Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

to+be+on+the+door

  • 81 click

    [klik] 1. noun
    (a short, sharp sound, like that of a light-switch being turned on: the click of the camera.) tlesk
    2. verb
    (to (cause to) make such a sound: The soldier clicked his heels together; The gate clicked.) tleskniti
    * * *
    I [klik]
    transitive verb
    cmokniti, tleskniti; počiti
    colloquially to click for — biti določen, primeren za kaj
    II [klik]
    noun
    cmokanje, tleskanje; pok; loputanje; technical kljuka; sprožilo; zatikalnik; udarjanje z nogo ob nogo
    III [klik]
    noun
    slang zapor

    English-Slovenian dictionary > click

  • 82 fix

    [fiks] 1. verb
    1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) zapičiti
    2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) pritrditi
    3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) popraviti
    4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) osredotočiti
    5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) domeniti se
    6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fiksirati
    7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) pripraviti
    2. noun
    (trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) stiska
    - fixed
    - fixedly
    - fixture
    - fix on
    - fix someone up with something
    - fix up with something
    - fix someone up with
    - fix up with
    * * *
    I [fiks]
    1.
    transitive verb
    (to, on, upon) pritrditi, prilepiti, pripeti; usmeriti, upreti; nameriti; urediti; določiti; fiksirati, utrditi, utrjevati; organizirati; ustaliti; pripraviti, popraviti; naseliti, nastaniti; uokviriti; spraviti v zadrego; podkupiti;
    2.
    intransitive verb
    otrdeti; nastaniti, namestiti se; odločiti se; American nameravati; American okrasiti se
    American slang to fix o.s.nastaniti se
    II [fiks]
    noun
    stiska, težava, zagata, nevaren položaj
    military dognan položaj (ladje, letala); slang injekcija narkotika; American out of fix — v neredu; potreben popravila

    English-Slovenian dictionary > fix

  • 83 pop

    I 1. [pop] noun
    1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) pok
    2) (fizzy drink: a bottle of pop.) peneča pijača
    2. verb
    1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) počiti
    2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) izskočiti
    3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) skočiti ven
    4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) hitro spraviti
    - pop-gun
    - pop up
    II [pop] adjective
    1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop(ularen)
    2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop
    * * *
    I [pɔp]
    noun
    pok, tresk
    colloquially strel; colloquially peneča pijača, pokalica; British English slang zastava, zalog (v zastavljalnici); slang in pop — zastavljeno, v zastavljalnici
    to take a pop at — streljati na; figuratively poskusiti s, z
    II [pɔp]
    1.
    intransitive verb
    počiti (zamašek), odpreti se (kostanj, koruza itd.); sprožiti, ustreliti (at); nenadoma se pojaviti; izbuljiti (oči);
    2.
    transitive verb
    hitro odpreti, izvleči (zamašek), sprožiti, izstreliti (naboj); American peči koruzo; hitro vtakniti (kaj kam), pomoliti (glavo); British English slang zastaviti
    to pop in — oglasiti se pri kom, priti na kratek skok
    colloquially to pop off — izginiti, pobrisati jo; zadremati; umreti (tudi to pop off the hooks)
    to pop out — pomoliti ven; ugasniti luč; pobrisati jo
    to pop uppojaviti se (tudi figuratively, npr. težave)
    III [pɔp]
    adverb
    s pokom; nenadoma, nepričakovano
    to go pop — počiti; umreti
    IV [pɔp]
    interjection
    tresk!, pok!
    V [pɔp]
    adjective
    colloquially popularen
    VI [pɔp]
    noun
    see poppa

    English-Slovenian dictionary > pop

  • 84 Pound

    I noun
    1) ((also pound sterling: usually abbreviated to $L when written with a number) the standard unit of British currency, 100 (new) pence.) funt
    2) ((usually abbreviated to lb(s) when written with a number) a measure of weight (0.454 kilograms).) funt
    II noun
    (an enclosure or pen into which stray animals are put: a dog-pound.) staja
    III verb
    1) (to hit or strike heavily; to thump: He pounded at the door; The children were pounding on the piano.) tolči
    2) (to walk or run heavily: He pounded down the road.) topotati
    3) (to break up (a substance) into powder or liquid: She pounded the dried herbs.) zdrobiti
    * * *
    [páund]
    proper name
    druž. ime

