is playing tricks on me; wypadło mi to zupełnie z pamięci it eluded me.2. (= wspomnienie) memory, remembrance; świętej pamięci late; nieodżałowanej pamięci the late lamented; błogosławionej pamięci of blessed memory; ku pamięci ( osoby zmarłej) in memoriam; ku czyjejś pamięci in memory l. remembrance of sb; pamięć o kimś pozostaje żywa sb's memory lives on; dziękuję za pamięć thank you for your remembrance; czcić pamięć memorialize, remember; uczcić pamięć commemorate.3. el., komp. memory, storage; pamięć buforowa komp. buffer; pamięć podręczna komp. cache storage; bank pamięci memory bank; funkcja pamięci ( w telefonie) memory facility; pamięć numeru ( w telefonie) speed dial.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamięć
-
8 вспоминать
1) General subject: bring call to memory, cite, look back, recall, recollect, refresh one's memory (что-либо), remember, reminisce, search one's memory, think, bring back, bring to mind, revisit, reflect on, think back, recreate2) Colloquial: dredge up4) Religion: bethink5) Psychology: think of6) Jargon: hash over7) Makarov: bring back to memory, go back, call away, call back, call to memory, call to mind, call to remembrance, cite up -
9 напоминать
1) General subject: admonish, admonish (of, about), bring back, dun, freshen up memory (о чем-л.; кому-л.), image (кого-л.), look, monish, partake, put in mind of (кому-л., о чем-л.), put in remembrance, recall, remind, remind of (кому-л., о чем-л.), ring a bell, to be analogous to (smth.) (что-л.), bring to mind, counterfeit manner, resemble, echo (closely echo - сильно напоминать), jog memory (кому-л.), ring a bell (о чем-л.), freshen up memory (о чем-л; кому-л.), reiterate, point out2) Colloquial: favour3) Mathematics: be reminiscent of, bear a resemblance to, call to, carry back, recall mind4) Religion: bethink5) Jargon: prod7) Business: counterfeit, prompt8) Programming: be about9) Psychoanalysis: remind (smb) of (smth) (кому-л., о чем-л.)10) Makarov: associate, bring back to memory, image, take back (прошлое), touch up, call to mind, call up, freshen up memory (кому-л. о чем-л.) -
10 напомнить
1) General subject: admonish, bring back, bring to mind, fillip, jog somebody's memory (что-либо), partake, put in remembrance, recall, refresh memory (о чем-л.; кому-л.), remind, touch up, jog memory (кому-л.), refresh memory (кому-л., о чем-л.), bring to recollection (оживить в памяти, что-л.), point out2) Mathematics: be reminiscent of, bear a resemblance to, call to, call to mind, carry back, recall mind, resemble3) Jargon: ring a bell -
11 pamię|ć
f 1. sgt (zdolność) memory- stracić pamięć to lose one’s memory2. sgt (pamiętanie) remembrance książk.- składać hołd czyjejś pamięci to pay tribute a. homage to sb, to commemorate sb- zostawić po sobie dobrą/złą pamięć to be well remembered/to leave a bad memory3. Komput. memory□ pamięć logiczna Psych. logical memory- pamięć muzyczna musical memory- pamięć wzrokowa visual memory- pamięć absolutna Psych. total recall- pamięć długotrwała Psych. long-term memory- pamięć fotograficzna photographic memory- krótka pamięć short memory- pamięć krótkotrwała Psych. short-term memory■ ku a. dla pamięci for remembrance- za mojej pamięci within my memory- za mojej pamięci zdarzyło się to dwa razy it happened twice within my memory- za (świeżej) pamięci pot. while your memory is fresh- dziurawa pamięć memory a. mind like a sieve- błogosławionej pamięci of blessed memory- mój nieodżałowanej pamięci ojciec my late (and much) lamented father- świętej