-
81 live
I.live1 [lɪv]• nothing could live in such a hostile environment rien ne pourrait survivre dans un environnement si hostile• you'll live! (inf) tu n'en mourras pas !• let's live a little! (inf) il faut profiter de la vie !• if you haven't been to Rio you haven't lived! (inf) si tu n'as pas vu Rio, tu n'as rien vu !b. ( = earn one's living) gagner sa viec. ( = reside) habiter• where do you live? où habitez-vous ?• where does the teapot live? (inf) où est-ce que vous rangez la théière ?3. compounds[+ disgrace] faire oublier (avec le temps)a. [+ person] vivre aux crochets deb. [+ fruit, rice] se nourrir de ; [+ money, benefit] vivre avec► live on[person] continuer à vivre ; [tradition] survivrea. ( = feed on) se nourrir deb. ( = subsist on) to live on $10,000 a year vivre avec 10 000 dollars par an• what does he live on? de quoi vit-il ?c. ( = depend financially on) vivre aux crochets de( = experience) connaître( = be equal to) être à la hauteur de ; ( = be worthy of) répondre àII.live2 [laɪv]1. adjectivea. ( = not dead) vivantb. ( = not recorded) en direct• "recorded live" « enregistré en public »c. [bullet] réel ; ( = unexploded) non exploséd. (with electric current) that's live! c'est branché !2. adverb3. compounds• he's a (real) live wire (inf) il a un dynamisme fou ► live yoghurt noun yaourt m aux ferments actifs* * *I 1. [lɪv]transitive verb ( conduct) vivre [life]2.to live a normal/peaceful life — vivre normalement/paisiblement
1) ( dwell) [animal] vivre; [person] gen vivre, habiter ( with avec); ( have one's address) habiterto live together — vivre ou habiter ensemble
to live in — vivre dans, habiter [house, apartment]
2) ( lead one's life) vivreto live for — ne vivre que pour [sport, work]
to live through something — vivre [experience]
3) ( remain alive) gen, fig vivre; ( survive) survivreas long as I live... — tant que je vivrai...
I'll live! — hum je n'en mourrai pas!
4) ( subsist) vivreto live on ou off — vivre de [fruit, charity]; vivre sur [wage, capital]
5) ( put up with)to live with — accepter [situation]; supporter [décor]
6) ( experience life) vivreyou haven't lived until you've been to... — tu n'as rien vu tant que tu n'es pas allé à...
•Phrasal Verbs:- live in- live on- live out••II 1. [laɪv]to live it up — (colloq) faire la fête (colloq)
1) ( not dead) [animal] vivant; [birth] d'un enfant viable2) Radio, Television [broadcast] en direct; [performance] sur scène; [theatre] vivant; [album] enregistré sur scène3) ( burning) [coal] ardent4) ( capable of exploding) [ammunition] réel/réelle; ( unexploded) [shell] nonexplosé5) Electricity sous tension2.adverb Radio, Television [appear, broadcast] en direct -
82 that
that [ðæt, ðət]━━━━━━━━━━━━━━━━━4. conjunction5. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━(plural those)• what about that £20 I lent you? et ces 20 livres que je t'ai prêtées ?b. (stressed, or as opposed to this, these) ce...-là, cet...-là cette...-là, ces...-là• but that Saturday... mais ce samedi-là...• which video do you want? -- that one quelle vidéo veux-tu ? -- celle-là• of all his records, I like that one best de tous ses disques, c'est celui-là que je préfère• the only blankets we have are those ones there les seules couvertures que nous ayons sont celles-là• there's little to choose between this model and that one il n'y a pas grande différence entre ce modèle-ci et l'autre► that much━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• what's that? qu'est-ce que c'est que ça ?• do you like that? vous aimez cela ?• that's enough! ça suffit !• that's fine! c'est parfait !• that is (to say)... c'est-à-dire...• is that you Paul? c'est toi Paul ?• this is the opposite of that which the government claims to have done c'est le contraire de ce que le gouvernement prétend avoir fait• those over there ceux-là (or celles-là) là-bas• are those our seats? est-ce que ce sont nos places ?• those are nice sandals elles sont belles, ces sandales• the true cost often differs from that which is first projected le coût réel est souvent différent de celui qui était prévu à l'origine► those which ( = the ones which) ceux qui mpl celles qui fpl• there are those who say... certains disent...► at that!• and there were six of them at that! et en plus ils étaient six !► by that• what do you mean by that? qu'est-ce que vous voulez dire par là ?► that's it ( = the job's finished) ça y est ; ( = that's what I mean) c'est ça ; ( = that's all) c'est tout ; ( = I've had enough) ça suffit• sorry, I wasn't listening -- that's just it, you never listen! désolé, je n'écoutais pas -- c'est bien le problème, tu n'écoutes jamais !► so that's that alors c'est ça• so that's that then, you're leaving? alors c'est ça, tu t'en vas ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• the man that she was dancing with l'homme avec lequel or avec qui elle dansait• the children that I spoke to les enfants auxquels or à qui j'ai parlé━━━━━━━━━━━━━━━━━► dont is used when the French verb takes de.━━━━━━━━━━━━━━━━━• the girl/the book that I told you about la jeune fille/le livre dont je vous ai parlé4. conjunction• he was speaking so softly that I could hardly hear him il parlait si bas que je l'entendais à peine━━━━━━━━━━━━━━━━━► que cannot be omitted in a second clause if it has a different subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he said that he was very busy and his secretary would deal with it il a dit qu'il était très occupé et que sa secrétaire s'en occuperait• it's an attractive investment in that it is tax-free c'est un investissement intéressant dans la mesure où il est exonéré d'impôts► not that non (pas) que5. adverba. ( = so) si• it's not that important/bad ce n'est pas si important/mal (que ça)• when I found it I was that relieved! lorsque je l'ai trouvé, je me suis senti tellement soulagé !* * *1. [ðæt, ðət]determiner (pl those) ce/cet/cette/ces2. [ðæt]that chair/that man over there — cette chaise/cet homme là-bas
1) ( that one) celui-/celle-/ceux-/celles-là2) ( the thing or person observed or mentioned) cela, ça, cewho's that? — gen qui est-ce?; ( on phone) qui est à l'appareil?