    English-Slovenian dictionary > Pound

  • 85 stable

    I ['steibl] adjective
    1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.) trden
    2) (firmly established and likely to last: a stable government.) stabilen
    3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.) uravnovešen
    4) ((of a substance) not easily decomposed.) trden
    - stabilize
    - stabilise
    - stabilization
    - stabilisation
    II ['steibl] noun
    1) (a building in which horses are kept.) konjušnica
    2) ((in plural) a horse-keeping establishment: He runs the riding stables.) jahalni center
    * * *
    I [stéibl]
    adjective ( stably adverb)
    trden, stalen, stabilen, čvrst; nespremenljiv, težko premakljiv; figuratively neomajen, stanoviten; commerce trajen, trpežen, soliden
    II [stéibl]
    1.
    noun
    hlev (navadno za konje, krave); konjušnica; hlev za dirkalne konje; plural military služba v konjušnici (hlevu); colloquially dijak kake šole, član kakega kluba
    to lock the door when the horse is stolen (gone) figuratively po toči zvoniti;
    2.
    transitive verb
    pripeljati, dati v hlev, namestiti v hlevu; imeti (konja) v hlevu; intransitive verb biti, prebivati v hlevu; figuratively stanovati (kot) v hlevu; namestiti se, spraviti se ali biti pod streho
    this is where I stable — to je moje gnezdo, tu stanujem

    English-Slovenian dictionary > stable

  • 86 surprise

    1. noun
    ((the feeling caused by) something sudden or unexpected: His statement caused some surprise; Your letter was a pleasant surprise; There were some nasty surprises waiting for her when she returned; He stared at her in surprise; To my surprise the door was unlocked; ( also adjective) He paid them a surprise visit.) presenečenje
    2. verb
    1) (to cause to feel surprise: The news surprised me.) presenetiti
    2) (to lead, by means of surprise, into doing something: Her sudden question surprised him into betraying himself.) zapeljati
    3) (to find, come upon, or attack, without warning: They surprised the enemy from the rear.) presenetiti
    - surprising
    - surprisingly
    - take by surprise
    * * *
    I [səpráiz]
    1.
    noun
    presenečenje; začudenje, osuplost (at ob, nad), ogorčenje; military nepričakovan napad
    by surprise — nepričakovano, nenadoma
    taken by surprise — osupel, presenečen
    what a surprise!kakšno presenečenje!
    to stare in surprise — strmeti, debelo gledati od začudenja
    to take s.o. by surprisepresenetiti koga
    to take a town by surprise military zavzeti mesto z nepričakovanim napadom;
    2.
    adjective
    presenetljiv, nepričakovan
    II [səpráiz]
    transitive verb
    presenetiti, osupiti, začuditi; ogorčiti; military napraviti nepričakovan napad na; zalotiti, zasačiti; neopazno napeljati, speljati, zapeljati ( into na kaj)

    English-Slovenian dictionary > surprise

  • 87 attend

    [ə'tend]
    1) (to go to or be present at: He attended the meeting; He will attend school till he is sixteen.) udeležiti se, obiskovati
    2) ((with to) to listen or give attention to: Attend carefully to what the teacher is saying!) prisluhniti
    3) (to deal with: I'll attend to that problem tomorrow.) ukvarjati se
    4) (to look after; to help or serve: Two doctors attended her all through her illness; The queen was attended by four ladies.) skrbeti za
    - attendant
    - in attendance
    * * *
    [əténd]
    1.
    transitive verb
    (to) paziti; postreči, skrbeti; spremljati; zdraviti; obiskovati; odgovoriti (na pismo); izvršiti (naročilo);
    2.
    intransitive verb
    biti prisoten, udeležiti se; redno zahajati; paziti; zasledovati; spremljati; uslišati
    to attend upon s.o. — dvoriti komu, spremljati koga, skrbeti za koga
    to attend to s.o.paziti na koga