pamięci… late…- moja świętej pamięci żona my late wife- cofać się a. sięgać a. wracać pamięcią do czegoś to go over sth in one’s mind a. memory, to cast one’s mind back to sth- cofnął się pamięcią do fatalnego wieczoru he cast his mind back to the fatal evening- liczyć/dodawać w pamięci to count/add from memory- mieć coś w pamięci to remember sth, to have a vivid memory of sth- mam w pamięci tamten wieczór/jej oczy I have a vivid memory of that evening/of her eyes- wciąż trzeba mieć w pamięci zasady higieny one should constantly keep in mind the rules of hygiene- mieć dobrą/złą pamięć do czegoś to have a good memory for sth/to have no memory for sth- miał złą pamięć do liczb he had no memory for figures- nie dowierzać pamięci to not trust one’s memory- przywodzić a. przywoływać na pamięć kogoś/coś to bring to mind sb/sth- wszystko to przywodzi na pamięć Szekspira all this brings to mind Shakespeare- recytować/mówić z pamięci to recite/speak from memory- stanąć a. ożyć w pamięci to come back to one’s mind- szukał w pamięci angielskiego odpowiednika he searched his memory for an English equivalent- próbował wydobyć z pamięci jakieś nazwiska he searched his memory for some names- uczyć się na pamięć to learn by heart- umieć a. znać coś na pamięć to know sth by heart- wbić sobie coś w pamięć przest. to confide sth to memory- wskrzeszać w pamięci kogoś/coś to evoke a. revive the memory of sb/sth- wymazać z pamięci kogoś/coś to wipe a. blot sb/sth (out) from one’s memory- wyryć a. zapisać (sobie) coś w pamięci to have sth imprinted on a. etched in one’s memory- zachować kogoś/coś we wdzięcznej pamięci to retain a fond memory of sb/sth- zaskarbił sobie wdzięczną pamięć personelu medycznego he is fondly remembered by medical staff- wysilać pamięć to try hard to remember- zakochać się bez pamięci to be madly in love- zakochał się w niej bez pamięci he fell head over heels in love with her- dziękuję za pamięć thanks for remembering- zatrzeć się w pamięci to be blacked out from one’s memory- jeżeli mnie pamięć nie myli a. nie zawodzi if my memory serves me correctly- przebiegł pamięcią czwartkowe wydarzenia/miniony rok he ran his mind quickly over the events of last Thursday/of the last year- żył pamięcią swej wielkiej miłości/zmarłej żony he lived for the memory of his great love/late wife- żył w naszej pamięci he remained vivid a. fixed in our memory, he stood out in our memoryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pamię|ć
-
12 a-şi aduce aminte de ceva
to remember / to recollect smth.to have / to bear / to hold / to carry smth. in mind / memory / remembranceto keep smth. in viewto call / to recall / to bring to mindto bring back / to call smth. to memory.Română-Engleză dicționar expresii > a-şi aduce aminte de ceva
-
13 напоминать
-
14 שמט
שְׁמַט, שְׁמֵיטch. sam(שמט kasher), 1) to loosen, detach, break loose, take away. Targ. Y. Lev. 14:40 (h. text חלץ). Ib. 43. Targ. II Esth. 3:8.Ned.48b דהיה שָׁמֵיטוכ׳ who was in the habit of stealing flax balls. B. Bath.28b מִשְׁמַט הוא דקא שמיט ואכיל he plucks and eats (as the fruits grow, but does not harvest); a. e.Part. pass. שָׁמִיט; f. שְׁמִיטָא. Gen. R. s. 68 דין עיניה ש׳ (some ed. שְׁמִיטָה; oth. שְׁמוּטָה Hebraism) one of them had an eye taken out (in a quarrel); Lev. R. s. 8; Tanḥ. Ki Thissa 5 שמיטי (corr. acc.). 2) (neut. verb) to slip off, glide. Targ. Y. I Deut. 19:5 יִשְׁמֹוט (Y. II יִשְׁמֵיט; ed. Vien. יַשְׁמִיט, corr. acc.). 3) to be released, rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:35 שְׁמַטַת ed. Berl. (oth. ed. שְׁמֵיטַת; ed. Vien. שְׁמָטָא, read: שְׁמָטַת). Targ. 2 Chr. 36:21. 