before that, he had always lived in London — avant cela, il avait toujours vécu à Londres
3) ( before relative pronoun)3. [ðət]those who... — ceux qui...
relative pronoun ( subject) qui; ( object) que; ( with preposition) lequel/laquelle/lesquels/lesquelles4. [ðət]1) gen que2) ( expressing wish)5. [ðæt]oh that he would come — s'il pouvait venir; ( expressing surprise)
••...and (all) that —...et tout ça
...and he's very nice at that! —...et en plus il est très gentil!
I might well go at that! — en fait, je pourrais bien y aller!
at that, he got up and left — en entendant cela, il s'est levé et est parti
that is (to say)... — c'est-à-dire...
that's it! — ( that's right) c'est ça!; ( that's enough) ça suffit!
well, that's it then! — il n'y a rien de plus à faire!
-
83 ISDN
1 nounISDN card carte f RNIS;ISDN line ligne f RNIS;ISDN modem modem m RNIS ou Numéris∎ to ISDN sth envoyer qch par RNISDSL is losing out to ISDN as broadband connection method of choice among UK business, said a survey by Rhetorik. It found that less than 2% of IT decision-makers at 361 UK firms had installed DSL as their primary method. More than 40% of public and private sector companies had adopted ISDN. Half of firms with 500-1,000 employees used ISDN, as did 45% of smaller firms with up to 250 employees. Reliability, availability and speed of access were cited as reasons for adoption.
-
84 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) (se) battre2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) combattre3) (to quarrel: His parents were always fighting.) (se) disputer2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) bataille2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) lutte3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) résistance4) (a boxing-match.) combat•- fighter- fight back - fight it out - fight off - fight one's way - fight shy of - put up a good fight -
85 lose
[lu:z]past tense, past participle - lost; verb1) (to stop having; to have no longer: She has lost interest in her work; I have lost my watch; He lost hold of the rope.) perdre2) (to have taken away from one (by death, accident etc): She lost her father last year; The ship was lost in the storm; He has lost his job.) perdre3) (to put (something) where it cannot be found: My secretary has lost your letter.) perdre4) (not to win: I always lose at cards; She lost the race.) perdre5) (to waste or use more (time) than is necessary: He lost no time in informing the police of the crime.) perdre•- loser- loss - lost - at a loss - a bad - good loser - lose oneself in - lose one's memory - lose out - lost in - lost on -
86 pick
I 1. [pik] verb1) (to choose or select: Pick the one you like best.) choisir2) (to take (flowers from a plant, fruit from a tree etc), usually by hand: The little girl sat on the grass and picked flowers.) cueillir3) (to lift (someone or something): He picked up the child.) soulever, prendre4) (to unlock (a lock) with a tool other than a key: When she found that she had lost her key, she picked the lock with a hair-pin.) crocheter (une serrure)2. noun1) (whatever or whichever a person wants or chooses: Take your pick of these prizes.) choix2) (the best one(s) from or the best part of something: These grapes are the pick of the bunch.) le meilleur•- pick-up - pick and choose - pick at - pick someone's brains - pick holes in - pick off - pick on - pick out - pick someone's pocket - pick a quarrel/fight with someone - pick a quarrel/fight with - pick up - pick up speed - pick one's way II [pik] noun((also (British) pickaxe, (American) pickax - plural pickaxes) a tool with a heavy metal head pointed at one or both ends, used for breaking hard surfaces eg walls, roads, rocks etc.) pic -
87 prove
[pru:v]1) (to show to be true or correct: This fact proves his guilt; He was proved guilty; Can you prove your theory?) prouver2) (to turn out, or be found, to be: His suspicions proved (to be) correct; This tool proved very useful.) (s')avérer•- proven -
88 reverse
[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) faire marche arrière; inverser2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) retourner3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) réformer, révoquer2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) contraire, inverse2) (a defeat; a piece of bad luck.) revers3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) marche arrière4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) revers•- reversal- reversed - reversible - reverse the charges -
89 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) voir2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) voir3) (to look at: Did you see that play on television?) regarder4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) entrevoir5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) comprendre6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) voir7) (to meet: I'll see you at the usual time.) voir8) (to accompany: I'll see you home.) accompagner•- seeing that - see off - see out - see through - see to - I - we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) évêché; archevêché -