    English-Slovenian dictionary > attend

  • 88 dash

    [dæʃ] 1. verb
    1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) planiti
    2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) vreči
    3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) razbiti
    2. noun
    1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) sunek
    2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) kanec
    3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) pomišljaj
    4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) zanos
    - dash off
    * * *
    I [dæš]
    1.
    transitive verb
    treščiti, vreči, metati; (po)škropiti; zbegati, (z)mešati; (raz)redčiti, primešati; načrtati; suniti; slang preklinjati; uničiti, razbiti;
    2.
    intransitive verb
    izbruhniti, počiti, brizgniti, pljuskniti
    to s.o.'s hoperazočarati koga
    to dash one's spirits — užalostiti, pobiti
    dash it!, dash you! — vraga!, presneto!
    II [dæš]
    noun
    sunek, udarec; trčenje, tresk; tek na kratke proge; zanos, naval, napad, zagon; kanec, trohica; primes; familiarly sijaj, odličnost; pomišljaj
    to make a dash for ( —ali at) — planiti kam; gnati se za čim; hitro se lotiti
    dash-and-dot line — pikčasta in črtkasta črta (-.-.-.-)
    a dash of rain — naliv, ploha
    III [dæš]
    interjection
    čof!, pljusk!

    English-Slovenian dictionary > dash

  • 89 hatch

    I [hæ ] noun
    ((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) okence, loputa
    II [hæ ] verb
    1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) izvaliti
    2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) izleči se
    3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) odpreti se (jajce)
    4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) kovati (zaroto)
    * * *
    I [hæč]
    noun
    loputa, zaklopna vratca; nautical jašek za nakladanje, odprtina v ladijskem krovu, pokrov jaška; okence med kuhinjo in jedilnico; branik
    under (the) hatches — pod palubo, figuratively v škripcih; zaprt, neviden; slang mrtev
    II [hæč]
    noun
    zarod, zalega
    hatches, catches, matches & dispatches — časopisna rubrika o rojstvih, zarokah, porokah in smrti
    III [hæč]
    1.
    transitive verb
    izvaliti, izleči; figuratively kovati (zaroto), snovati;
    2.
    intransitive verb
    izvaliti se, izleči se; figuratively razviti se
    IV [hæč]
    1.
    noun
    črtica v šrafuri;
    2.
    transitive verb
    črtkati, šrafirati

    English-Slovenian dictionary > hatch

  • 90 keep back

    1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) zadržati; ne približati se
    2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) zamolčati
    3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) pridržati
    * * *
    1.
    transitive verb
    zadržati, odvrniti koga od česa; pridržati (npr. delavčevo plačo); zamolčati ( from komu);
    2.
    intransitive verb
    ostati v ozadju, zadržati se

    English-Slovenian dictionary > keep back

  • 91 Scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) opraskati
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) praskati (se)
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) izpraskati
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) izpraskati
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) izločiti
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) praska(nje)
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) praska
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) startna črta
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skræč]
    noun
    colloquially vrag, zlodej, satan

    English-Slovenian dictionary > Scratch

  • 92 screw up

    1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) namrdniti se
    2) (to crumple: She screwed up the letter.) zmečkati
    3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) zajebati
    * * *
    transitive verb priviti (tudi figuratively), pričvrstiti
    to screw (up) one's eyes — zavijati oči, mežikati
    to screw up a string — naviti, napeti struno
    to screw o.s. up (to)prisiliti se (k)

    English-Slovenian dictionary > screw up

  • 93 stampede

    [stæm'pi:d] 1. noun
    (a sudden wild rush of wild animals etc: a stampede of buffaloes; The school bell rang for lunch and there was a stampede for the door.) naval
    2. verb
    (to (cause to) rush in a stampede: The noise stampeded the elephants / made the elephants stampede.) povzročiti paniko
    * * *
    [stæmpí:d]
    1.
    noun
    divji, brezglav beg, panika; American politics množično gibanje; American slang preobrat mnenja; figuratively zlata mrzlica;
    2.
    intransitive verb & transitive verb
    v neredu, v paniki bežati, brezglavo se razbežati, povzročiti paniko ali naval, navaliti; gnati, goniti (koga), pognati v beg