4) to let rest, leave fallow, v. infra. Af. אַשְׁמֵיט 1) to release, remit a debt. Targ. Deut. 15:2. 2) to rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:34, sq.; a. e. 3) to abandon, let lie fallow. Targ. O. Ex. 23:11 (Y. ed. Vien. תִּשְׁ׳, Pe.); a. e.Targ. Y. II Deut. 19:5, v. supra. Pa. שַׁמֵּט 1) to cause remission of debt. Gitt.36a מדאורייתא מְשַׁמְּטָא … דלא משמטא by Biblical law the Sabbatical year brings remission, and how could Hillel ordain that it should not bring remission? Ib. b ותקינו … דתְשַׁמֵּטוכ׳ and the Rabbis had ordained that it should bring remission as a remembrance of the (Biblical) Sabbatical year; a. e. 2) to let go, drop, discard. Tanḥ. Vayishl. 8 (read:) שַׁמְּטֵיה discard it (the vow), v. שִׁטְפָא. 3) to tear off. B. Kam. 117a שמטיהוכ׳, v. קֹועָא. Ithpa. אִשְׁתַּמֵּט, Ithpe. אִשְׁתְּמִיט 1) to slip off, be dislocated; to break loose. Targ. Y. Num. 25:8. Targ. Y. Lev. 21:18 דמִשְׁתְּמִיט יריכיה (h. text שׂרוע), v. preced.Yoma 87a bot., v. קֹועָא; a. e. 2) to relieve ones self; to escape, get rid. Targ. 2 Chr. 21:8. Targ. Ps. 141:6.B. Mets.3b אִשְׁתַּמּוּטֵי הוא דקא מישתמיטוכ׳ he tries to get rid of him (for the moment), thinking, when I have the money, I shall pay him. Ib. 17a; a. e.B. Bath.48b דלא הוה ליה לאישתמוטי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) when he had no way of getting loose (by some subterfuge). Ḥull.120a אִשְׁתְּמִיטְתֵּיה האוכ׳ that which was said in the West escaped his attention. B. Kam.12a אִישְׁתַּמְּטִין עולא Ulla has escaped us (was afraid to oppose me); a. e. -
15 שמיט
שְׁמַט, שְׁמֵיטch. sam(שמט kasher), 1) to loosen, detach, break loose, take away. Targ. Y. Lev. 14:40 (h. text חלץ). Ib. 43. Targ. II Esth. 3:8.Ned.48b דהיה שָׁמֵיטוכ׳ who was in the habit of stealing flax balls. B. Bath.28b מִשְׁמַט הוא דקא שמיט ואכיל he plucks and eats (as the fruits grow, but does not harvest); a. e.Part. pass. שָׁמִיט; f. שְׁמִיטָא. Gen. R. s. 68 דין עיניה ש׳ (some ed. שְׁמִיטָה; oth. שְׁמוּטָה Hebraism) one of them had an eye taken out (in a quarrel); Lev. R. s. 8; Tanḥ. Ki Thissa 5 שמיטי (corr. acc.). 2) (neut. verb) to slip off, glide. Targ. Y. I Deut. 19:5 יִשְׁמֹוט (Y. II יִשְׁמֵיט; ed. Vien. יַשְׁמִיט, corr. acc.). 3) to be released, rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:35 שְׁמַטַת ed. Berl. (oth. ed. שְׁמֵיטַת; ed. Vien. שְׁמָטָא, read: שְׁמָטַת). Targ. 2 Chr. 36:21. 4) to let rest, leave fallow, v. infra. Af. אַשְׁמֵיט 1) to release, remit a debt. Targ. Deut. 15:2. 2) to rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:34, sq.; a. e. 3) to abandon, let lie fallow. Targ. O. Ex. 23:11 (Y. ed. Vien. תִּשְׁ׳, Pe.); a. e.Targ. Y. II Deut. 19:5, v. supra. Pa. שַׁמֵּט 1) to cause remission of debt. Gitt.36a מדאורייתא מְשַׁמְּטָא … דלא משמטא by Biblical law the Sabbatical year brings remission, and how could Hillel ordain that it should not bring remission? Ib. b ותקינו … דתְשַׁמֵּטוכ׳ and the Rabbis had ordained that it should bring remission as a remembrance of the (Biblical) Sabbatical year; a. e. 2) to let go, drop, discard. Tanḥ. Vayishl. 8 (read:) שַׁמְּטֵיה discard it (the vow), v. שִׁטְפָא. 3) to tear off. B. Kam. 117a שמטיהוכ׳, v. קֹועָא. Ithpa. אִשְׁתַּמֵּט, Ithpe. אִשְׁתְּמִיט 1) to slip off, be dislocated; to break loose. Targ. Y. Num. 25:8. Targ. Y. Lev. 21:18 דמִשְׁתְּמִיט יריכיה (h. text שׂרוע), v. preced.Yoma 87a bot., v. קֹועָא; a. e. 2) to relieve ones self; to escape, get rid. Targ. 2 Chr. 21:8. Targ. Ps. 141:6.B. Mets.3b אִשְׁתַּמּוּטֵי הוא דקא מישתמיטוכ׳ he tries to get rid of him (for the moment), thinking, when I have the money, I shall pay him. Ib. 17a; a. e.B. Bath.48b דלא הוה ליה לאישתמוטי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) when he had no way of getting loose (by some subterfuge). Ḥull.120a אִשְׁתְּמִיטְתֵּיה האוכ׳ that which was said in the West escaped his attention. B. Kam.12a אִישְׁתַּמְּטִין עולא Ulla has escaped us (was afraid to oppose me); a. e. -
