Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

to+be+in+office

  • 41 dismiss

    [dis'mis]
    1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) a concedia, a da afară; a alunga
    2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) a concedia
    3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) a închide, a încheia

    English-Romanian dictionary > dismiss

  • 42 easy

    1) (not difficult: This is an easy job (to do).) uşor
    2) (free from pain, trouble, anxiety etc: He had an easy day at the office.) liniştit
    3) (friendly: an easy manner/smile.) degajat; prietenos
    4) (relaxed; leisurely: The farmer walked with an easy stride.) negrăbit

    English-Romanian dictionary > easy

  • 43 elder

    I 1. ['eldə] adjective
    ((often of members of a family) older; senior: He has three elder sisters; He is the elder of the two.) (cel) mai mare
    2. noun
    1) (a person who is older: Take the advice of your elders.) vârstnic
    2) (an office-bearer in Presbyterian churches.) membru al consiliului (în biserica prez­bi­te­riană)
    - eldest
    - the elderly
    II ['eldə] noun
    (a kind of shrub or tree with purple-black fruit. (elderberries).) soc

    English-Romanian dictionary > elder

  • 44 elect

    [i'lekt] 1. verb
    1) (to choose by vote: He was elected chairman; elected to the committee.) a alege
    2) (to choose (to do something): They elected to go by taxi.) a alege
    2. adjective
    ((placed immediately after noun) chosen for office but not yet in it: the president elect.) votat
    - electioneer
    - elector
    - electoral
    - electorate

    English-Romanian dictionary > elect

  • 45 election

    [-ʃən]
    noun (the choosing, or choice, (usually by vote) of person(s) for office: When do the elections take place?; He is standing for election again.) alegeri

    English-Romanian dictionary > election

  • 46 en route

    (on the way: I'm en route for my office; en route from London to Edinburgh.) în drum (spre)

    English-Romanian dictionary > en route

  • 47 erect

    [i'rekt] 1. adjective
    (upright: He held his head erect.) drept
    2. verb
    1) (to set up; to put up or to build: They erected a statue in his memory; They plan to erect an office block there.) a ridica
    2) (to set upright (a mast etc).) a ridica
    - erectly
    - erectness

    English-Romanian dictionary > erect

  • 48 express

    [ik'spres] 1. verb
    1) (to put into words: He expressed his ideas very clearly.) a exprima
    2) ((with oneself etc) to put one's own thoughts into words: You haven't expressed yourself clearly.) a (se) exprima
    3) (to show (thoughts, feelings etc) by looks, actions etc: She nodded to express her agreement.) a exprima
    4) (to send by fast (postal) delivery: Will you express this letter, please?) a expedia urgent
    2. adjective
    1) (travelling, carrying goods etc, especially fast: an express train; express delivery.) expres
    2) (clearly stated: You have disobeyed my express wishes.) explicit
    3. adverb
    (by express train or fast delivery service: Send your letter express.) expres, prin poştă rapidă
    4. noun
    1) (an express train: the London to Cardiff express.) (tren) expres
    2) (the service provided eg by the post office for carrying goods etc quickly: The parcel was sent by express.) cu poşta rapidă
    - expression
    - expressionless
    - expressive
    - expressiveness
    - expressively
    - expressway

    English-Romanian dictionary > express

  • 49 eye-opener

    noun (something that reveals an unexpected fact etc: Our visit to their office was a real eye-opener - they are so inefficient!) reve­­laţie

    English-Romanian dictionary > eye-opener

  • 50 fieldwork

    noun (work done outside the laboratory, office etc (eg collecting information).) muncă de/pe teren

    English-Romanian dictionary > fieldwork

  • 51 floor

    [flo:] 1. noun
    1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) podea
    2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) etaj
    2. verb
    1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) a pardosi
    2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) a trânti la pământ
    - - floored
    - floorboard
    - flooring

    English-Romanian dictionary > floor

  • 52 forward

    ['fo:wəd] 1. adjective
    1) (moving on; advancing: a forward movement.) înainte
    2) (at or near the front: The forward part of a ship is called the `bows'.) din faţă
    2. adverb
    1) ((also forwards) moving towards the front: A pendulum swings backward(s) and forward(s).) înainte
    2) (to a later time: from this time forward.) îna­inte
    3. noun
    ((in certain team games, eg football, hockey) a player in a forward position.) îna­intaş
    4. verb
    (to send (letters etc) on to another address: I have asked the post office to forward my mail.) a trimite (la altă adresă)

    English-Romanian dictionary > forward

  • 53 furnishings

    noun plural (furniture, equipment etc: The office had very expensive furnishings.) piese de mobilier