    English-Slovenian dictionary > stampede

  • 94 toward

    [tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]
    1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) proti
    2) (in relation to: What are your feelings towards him?) do
    3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) (kot prispevek) za
    4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) proti
    * * *
    I [tóuəd]
    adjective ( towardly adverb)
    ki je v teku, ki se mora zgoditi; obsolete prihajajoč, bližnji; obsolete pripravljen, voljan, poslušen; obetaven
    II [təwɔ:d], American [tɔ:rd]
    preposition (krajevno) k, proti, v smeri, v bližini
    he lives toward London — stanuje v bližini Londona; (časovno) proti, okoli, približno okoli
    toward noon — proti poldnevu; nasproti, proti, k; kar se tiče, gledé

    English-Slovenian dictionary > toward

  • 95 towards

    [tə'wo:d(z), ]( American[) to:rd(z)]
    1) ((moving, facing etc) in the direction of: He walked toward the door; She turned towards him.) proti
    2) (in relation to: What are your feelings towards him?) do
    3) (as a contribution or help to: Here's $3 towards the cost of the journey.) (kot prispevek) za
    4) ((of time) near: Towards night-time, the weather worsened.) proti
    * * *
    [təwɔ:dz]
    preposition = toward —2

    English-Slovenian dictionary > towards

  • 96 blast

    1. noun
    1) (a strong, sudden stream (of air): a blast of cold air.) sunek (vetra)
    2) (a loud sound: a blast on the horn.) odjek
    3) (an explosion: the blast from a bomb.) eksplozija
    2. verb
    1) (to tear (apart etc) by an explosion: The door was blasted off its hinges.) razstreliti
    2) ((often with out) to come or be sent out, very loudly: Music (was being) blasted out from the radio.) glasno razlegati se
    - blast furnace
    - at full blast
    - blast off
    * * *
    I [bla:st]
    noun
    sunek vetra, piš; pok, detonacija; trobljenje; količina razstreliva; razstrelitev; botany rastlinska rja, snet; figuratively poguba
    to be out of blast — stati, ne delati (plavž)
    II [bla:st]
    transitive verb
    razstreliti; požgati; uničiti; prekleti
    blast it!presneto!
    blast me (him)!naj me (ga) vrag vzame
    to blast off — sprožiti se, odleteti (raketa)

    English-Slovenian dictionary > blast

  • 97 framework

    noun (the basic supporting structure of anything: The building will be made of concrete on a steel framework.) ogrodje
    * * *
    [fréimwə:k]
    noun
    ogrodje, sestav, zgradba; okostje
    framework of the door — oboj, podboj

    English-Slovenian dictionary > framework

  • 98 drop off

    1) (to become separated or fall off: The door-handle dropped off; This button dropped off your coat.) odpasti
    2) (to fall asleep: I was so tired I dropped off in front of the television.) zaspati
    3) (to allow to get off a vehicle: Drop me off at the corner.) odložiti (koga)
    * * *
    intransitive verb odpasti; upadati; zamirati

    English-Slovenian dictionary > drop off

  • 99 host

    I [houst] noun
    1) ((feminine hostess) a person who entertains someone else as his guest, usually in his own house: The host and hostess greeted their guests at the door.) gostitelj
    2) (an animal or plant on which another lives as a parasite.) žival ali rastlina, na kateri živi parazit
    II [houst] noun
    (a very large number of people or things.) množica
    * * *
    I [hóust]
    noun
    gostitelj; gostilničar; biology žival ali rastlina, na kateri živi parazit
    II [hóust]
    noun
    množica, roj; archaic & poetically vojska
    to be a host in o.s. — napraviti sam, kar drugače delajo mnogi
    the hosts of heaven — sonce, mesec in zvezde; angeli
    III [hóust]
    noun
    hostija
    IV [hóust]
    transitive verb
    American gostiti; prirediti, voditi