16 שְׁמַט
שְׁמַט, שְׁמֵיטch. sam(שמט kasher), 1) to loosen, detach, break loose, take away. Targ. Y. Lev. 14:40 (h. text חלץ). Ib. 43. Targ. II Esth. 3:8.Ned.48b דהיה שָׁמֵיטוכ׳ who was in the habit of stealing flax balls. B. Bath.28b מִשְׁמַט הוא דקא שמיט ואכיל he plucks and eats (as the fruits grow, but does not harvest); a. e.Part. pass. שָׁמִיט; f. שְׁמִיטָא. Gen. R. s. 68 דין עיניה ש׳ (some ed. שְׁמִיטָה; oth. שְׁמוּטָה Hebraism) one of them had an eye taken out (in a quarrel); Lev. R. s. 8; Tanḥ. Ki Thissa 5 שמיטי (corr. acc.). 2) (neut. verb) to slip off, glide. Targ. Y. I Deut. 19:5 יִשְׁמֹוט (Y. II יִשְׁמֵיט; ed. Vien. יַשְׁמִיט, corr. acc.). 3) to be released, rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:35 שְׁמַטַת ed. Berl. (oth. ed. שְׁמֵיטַת; ed. Vien. שְׁמָטָא, read: שְׁמָטַת). Targ. 2 Chr. 36:21. 4) to let rest, leave fallow, v. infra. Af. אַשְׁמֵיט 1) to release, remit a debt. Targ. Deut. 15:2. 2) to rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:34, sq.; a. e. 3) to abandon, let lie fallow. Targ. O. Ex. 23:11 (Y. ed. Vien. תִּשְׁ׳, Pe.); a. e.Targ. Y. II Deut. 19:5, v. supra. Pa. שַׁמֵּט 1) to cause remission of debt. Gitt.36a מדאורייתא מְשַׁמְּטָא … דלא משמטא by Biblical law the Sabbatical year brings remission, and how could Hillel ordain that it should not bring remission? Ib. b ותקינו … דתְשַׁמֵּטוכ׳ and the Rabbis had ordained that it should bring remission as a remembrance of the (Biblical) Sabbatical year; a. e. 2) to let go, drop, discard. Tanḥ. Vayishl. 8 (read:) שַׁמְּטֵיה discard it (the vow), v. שִׁטְפָא. 3) to tear off. B. Kam. 117a שמטיהוכ׳, v. קֹועָא. Ithpa. אִשְׁתַּמֵּט, Ithpe. אִשְׁתְּמִיט 1) to slip off, be dislocated; to break loose. Targ. Y. Num. 25:8. Targ. Y. Lev. 21:18 דמִשְׁתְּמִיט יריכיה (h. text שׂרוע), v. preced.Yoma 87a bot., v. קֹועָא; a. e. 2) to relieve ones self; to escape, get rid. Targ. 2 Chr. 21:8. Targ. Ps. 141:6.B. Mets.3b אִשְׁתַּמּוּטֵי הוא דקא מישתמיטוכ׳ he tries to get rid of him (for the moment), thinking, when I have the money, I shall pay him. Ib. 17a; a. e.B. Bath.48b דלא הוה ליה לאישתמוטי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) when he had no way of getting loose (by some subterfuge). Ḥull.120a אִשְׁתְּמִיטְתֵּיה האוכ׳ that which was said in the West escaped his attention. B. Kam.12a אִישְׁתַּמְּטִין עולא Ulla has escaped us (was afraid to oppose me); a. e. -
17 שְׁמֵיט
שְׁמַט, שְׁמֵיטch. sam(שמט kasher), 1) to loosen, detach, break loose, take away. Targ. Y. Lev. 14:40 (h. text חלץ). Ib. 43. Targ. II Esth. 3:8.Ned.48b דהיה שָׁמֵיטוכ׳ who was in the habit of stealing flax balls. B. Bath.28b מִשְׁמַט הוא דקא שמיט ואכיל he plucks and eats (as the fruits grow, but does not harvest); a. e.Part. pass. שָׁמִיט; f. שְׁמִיטָא. Gen. R. s. 68 דין עיניה ש׳ (some ed. שְׁמִיטָה; oth. שְׁמוּטָה Hebraism) one of them had an eye taken out (in a quarrel); Lev. R. s. 8; Tanḥ. Ki Thissa 5 שמיטי (corr. acc.). 2) (neut. verb) to slip off, glide. Targ. Y. I Deut. 19:5 יִשְׁמֹוט (Y. II יִשְׁמֵיט; ed. Vien. יַשְׁמִיט, corr. acc.). 