    English-Romanian dictionary > furnishings

  • 54 get the sack

    (to be sacked: I'll get the sack if I arrive at the office late!) a fi concediat

    English-Romanian dictionary > get the sack

  • 55 go

    [ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb
    1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) a merge
    2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) a fi trans­mis/difuzat
    3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) a se da; a se vinde
    4) (to lead to: Where does this road go?) a duce
    5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) a merge
    6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) a dispărea
    7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) a se desfăşura
    8) (to move away: I think it is time you were going.) a pleca
    9) (to disappear: My purse has gone!) a dis­pă­rea
    10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) a face
    11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) a se strica
    12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) a merge, a funcţiona
    13) (to become: These apples have gone bad.) a de­veni
    14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) a fi
    15) (to be put: Spoons go in that drawer.) a se pune
    16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) a trece
    17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) a fi cheltuit
    18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) a fi permis
    19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) a face/a scoate un anume sunet/ zgomot
    20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) a suna
    21) (to become successful etc: She always makes a party go.) a reuşi
    2. noun
    1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) încer­care
    2) (energy: She's full of go.) energie
    3. adjective
    1) (successful: That shop is still a going concern.) curent
    2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.)
    4. noun
    (permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) cale liberă
    - going-over
    - goings-on
    - no-go
    - all go
    - be going on for
    - be going on
    - be going strong
    - from the word go
    - get going
    - give the go-by
    - go about
    - go after
    - go against
    - go along
    - go along with
    - go around
    - go around with
    - go at
    - go back
    - go back on
    - go by
    - go down
    - go far
    - go for
    - go in
    - go in for
    - go into
    - go off
    - go on
    - go on at
    - go out
    - go over
    - go round
    - go slow
    - go steady
    - go through
    - go through with
    - go too far
    - go towards
    - go up
    - go up in smoke/flames
    - go with
    - go without
    - keep going
    - make a go of something
    - make a go
    - on the go

    English-Romanian dictionary > go

  • 56 go up

    1) (to increase in size, value etc: The temperature/price has gone up.) a creşte
    2) (to be built: There are office blocks going up all over town.) a se construi

    English-Romanian dictionary > go up

  • 57 head

    [hed] 1. noun
    1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) cap
    2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) minte
    3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) (o lungime de) cap
    4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) lider; şef
    5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) capăt
    6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvor
    7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) cap, partea de sus, început
    8) (the front part: He walked at the head of the procession.) în fruntea
    9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) aptitudine
    10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) director
    11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) de fiecare
    12) (a headland: Beachy Head.) promontoriu
    13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) guler (de spumă)
    2. verb
    1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) a fi în fruntea
    2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) a con­duce
    3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) a se îndrepta (spre)
    4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) a intitula
    5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) a lovi cu capul
    - - headed
    - header
    - heading
    - heads
    - headache
    - headband
    - head-dress
    - headfirst
    - headgear
    - headlamp
    - headland
    - headlight
    - headline
    - headlines
    - headlong
    - head louse
    - headmaster
    - head-on
    - headphones
    - headquarters
    - headrest
    - headscarf
    - headsquare
    - headstone
    - headstrong
    - headwind
    - above someone's head
    - go to someone's head
    - head off
    - head over heels
    - heads or tails?
    - keep one's head
    - lose one's head
    - make head or tail of
    - make headway
    - off one's head

    English-Romanian dictionary > head

  • 58 hold up

    1) (to stop or slow the progress of: I'm sorry I'm late - I got held up at the office.) a reţine
    2) (to stop and rob: The bandits held up the stagecoach.) a ataca

    English-Romanian dictionary > hold up

  • 59 hustle

    1. verb
    1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) a îm­brânci
    2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) a goni
    3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)
    4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)
    5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)
    2. noun
    (quick and busy activity.) agitaţie

    English-Romanian dictionary > hustle

  • 60 in the first

    (expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) în primul rând..., în al doilea rând...

    English-Romanian dictionary > in the first

См. также в других словарях:

  • office — [ ɔfis ] n. m. • v. 1190; lat. officium I ♦ 1 ♦ Vieilli Fonction que l on doit remplir, charge dont on doit s acquitter. ⇒ charge, emploi, fonction. Résigner un office. Loc. fig. Remplir son office : produire son effet naturel, jouer pleinement… …   Encyclopédie Universelle

  • office — 1. (o fi s ) s. m. 1°   Devoir de la vie. •   Le ciel plus propice M envoie un compagnon en ce pieux office, CORN. Pomp. V, 1. •   Il [le roi] m envoie Faire office vers vous de douleur et de joie, CORN. Hor. IV, 2. •   Si votre main puissante… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Office Depot — Inc. Type Public Traded as NYSE: ODP …   Wikipedia

  • Office of Management and Budget — Agency overview Formed 1970 Preceding agency Bureau of the Budget Headquarters …   Wikipedia

  • Office of Thrift Supervision — Agency overview Formed August 9, 1989 Preceding agency Federal Home Loan Bank Board Dissolved …   Wikipedia

  • Office Open XML — est une norme ISO/IEC (IS 29500) créée par Microsoft, destinée à répondre à la demande d’interopérabilité dans les environnements de bureautique et à concurrencer la solution d’interopérabilité OpenDocument. Ce format (dont les suffixes sont… …   Wikipédia en Français

  • office — of‧fice [ˈɒfs ǁ ˈɒː , ˈɑː ] noun 1. [countable] a room or building where people work at desks: • The agency recently closed its Houston office. • I d like to see you in my office. • I applied for the job of office manager. • There is a shortage… …   Financial and business terms

  • office — Office, n. penac. Tantost signifie cela mesme que Officium en Latin, dont il vient, et suyvant cela on dit, Il m a fait tout bon office d ami, Nihil non officij quod amicum deceat, mihi praestitit, Et correspondance d offices, Officiorum vices,… …   Thresor de la langue françoyse

  • Office for National Statistics — (Welsh: Swyddfa Ystadegau Gwladol) Non ministerial government department overview Formed April 1, 1996 ( …   Wikipedia

  • Office of the Comptroller of the Currency — Agency …   Wikipedia

  • Office of Science and Technology Policy — Agency overview Formed May 11, 1976 Preceding agency Office of Science and Techno …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»