    English-Slovenian dictionary > host

  • 100 jam

    [‹æm] I noun
    (a thick sticky substance made of fruit etc preserved by being boiled with sugar: raspberry jam; ( also adjective) a jam sandwich.) marmelada
    II 1. past tense, past participle - jammed; verb
    1) (to crowd full: The gateway was jammed with angry people.) blokirati
    2) (to squeeze, press or wedge tightly or firmly: He jammed his foot in the doorway.) stlačiti
    3) (to stick and (cause to) be unable to move: The door / steering-wheel has jammed.) zatakniti
    4) ((of a radio station) to cause interference with (another radio station's broadcast) by sending out signals on a similar wavelength.) motiti
    2. noun
    1) (a crowding together of vehicles, people etc so that movement is difficult or impossible: traffic-jams.) zastoj
    2) (a difficult situation: I'm in a bit of a jam - I haven't got enough money to pay for this meal.) kaša
    * * *
    I [džæm]
    noun
    marmelada, džem
    slang lepotičica; figuratively nekaj izvrstnega; slang a real jam — resničen užitek, prima
    that's jam for him — to mu je igrača, to igraje naredi
    II [džæm]
    transitive verb
    napraviti marmelado, namazati z marmelado
    III [džæm]
    noun
    gneča, stiskanje, mečkanje, zastoj (stroja, prometa)
    medicine kontuzija; motenje radijskih oddaj; slang stiska, neprilika; figuratively in a jamv kaši
    IV [džæm]
    1.
    transitive verb
    vtisniti ( into), stiskati, gnesti, stlačiti ( between med), mečkati, zamašiti; blokirati (stroj, pot), motiti (radio); slang improvizirati, poživiti jazz igro z improviziranjem;
    2.
    intransitive verb
    gnesti se, ukleščiti se, zamašiti se
    V [džæm]
    adverb American povsem, popolnoma

    English-Slovenian dictionary > jam

См. также в других словарях:

  • The head on the door — Album par The Cure Sortie 13 août 1985 Enregistrement 1985 Durée 37:44 Genre(s) pop rock New Wave …   Wikipédia en Français

  • The Head on the Door — Студийный альбом The Cure Дата выпуска 26 августа 1985 Жанр …   Википедия

  • The Head on the Door — Album par The Cure Sortie 13 août 1985 Enregistrement 1985 Durée 37:44 Genre pop rock New Wave …   Wikipédia en Français

  • The head on the door — Saltar a navegación, búsqueda The Head on the Door Álbum de The Cure Publicación 13 de agosto de 1985 Grabación Estudios Angel, Londres …   Wikipedia Español

  • The Head on the Door — Álbum de The Cure Publicación 13 de agosto de 1985 Grabación Estudios Angel, Londres 1985 Género(s) Rock alternativo …   Wikipedia Español

  • The Mark on the Door —   …   Wikipedia

  • The Eye in the Door — infobox Book | name = The Eye in the Door title orig = translator = image caption = author = Pat Barker cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = War novel publisher = Viking Press release date = 1993 media type …   Wikipedia

  • The Head on the Door — Infobox Album Name = The Head on the Door Type = Studio album Artist = The Cure Released = 13 August 1985 Recorded = Angel Studios, London, 1985 Genre = Post punk, Alternative rock Length = 37:46 Label = Fiction Records (UK) Elektra Records… …   Wikipedia

  • The Altar and the Door — Infobox Album Name = The Altar and the Door Type = Album Artist = Casting Crowns Released = August 28, 2007 Recorded = 2007 Genre = Christian Length = Label = Reunion Records/Beach Street Records Producer = Mark A. Miller Reviews = *Allmusic… …   Wikipedia

  • The Sign on the Door — Infobox Film name = The Sign on the Door image size = caption = director = Herbert Brenon producer = Norma Talmadge writer = Herbert Brenon Mary Murillo narrator = starring = Norma Talmadge] music = cinematography = J. Roy Hunt editing =… …   Wikipedia

  • The Door Within Trilogy — is a set of three novels written by American author Wayne Thomas Batson describing the adventures of teenager Aidan Thomas through the Realm , a world correlated to ours. The titles of the books are The Door Within , The Rise of the Wyrm Lord ,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»