3) to be released, rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:35 שְׁמַטַת ed. Berl. (oth. ed. שְׁמֵיטַת; ed. Vien. שְׁמָטָא, read: שְׁמָטַת). Targ. 2 Chr. 36:21. 4) to let rest, leave fallow, v. infra. Af. אַשְׁמֵיט 1) to release, remit a debt. Targ. Deut. 15:2. 2) to rest, lie fallow. Targ. O. Lev. 26:34, sq.; a. e. 3) to abandon, let lie fallow. Targ. O. Ex. 23:11 (Y. ed. Vien. תִּשְׁ׳, Pe.); a. e.Targ. Y. II Deut. 19:5, v. supra. Pa. שַׁמֵּט 1) to cause remission of debt. Gitt.36a מדאורייתא מְשַׁמְּטָא … דלא משמטא by Biblical law the Sabbatical year brings remission, and how could Hillel ordain that it should not bring remission? Ib. b ותקינו … דתְשַׁמֵּטוכ׳ and the Rabbis had ordained that it should bring remission as a remembrance of the (Biblical) Sabbatical year; a. e. 2) to let go, drop, discard. Tanḥ. Vayishl. 8 (read:) שַׁמְּטֵיה discard it (the vow), v. שִׁטְפָא. 3) to tear off. B. Kam. 117a שמטיהוכ׳, v. קֹועָא. Ithpa. אִשְׁתַּמֵּט, Ithpe. אִשְׁתְּמִיט 1) to slip off, be dislocated; to break loose. Targ. Y. Num. 25:8. Targ. Y. Lev. 21:18 דמִשְׁתְּמִיט יריכיה (h. text שׂרוע), v. preced.Yoma 87a bot., v. קֹועָא; a. e. 2) to relieve ones self; to escape, get rid. Targ. 2 Chr. 21:8. Targ. Ps. 141:6.B. Mets.3b אִשְׁתַּמּוּטֵי הוא דקא מישתמיטוכ׳ he tries to get rid of him (for the moment), thinking, when I have the money, I shall pay him. Ib. 17a; a. e.B. Bath.48b דלא הוה ליה לאישתמוטי Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) when he had no way of getting loose (by some subterfuge). Ḥull.120a אִשְׁתְּמִיטְתֵּיה האוכ׳ that which was said in the West escaped his attention. B. Kam.12a אִישְׁתַּמְּטִין עולא Ulla has escaped us (was afraid to oppose me); a. e. -
18 herinnering
2 [vermogen tot herinneren, geheugen] memory5 [datgene waarmee iemand herinnerd wordt] reminder♦voorbeelden:1 iets in herinnering brengen • recall something, call something to mind3 droevige/gelukkige herinneringen hebben aan zijn jeugd • have sad/happy memories of one's youthoude herinneringen ophalen • reminisceik heb van/aan die gebeurtenis geen enkele herinnering • I haven't the slightest recollection of the eventde herinnering leeft voort • memory lingers onherinneringen oproepen aan/van • bring back memories of, call to mindhij zal in de herinnering blijven voortleven • he will live on in memoryter herinnering aan • in memory of4 als een herinnering aan ons/Amsterdam • as a reminder of us/a souvenir of Amsterdam -
19 θησαυρίζω
θησαυρίζω 1 aor. ἐθησαύρισα; pf. pass. ptc. τεθησαυρισμένος (s. next entry; Hdt. et al.; SIG 954, 80; LXX; En 97:9; PsSol 9:5; Philo)① to keep some material thing safe by storing it, lay up, store up, gather, save τὶ someth. (Diod S 5, 21, 5; 20, 8, 4) ὅ τι ἐὰν εὐοδῶται in keeping with his gains 1 Cor 16:2. τί τινι someth. for someone θησαυροὺς ἑαυτῷ store up treasures for oneself Mt 6:19 (citation Just., A I, 15, 11). Abs. (Philod., Oec. p. 71 Jensen; Ps 38:7; Just., A I, 15, 12 [on Mt 6:20?]) store up treasure Js 5:3. τινὶ for someone Lk 12:21; 2 Cor 12:14.② to do someth. that will bring about a future event or condition, store up, fig. extension of mng. 1 (Diod S 9, 10, 3 words ἐν ταῖς ψυχαῖς τεθησαυρισμέναι; Philostrat., Vi. Soph. 2, 1, 2 θ. ἐν ταῖς γνώμαις=in the hearts)ⓐ of treasures in heaven (cp. Tob 4:9; PsSol 9:5 θ. ζωὴν αὑτῷ παρὰ κυρίῳ) Mt 6:20 (citation Just., A I, 15, 11; cp. 12 [citation?]).