90 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) tache2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pois3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) bouton4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) endroit5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) un peu de2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) repérer2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) découvrir•- spotless- spotlessly - spotlessness - spotted - spotty - spottiness - spot check - spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) éclairé par un/des projecteur(s)2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) mettre en vedette•- on the spot - spot on -
91 wolf
[wulf] 1. plural - wolves; noun(a type of wild animal of the dog family, usually found hunting in packs.) loup, louve2. verb(to eat greedily: He wolfed (down) his breakfast and hurried out.) engloutir- wolf-cub- wolf-whistle - keep the wolf from the door -
92 among
1 ( amidst) parmi ; among the population/crowd parmi la population/foule ; among the trees/ruins au milieu des arbres/ruines, parmi les arbres/ruines ; I found it among her papers/belongings je l'ai trouvé parmi or dans ses papiers/affaires ; among those present was the ambassador parmi les personnes présentes il y avait l'ambassadeur ; your case is only one among many vous n'êtes qu'un cas parmi d'autres ; I count him among my closest friends je le compte parmi mes meilleurs amis ; to be among friends être entre amis ; among others entre autres ; among other things entre autres choses ; many of the soldiers deserted, among them Tom beaucoup des soldats ont déserté, dont Tom or entre autres Tom ;2 ( affecting particular group) chez ; unemployment among young people/graduates le chômage chez les jeunes/les diplômés ; this illness is commonest among the elderly cette maladie se rencontre le plus fréquemment chez les personnes âgées ;3 ( one of) it is among the world's poorest countries c'est un des pays les plus pauvres du monde ; this book is not among her most popular works ce livre ne fait pas partie de ses œuvres les plus connues ; she was among those who survived elle a été de ceux qui ont survécu, elle a fait partie des survivants ; we are hoping to be among the first nous espérons être dans les premiers ;4 ( between) entre ; among ourselves/themselves entre nous/eux/elles ; his estate was divided among his heirs ses biens ont été partagés entre ses héritiers ; sort it out among yourselves arrangez ça entre vous ; they can never agree among themselves ils n'arrivent jamais à se mettre d'accord ; one bottle among five isn't enough une bouteille pour cinq ce n'est pas assez. -
93 hard
A adj1 [consistency, object, surface, skin, muscle, snow, butter, bread, ground, bed, pencil lead] dur ; [paint, wax, mud, glue] dur, durci ; to go ou grow ou become hard durcir ; to set hard [concrete, plaster etc] durcir complètement ; a hard frost une forte gelée ; frozen hard complètement gelé ; ⇒ hard lens ;2 (difficult, complex) [problem, question, puzzle] dur, difficile ; [choice] difficile, dur à faire ; [decision] difficile, dur à prendre ; (arduous, demanding) [task, study, training, climb] dur, difficile ; [bargaining, negotiations, fight] dur, serré ; I've had a hard day j'ai eu une dure journée ; a hard day's work/filming une dure journée de travail/de tournage ; to be hard to open/cut/find/read être dur or difficile à ouvrir/couper/trouver/lire ; it's a hard poem to translate c'est un poème difficile à traduire ; to be hard to please être exigeant ; it's hard to do c'est dur or difficile à faire ; it was hard not to laugh il était dur or difficile de ne pas rire ; his decision was hard for us to understand il était dur or difficile de comprendre sa décision, nous avions du mal à comprendre sa décision ; it is hard for sb to do sth il est difficile à or pour qn de faire qch ; it was hard for us to understand his decision il nous était difficile de comprendre sa décision, nous avions du mal à comprendre sa décision ; it's hard for old people to change their ways il est difficile pour les personnes âgées de changer leurs habitudes ; to find it hard to do sth avoir du mal à faire qch, trouver dur or difficile de faire qch ; to find sth hard to do trouver qch dur or difficile à faire ; it's hard to accept/believe on a du mal à accepter/croire (that que) ; I'm not afraid of hard work le travail ne me fait pas peur ; it was hard work ou going ça a été dur or difficile ; it's hard work doing sth c'est difficile or dur de faire qch ; it was hard work persuading her to sell c'était difficile or dur de la persuader de vendre ; I found the article rather hard going j'ai trouvé l'article plutôt ardu or difficile ; he made hard work of moving the table il a fait tout un plat ○ pour déplacer la table ; hard work never hurt ou killed anybody! le travail n'a jamais fait de mal à personne! ; it's too much like hard work c'est trop fatigant ; to be a hard worker [student, pupil, employee] être travailleur/-euse ; [manual worker] être dur à la tâche ; to do things the hard way se compliquer la tâche ; he got the job the hard way il a beaucoup travaillé pour en arriver là ; to find sth out ou learn sth the hard way apprendre qch à ses dépens ;3 (harsh, unpleasant) [life, childhood, year] difficile ; [blow, knock] fig dur, terrible ; [climate, winter] rude ; he has to learn to take the hard knocks il faut qu'il apprenne à encaisser ○ ; this is a hard world nous vivons dans un monde cruel or sans pitié ; to be hard on sb [person, court] être dur envers qn ; don't be so hard on yourself! ne sois pas si dur avec toi-même! ; this tax is very hard on the unemployed cet impôt frappe durement les chômeurs ; this print is hard on the eyes ces caractères ne ménagent pas la vue ; hard luck ou lines ○ GB! ( sympathetic) pas de chance! ; hard luck ou lines ○ GB ou cheese ○ GB! ( unsympathetic) tant pis pour toi!, manque de pot ○ ! ; to take a hard line adopter une attitude ferme (on sth à propos de qch ; with sb envers qn) ; it's a hard life gen, hum, iron la vie est dure ; it's a hard life being a millionaire iron c'est dur d'être (un) millionnaire ; no hard feelings! sans rancune! ; I bear her no hard feelings je ne lui en veux pas, je ne lui en tiens pas rancune ; these are hard times les temps sont durs ; to fall on hard times connaître des revers de fortune ; he's having a hard time (of it) il traverse une période difficile ; to have a hard time (of it) doing sth avoir du mal à faire qch ; to give sb a hard time ○ ( make things difficult) rendre la vie impossible à qn ; ( tell off) passer un savon ○ à qn ;4 (stern, cold) [person, voice, look, words] dur, sévère ; their hearts are hard ils ont le cœur dur ;5 ( forceful) [shove, push, knock] bon/bonne (before n) ; I gave the door a hard push j'ai poussé fortement la porte ;6 ( concrete) [evidence, proof] solide ; [facts] concret/-ète, solide ; [news] sérieux/-ieuse ; the paper that brings you the hard news le journal qui vous donne des nouvelles sérieuses ; the hard facts about sth la vérité sur qch ;8 ( strong) [drink, liquor] fort ; [drug] dur ; [pornography] hard ; to be a hard drinker boire des alcools forts ; a drop of the hard stuff ○ une goutte d'alcool (fort) ;9 Pol the hard left/right la gauche/droite (pure et) dure ;10 Chem [water] dur, calcaire ;11 Ling [consonant] dur ;B adv1 (strongly, energetically) [push, pull, punch, laugh, cry] fort ; [work] dur ; [study, think] sérieusement ; [rain] fort, à verse ; [snow] abondamment ; [look, listen] attentivement ; to hit sb/sth hard lit frapper qn/qch fort ; fig frapper qn/qch durement ; to be hard hit fig être durement frappé (by par) ; think hard! réfléchissez bien or sérieusement! ; to try hard ( intellectually) faire beaucoup d'efforts ; ( physically) essayer de toutes ses forces ; as hard as one can [run, try, push, pull, work] de toutes ses forces ; no matter how hard I try/work, I… j'ai beau essayer/travailler, je… ; to be hard at it ○ ou at work être en plein boulot ○ or travail ; she works ou drives her students very hard elle fait travailler très dur ses étudiants ; to take sth (very) hard prendre (très) mal qch ;2 ( with directions) turn hard left at the traffic lights aux feux tournez tout de suite à gauche ; go hard astern Naut machine arrière toute ; hard a-port/a-starboard Naut à babord/à tribord toute ;3 ( indicating proximity) hard behind juste derrière ; hard by† sth tout près de qch ; hard (up)on sth juste sur qch ; ⇒ heel.to play hard to get se faire désirer ; to be hard put to do avoir du mal à faire ; to be/feel hard done by être/se sentir brimé. -
94 lie
A n1 ( falsehood) mensonge m ; it's all lies ce ne sont que des mensonges ; to tell a lie mentir ; no I tell a lie non je me trompe ; to give the lie to sth/sb démentir qch/qn ;2 ( in golf) a good/bad lie un bon/mauvais lie.B vtr ( p prés lying ; prét, pp lied) ‘No,’ I lied ‘Non,’ mentis-je ; he lied his way into the job il a obtenu le poste grâce à des mensonges ; she'll lie her way out of trouble elle s'en sortira grâce à des mensonges ; we lied our way past the guard nous avons amadoué le gardien grâce à des mensonges.C vi1 ( p prés lying ; prét, pp lied) ( tell falsehood) mentir (to sb à qn ; about à propos de) ; he lied about her il a menti à son propos ; the camera never lies la caméra ne ment pas ;2 ( p prés lying, prét lay, pp lain also for 3, 4, 5, 6, 7, 8) ( in horizontal position) [person, animal] ( action) s'allonger ; ( state) être allongé ; [bottle, packet, pile] être couché ; don't lie on the grass ne t'allonge pas sur l'herbe ; he was lying on the bed il était allongé sur le lit ; she continued to lie there elle est restée allongée là ; to lie on one's back/front être allongé or s'allonger sur le dos/ventre ; to lie flat être allongé or s'allonger à plat ; to lie face down être allongé or s'allonger sur le ventre ; the horse lay injured le cheval blessé était couché ; to lie awake at night rester éveillé la nuit ; to lie in bed all morning rester au lit toute la matinée ; don't lie in the sun too long ne reste pas allongé trop longtemps au soleil ; lie still ne bougez pas ; while her husband lay in hospital pendant que son mari était à l'hôpital ; he lay dead il gisait mort ; the soldier lay dying le soldat agonisait ; the body lay… le corps reposait… ; to lie in state être exposé publiquement ; here lies John Brown ci-gît John Brown ;3 ( be situated) gen être ; Math [point] être situé ; to lie fifth ou in fifth place occuper la cinquième place ; to lie in pieces/open être en morceaux/ouvert ; everything that lies in my way tout ce qui est sur mon chemin ; their unhappy past lay behind them leur passé malheureux était derrière eux ; your future lies in that direction votre avenir est dans cette voie ; that's where our future lies c'est là qu'est notre avenir ; to lie before sb [life, career] s'ouvrir pour qn ; [unknown] attendre qn ; what lies ahead? qu'est-ce qui nous attend? ; the toys lay all over the floor le sol était couvert de jouets ; danger lies all around us nous sommes menacés de toutes parts ;4 ( remain) rester ; the boat had lain there for years le bateau était resté là pendant des années ; his clothes lay where he'd left them ses vêtements étaient restés là où il les avait laissés ; the newspaper lay unread le journal n'avait pas été ouvert ; his meal lay untouched il n'avait pas touché à son assiette ; to lie idle [machine] être inutilisé ; [money] croupir ; to lie empty rester vide ;5 ( can be found) résider ; their interests lie elsewhere leurs intérêts résident ailleurs ; that's where the fault lay c'est là que résidait la faute ; to lie in [cause, secret, success, talent] résider dans ; [popularity, strength, fault] venir de ; [solution, cure] consister dans ; to lie in doing [solution, cure] consister à faire ; to lie behind ( be hidden) se cacher derrière ; ( instigate) être à l'origine de ; to lie at the heart/at the root of être au cœur/à la racine de ; my support lies with you mon soutien vous est acquis ; the responsibility lies with them c'est eux qui sont responsables ;6 lit, fig ( as covering) [snow] tenir ; the snow lay thick il y avait une épaisse couche de neige ; to lie over [aura, atmosphere] recouvrir [place, gathering] ; to lie upon [burden, guilt] reposer sur [person] ;7 Jur an appeal that will not lie un recours qui n'est pas recevable ; no appeal lies against the action l'action ne souffre pas d'appel ;8 Naut to be lying at anchor avoir jeté l'ancre.let the matter lie laissez les choses comme elles sont ; to lie in the hands of dépendre de ; to lie low garder un profil bas ; to live a lie vivre dans le mensonge ; to take it lying down ○ se laisser faire ; don't just lie down and die ne baissez pas les bras. ⇒ land, wait.■ lie about= lie around.■ lie around:▶ lie around [sth] traîner dans [house].■ lie back ( horizontally) s'allonger (on sur) ; she lay back on the pillow elle s'est adossée à l'oreiller ; lie back and enjoy life détendez-vous et profitez de la vie.■ lie over [business, matter] être ajourné.1 ( be hove to) tenir le cap ;2 ( be at anchor) être à l'ancre.■ lie up1 ( stay in bed) garder le lit ;2 ( hide) se cacher. -
95 thick
A adj1 [piece, layer, material, garment, liquid, paste, snow, hair, eyebrows, lips, features, make-up] épais/épaisse ; [forest, vegetation, fog] dense, épais/épaisse ; [beard] touffu ; [accent] fort (before n) ; [voice] (from sore throat, cold) voilé, enroué ; ( from alcohol) pâteux/-euse ; to be 6 cm thick faire 6 cm d'épaisseur ; how thick is the wall/this piece of steel? quelle est l'épaisseur du mur/de ce morceau d'acier? ; a 6 cm-thick piece of wood un morceau de bois de 6 cm d'épaisseur ; to make [sth] thicker épaissir [soup, sauce] ; to be thick with être plein de [smoke, noise] ; être chargé de [emotion] ; a river thick with rubbish une rivière pleine de détritus ; fields thick with poppies des champs couverts de coquelicots ; the air was thick with insults les insultes fusaient ; the table was thick with dust la table était couverte d'une épaisse couche de poussière ; the ground was thick with ants le sol grouillait de fourmis ; to have a thick head ( from hangover) avoir la gueule de bois ; (from cold, flu) avoir le cerveau embrumé ; a fog so thick you could cut it with a knife un brouillard à couper au couteau ;2 ○ ( stupid) bête ; I can't get it into his thick head ou skull ○ that je n'arrive pas à lui enfoncer dans la tête or le crâne que ;3 ○ ( friendly) they're very thick (with each other) ils sont très liés ; Tom is very thick with Anne Tom et Anne sont très liés ;4 ○ ( unreasonable) it's a bit thick expecting me to do that! c'est un peu fort or raide ○ d'espérer que je ferai ça!B adv don't spread the butter on too thick ne mets pas trop de beurre ; the bread was sliced thick le pain était coupé en tranches épaisses ; her hair fell thick and straight to her shoulders ses cheveux épais et raides tombaient sur ses épaules ; the snow lay thick on the ground il y avait une épaisse couche de neige sur le sol.to lay it on thick ○ forcer la dose ○ ; offers of help are coming in thick and fast des propositions d'aide affluent de toutes parts ; his tears fell thick and fast de grosses larmes lui coulaient sur les joues ; through thick and thin contre vents et marées ; to be in the thick of être au plus fort or au beau milieu de [battle, fighting] ; être au beau milieu de [crowd] ; when the riots broke out I found myself in the thick of things quand les émeutes ont éclaté je me suis retrouvé pris au milieu. ⇒ blood, brick, ground, plank, thief. -