ⓑ store up (plentifully) ὀργὴν ἑαυτῷ anger for oneself Ro 2:5 (cp. Diod S 20, 36, 4 φθόνος; Appian, Samn. 4, 3; Vi. Aesopi G 107 P. κακά; IPriene 112, 15 ἐθησαύρισεν ἑαυτῷ παρὰ μὲν τ. ζώντων ἔπαινον, παρὰ δὲ τ. ἐπεσομένων μνήμην ‘he stored up praise for himself fr. the living, and remembrance fr. those yet to be born’; Pr 1:18 κακά. S. also ὀργή 2b; on θ. ἐν ἡμ. cp. Tob 4:9).ⓒ save up, reserve (4 Macc 4:3; Philo, Sacr. Abel. 62, Deus Imm. 156) heaven and earth τεθησαυρισμένοι εἰσίν are reserved 2 Pt 3:7.—DELG s.v. θησαυρός. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Remembrance — Re*mem brance ( brans), n. [OF. remembrance.] [1913 Webster] 1. The act of remembering; a holding in mind, or bringing to mind; recollection. [1913 Webster] Lest fierce remembrance wake my sudden rage. Milton. [1913 Webster] Lest the remembrance… … The Collaborative International Dictionary of English
remembrance — [ri mem′brəns] n. [ME < OFr: see REMEMBER & ANCE] 1. a remembering or being remembered 2. the power to remember 3. something remembered; memory 4. the extent of time over which one can remember 5. an object th … English World dictionary
Remembrance Day — Infobox Holiday holiday name = Remembrance Day official name = Remembrance Day (Veterans Day For U.S.) caption = Poppy worn on lapel nickname = Poppy Day, Armistice Day observedby = Commonwealth of Nations date = November 11 observances = Parades … Wikipedia
remembrance — /ri mem breuhns/, n. 1. a retained mental impression; memory. 2. the act or fact of remembering. 3. the power or faculty of remembering. 4. the length of time over which recollection or memory extends. 5. the state of being remembered;… … Universalium
remembrance — noun Date: 14th century 1. the state of bearing in mind 2. a. the ability to remember ; memory b. the period over which one s memory extends 3. an act of recalling to mind 4. a memory of a person, thing, or event 5. a. something that serves to… … New Collegiate Dictionary
remembrance — re•mem•brance [[t]rɪˈmɛm brəns[/t]] n. 1) a retained mental impression; memory 2) the act or fact of remembering 3) the ability to remember 4) the length of time over which memory extends 5) the state of being remembered; commemoration 6)… … From formal English to slang
remembrance — /rəˈmɛmbrəns/ (say ruh membruhns) noun 1. a mental impression retained. 2. the act or fact of remembering. 3. the power or faculty of remembering. 4. Obsolete the length of time over which recollection or memory extends. 5. the state of being… …
War and Remembrance — Infobox Book | name = War and Remembrance title orig = translator = image caption = First edition cover author = Herman Wouk language = English series = Winds of War series genre = War novel publisher = Little, Brown Company 1978 media type =… … Wikipedia
Memory — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Memory >N GRP: N 1 Sgm: N 1 memory memory remembrance Sgm: N 1 retention retention retentiveness Sgm: N 1 tenacity tenacity Sgm: N 1 veteris vestigia flammae veteris vestigia flammae Sgm: N 1 tablets of the… … English dictionary for students
Istighfar — ( ar. إستغفار), in Islam, is the act of seeking forgiveness from God (the Arabic word for God, often used in English in Islamic texts, is Allah). It is one of the essential parts of worship in Islam. This act is generally done by repeating the… … Wikipedia
record — noun 1》 a piece of evidence about the past, especially a written or other permanent account. ↘Law an official report of the proceedings and judgement in a court. 2》 a person or thing s previous conduct or performance: the team kept their… … English new terms dictionary