96 weigh
A vtr1 lit peser [object, person, quantity] ; to weigh 10 kilos peser 10 kilos ; how much ou what do you weigh? combien pèses-tu? ; to weigh sth in one's hand soupeser qch ;2 ( consider carefully) évaluer [advantages, arguments, evidence, factors, options, points] ; peser [consequences, risk, words] ; to weigh the pros and cons peser le pour et le contre ; to weigh sth against sth mettre en balance qch et qch ; to weigh sth in the balance évaluer soigneusement qch ; to be weighed in the balance and found wanting être jugé et ne pas résister à l'examen ;3 Naut to weigh anchor lever l'ancre.B vi1 ( have influence) to weigh with sb compter pour qn ; to weigh heavily/very little with sb compter beaucoup/très peu pour qn ; to weigh against sb faire du tort à qn ; to weigh in sb's favour jouer en faveur de qn ;2 ( be a burden) to weigh on sb peser sur qn ; the responsibility weighs heavily on her la charge lui pèse ; to weigh on sb's conscience peser sur la conscience de qn ; to weigh on sb's mind préoccuper qn.■ weigh down:▶ weigh down on [sb/sth] peser sur [person, object] ;▶ weigh down [sth/sb], weigh [sth/sb] down lit surcharger [vehicle, boat] ; faire plier [branches, tree] ; bloquer [papers, sheet] ; fig [responsibility, anxiety, debt] accabler [person] ; to be weighed down with [person] crouler sous le poids de [luggage] ; être comblé de [gifts, prizes] ; être accablé de [worry, guilt].■ weigh in1 [boxer, wrestler] se faire peser ; [jockey] aller au pesage ; to weigh in at 60 kg peser 60 kilos (avant la course ou le combat) ;2 (contribute to appeal, effort) contribuer ; to weigh in with sth donner qch ;3 ( intervene in debate) intervenir ; to weigh in with one's opinion intervenir en donnant son opinion.■ weigh out peser [ingredients, quantity].■ weigh up:▶ weigh up [sth/sb], weigh [sth/sb] up1 fig évaluer [prospects, situation] ; juger [stranger, opponent] ; mettre [qch] en balance [options, benefits, risks] ; after weighing things up, I decided… tout bien pesé, j'ai décidé… ;2 lit peser [fruit, coal]. -
97 about
about [ə'baʊt]à propos de ⇒ 1 (a) au sujet de ⇒ 1 (a) concernant ⇒ 1 (a) partout ⇒ 1 (d) autour de ⇒ 1 (e) environ ⇒ 2 (a) à peu près ⇒ 2 (a) dans les parages ⇒ 2 (b) par ici ⇒ 2 (b) sur le point de ⇒ 2 (e)(a) (concerning, on the subject of) à propos de, au sujet de, concernant;∎ she's had a letter about the loan elle a reçu une lettre concernant le prêt;∎ I'm worried about her je suis inquiet à son sujet;∎ what are they talking about? de quoi parlent-ils?;∎ what are you talking about? of course I remembered! qu'est-ce que tu racontes? bien sûr que j'y ai pensé!;∎ I don't know about you, but I fancy a drink toi, je ne sais pas, mais moi je boirais bien un verre;∎ I'm not happy about her going ça ne me plaît pas qu'elle y aille;∎ there's no doubt about it cela ne fait aucun doute, il n'y a aucun doute là-dessus;∎ now, about your request for a salary increase... bon, en ce qui concerne votre demande d'augmentation...;∎ OK, what's this all about? bon, qu'est-ce qui se passe?;∎ what's the book about? c'est un livre sur quoi?;∎ it's a book about the life of Mozart c'est un livre sur la vie de Mozart;∎ I don't know what all the fuss is about je ne vois pas pourquoi tout le monde se met dans cet état;∎ what do you want to see me about? vous voulez me voir à quel sujet?;∎ that's what life's all about c'est ça la vie;∎ he asked us about the war il nous a posé des questions sur la guerre;∎ she asked me about my mother elle m'a demandé des nouvelles de ma mère;∎ you should do something about your headaches vous devriez faire quelque chose pour vos maux de tête;∎ I can't do anything about it je n'y peux rien;∎ what do YOU know about it? qu'est-ce que vous en savez, vous?;∎ I don't know much about Egyptian art je ne m'y connais pas beaucoup en art égyptien;∎ I didn't know about your accident je ne savais pas que vous aviez eu un accident;∎ she talked to them about her holidays elle leur a parlé de ses vacances;∎ tell me about your holidays parle-moi de tes vacances;∎ what do you think about modern art? que pensez-vous de l'art moderne?;∎ I was thinking about my mother je pensais à ma mère;∎ I'd like you to think about my offer j'aimerais que vous réfléchissiez à ma proposition;∎ I warned them about the political situation je les ai mis en garde en ce qui concerne la situation politique;∎ how or what about a game of bridge/going to Paris? si on faisait un bridge/allait à Paris?∎ what I like about her is her generosity ce que j'aime en ou chez elle, c'est sa générosité;∎ what I don't like about the house is all the stairs ce qui me déplaît dans cette maison, ce sont tous les escaliers;∎ she found something amusing about the situation elle a trouvé que la situation avait quelque chose d'amusant;∎ there's something about the house that I don't like il y a quelque chose que je n'aime pas dans cette maison;∎ there's something about the place that reminds me of Rome il y a quelque chose ici qui me fait penser à Rome;∎ there's something strange about her il y a quelque chose de bizarre chez elle∎ while I'm about it pendant que j'y suis;∎ be quick about it! faites vite!, dépêchez-vous!(d) (in phrasal verbs) partout;∎ there were clothes lying all about the room il y avait des vêtements qui traînaient partout;∎ you mustn't leave money lying about the house il ne faut pas laisser de l'argent traîner dans la maison;∎ the children were running about the garden les enfants couraient dans le jardin(e) (surrounding) autour de;∎ the people about us les gens auprès de nous, les gens qui nous entourent;∎ it's good to have a few new faces about the place c'est bien de voir de nouvelles têtes par ici;∎ there is a high wall about the castle un rempart entoure le château∎ to have sth about one's person avoir qch sur soi;∎ he had a dangerous weapon about his person il portait une arme dangereuse2 adverb(a) (more or less) environ, à peu près;∎ about a year environ ou à peu près un an;∎ about £50 50 livres environ;∎ about five o'clock vers cinq heures;∎ she's about my age elle a à peu près mon âge;∎ that looks about right ça a l'air d'être à peu près ça;∎ he's about as tall as you il est à peu près de ta taille;∎ you've got about as much intelligence as a two-year-old! tu es à peu près aussi futé qu'un gamin de deux ans!;∎ I've just about finished j'ai presque fini;∎ I've had just about enough! j'en ai vraiment assez!;∎ it's about time il serait ou est temps;∎ it's about time you started il serait grand temps que vous vous y mettiez;∎ that's about it for now c'est à peu près tout pour l'instant(b) (somewhere near) dans les parages, par ici;∎ is there anyone about? il y a quelqu'un?;∎ is Jack about? est-ce que Jack est là?;∎ there was no one about when I left the building il n'y avait personne dans les parages quand j'ai quitté l'immeuble;∎ my keys must be about somewhere mes clés doivent être quelque part par ici;∎ there's never a policeman about when you need one il n'y a jamais un seul agent de police dans les parages quand on en a besoin;∎ there weren't many people about il n'y avait pas grand monde(c) (in all directions, places)∎ there's a lot of flu about il y a beaucoup de grippe en ce moment;∎ watch out, there are pickpockets about méfie-toi, il y a beaucoup de pickpockets qui traînent;∎ have you seen many of the new coins about? tu en as vu beaucoup de ces nouvelles pièces?;∎ there are some terrible rumours going about il court des rumeurs terribles;∎ to run about courir dans tous les sens;∎ to follow sb about suivre qn partout;∎ don't leave your money lying about ne laissez pas traîner votre argent;∎ they've been sitting about all day ils ont passé toute la journée assis à ne rien faire;∎ she was waving her arms about elle agitait les bras dans tous les sens∎ to turn about se retourner;∎ the other way about en sens inverse, dans le sens contraire∎ to be about to do sth être sur le point de faire qch;∎ what were you about to say? qu'est-ce que vous alliez dire?;∎ I was just about to leave j'allais partir, j'étais sur le point de partir∎ I'm not about to answer that kind of question je ne suis pas prêt à répondre à ce genre de question;∎ he's not about to change his ways just because of that il n'y a pas de risque qu'il change ses manières de faire rien que pour ça -
98 among(st)
(a) (in the midst of) au milieu de, parmi;∎ I moved among the spectators je circulais parmi les spectateurs;∎ she was lost among the crowd elle était perdue dans la foule;∎ it was found among the rubble on l'a trouvé parmi les gravats;∎ to be among friends être entre amis;∎ murmurings of discontent arose among the students/the crowd des murmures de mécontentement s'élevèrent parmi les étudiants/dans la foule(b) (forming part of) parmi;∎ among those who left was her brother parmi ceux qui sont partis, il y avait son frère;∎ several members abstained, myself among them plusieurs membres se sont abstenus, dont moi;∎ it is among her most important plays c'est une de ses pièces les plus importantes;∎ that is only one among many possible options ce n'est qu'une option parmi bien d'autres;∎ among other things entre autres, entre autres choses;∎ he said among other things that… il a dit entre autres choses que…(c) (within a specified group) parmi, entre;∎ it's a current expression among teenagers c'est une expression courante chez les jeunes;∎ we discussed it among ourselves nous en avons discuté entre nous;∎ I count her among my friends je la compte parmi ou au nombre de mes amis;∎ that cake won't go far among twelve ce gâteau ne donnera pas grand-chose, divisé entre douze personnes(d) (to each of) parmi, entre;∎ share out the sweets among the children partagez les bonbons entre les enfants;∎ share the books among you partagez les livres entre vous, partagez-vous les livres -
99 door
door [dɔ:(r)](a) (of building, room, refrigerator, wardrobe) porte f;∎ she walked through the door elle franchit la porte;∎ they shut the door in my face ils m'ont fermé la porte au nez;∎ he lives two doors down or away il habite deux portes plus loin;∎ I found the door closed j'ai trouvé porte close;∎ out of doors dehors, en plein air;∎ to go from door to door aller de porte en porte;∎ can someone answer the door? est-ce que quelqu'un peut aller ouvrir?;∎ it was Tricia who answered the door (to me) c'est Tricia qui m'a ouvert (la porte);∎ I'll see you to the door je vous reconduis jusqu'à la porte;∎ the bank closes its doors at 3:30 la banque ferme à 15 heures 30;∎ the business finally closes its doors tomorrow l'entreprise ferme définitivement demain;∎ tickets available at the door (in advertisement, on sign) billets en vente à l'entrée;∎ the agreement leaves the door open for further discussion l'accord laisse la porte ouverte à des discussions ultérieures;∎ the discovery opens the door to medical advances la découverte ouvre la voie à des progrès médicaux;∎ having a famous name certainly helps to open doors avoir un nom célèbre permet sans aucun doute de voir s'ouvrir des portes;∎ figurative to lay sth at sb's door imputer qch à qn, reprocher qch à qn;∎ to shut the door in sb's face fermer la porte au nez de qn;∎ figurative doors kept being closed in our faces tout le monde nous a fermé la porte au nez;∎ she closed or shut the door on any further negotiations elle a rendu toute nouvelle négociation impossible;∎ figurative as one door closes, another opens chaque fois qu'une porte se ferme, une autre s'ouvre;∎ to show sb to the door conduire qn à la porte, reconduire qn;∎ figurative to show sb the door montrer la porte à qn;∎ the foot in the door technique (of salesman) = la vente (en porte-à-porte) forcée►► door chain chaînette f de sûreté;Marketing door drop distribution f à domicile;door handle poignée f de porte; Cars poignée f de portière;door viewer judas m (optique) -
100 guilty
∎ guilty of murder coupable de meurtre;∎ to plead guilty/not guilty plaider coupable/non coupable;∎ the judge found her guilty le juge l'a déclarée coupable(b) (responsible) coupable;∎ they're guilty of a terrible lack of sensitivity ils font preuve d'un manque terrible de sensibilité;∎ she's not guilty of staying out late all the time on ne peut pas dire qu'elle rentre toujours tard le soir;∎ to have a guilty conscience avoir mauvaise conscience;∎ I feel guilty about not telling them je me sens coupable ou je culpabilise de ne pas leur avoir dit;∎ you're making me feel guilty tu me culpabilises;∎ there's no need to feel guilty il n'y a pas de raison de culpabiliser;∎ she gave me a guilty look elle me jeta un regard coupable;∎ I'm sure she has some guilty secret je suis sûr qu'elle a un secret inavouable
См. также в других словарях:
Found Out About You — Infobox Single Name = Found Out About You Artist = Gin Blossoms Album = New Miserable Experience A side = B side = Released = 1992 Format = CD single, cassette Recorded = 1992 Genre = Pop rock Length = Label = Fontana, A M Writer = Producer =… … Wikipedia
found out — discovered, caught If you cheat on the exam, you ll be found out. They ll see you … English idioms
I Found Out (Pigeon Detectives) — Infobox Single Name = I Found Out Artist = The Pigeon Detectives from Album = Wait For Me B side = Released = flagicon|United Kingdom November 6, 2006 November 12, 2007 (re issue) Format = CD Single 7 Recorded = 2006 Genre = Indie rock Length = 2 … Wikipedia
I Found Out — «I Found Out» Canción de John Lennon Álbum John Lennon/Plastic Ono Band Publicación 1970 Grabación … Wikipedia Español
I Found Out — Song infobox Name = I Found Out Artist = John Lennon Album = John Lennon/Plastic Ono Band Released = 1970 track no = 3 Recorded = ??? Genre = Rock Length = 3:37 Writer = John Lennon Label = Apple/EMI Producer = John Lennon, Yoko Ono, Phil Spector … Wikipedia
I Just Found Out About Love — is a popular song composed by Jimmy McHugh, with lyrics by Harold Adamson .Notable Recordings* Diane Schuur Diane Schuur the Count Basie Orchestra (1987) … Wikipedia
found out — discovered, realized … English contemporary dictionary
FOUND OUT — … Useful english dictionary
Out of the Dark (Into the Light) — Studio album by Falco Released February 27, 1998 (Europe) … Wikipedia
Out of This World (UK TV series) — This article is about the British television series Out of This World. For the US television series of the same name, see Out of This World (TV series). Out of This World Boris Karloff hosting Out of this World Format … Wikipedia
Out of Step (film) — For other uses, see Out of Step (disambiguation). Out of Step Directed by Ryan Little Produced by Cary Debidge, Kenneth Marler Written by Michael Buster, Willow Leigh Jones, Nikki Anne Schmutz … Wikipedia