Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+be+caught+stealing

  • 61 sorprender

    v.
    1 to surprise.
    me sorprende verte por aquí I'm surprised to see you here
    no me sorprende que se haya marchado I'm not surprised she's left
    Su regalo sorprendió a María His gift surprised Mary.
    2 to catch.
    nos sorprendió la tormenta we got caught in the storm
    sorprender a alguien (haciendo algo) to catch somebody (doing something)
    3 to be surprised to, to be amazed to.
    Me sorprende verte I am surprised to see you.
    4 to be a surprise.
    5 to catch out.
    Elsa sorprendió al ladrón Elsa caught out the thief.
    * * *
    1 (coger desprevenido) to catch unawares, take by surprise
    2 figurado (descubrir) to discover; (conversación) to overhear
    3 figurado (maravillar) to surprise, astonish, amaze
    1 figurado to be surprised
    \
    no me sorprendería nada I wouldn't be at all surprised
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=asombrar) to surprise

    no me sorprendería que... — I wouldn't be surprised if...

    2) (=coger desprevenido) to catch; (Mil) to surprise
    3) [+ conversación] to overhear; [+ secreto] to find out, discover; [+ escondrijo] to find
    2.
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to surprise
    2.
    a) ( coger desprevenido) to surprise, catch... unawares
    b) < mensaje> to intercept; < conversación> to overhear
    3.
    sorprenderse v pron to be surprised

    ¿de qué te sorprendes? — what are you so surprised about?

    * * *
    = surprise, puzzle, shock, startle, blow away, blindside, blow + Nombre + to bits.
    Ex. He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.
    Ex. During this decade, a number of the perennial information issues for which technological solutions are needed will persit and continue to puzzle librarians.
    Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex. Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    ----
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
    * quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.
    * sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprender mucho = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprenderse = raise + eyebrows, express + surprise, be surprised, be thrown.
    * sorprenderse de = be struck by.
    * sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
    * sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to surprise
    2.
    a) ( coger desprevenido) to surprise, catch... unawares
    b) < mensaje> to intercept; < conversación> to overhear
    3.
    sorprenderse v pron to be surprised

    ¿de qué te sorprendes? — what are you so surprised about?

    * * *
    = surprise, puzzle, shock, startle, blow away, blindside, blow + Nombre + to bits.

    Ex: He was surprised that he couldn't find the earlier editions, which he expected certainly must be someplace because that book was based on an oration delivered by Emerson in the 1830s.

    Ex: During this decade, a number of the perennial information issues for which technological solutions are needed will persit and continue to puzzle librarians.
    Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.
    Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.
    Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' ' blown away,' or 'shredded'.
    Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.
    Ex: Even the most stable of industries, the most focused of business models and strongest of brands can be blown to bits by new information technology.
    * a + Posesivo + sorprender = much to + Posesivo + surprise.
    * no es de sorprender que = not surprisingly, unsurprisingly.
    * no + ser + de sorprender que = it + be + not surprising that.
    * quedarse sorprendido por = be amazed by, be amazed at.
    * sorprender enormemente = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprender mucho = make + Posesivo + eyes + pop (out).
    * sorprenderse = raise + eyebrows, express + surprise, be surprised, be thrown.
    * sorprenderse de = be struck by.
    * sorprenderse enormemente = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.
    * sorprenderse mucho = eyes + pop (out), Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + head, Posesivo + eyes + pop out of + Posesivo + socket.

    * * *
    sorprender [E1 ]
    vi
    to surprise
    me sorprende que no lo sepas I'm surprised you don't know, it surprises me that you didn't know
    ■ sorprender
    vt
    1 (coger desprevenido) to surprise, catch … unawares, take … by surprise
    entramos por detrás y los sorprendimos we went in the back and surprised them o caught them unawares o took them by surprise
    fueron sorprendidos cuando intentaban forzar la caja fuerte they were caught o surprised trying to break open the safe
    nos sorprendió la lluvia we got caught in the rain
    2 ‹mensaje› to intercept; ‹conversación› to overhear
    to be surprised
    se sorprendió mucho al encontrarme ahí he was very surprised to find me there
    ¿de qué te sorprendes? why are you so surprised?, what are you so surprised about?
    * * *

     

    sorprender ( conjugate sorprender) verbo intransitivo
    to surprise;

    verbo transitivo ( coger desprevenido) to surprise, catch … unawares;
    nos sorprendió la lluvia we got caught in the rain
    sorprenderse verbo pronominal
    to be surprised
    sorprender verbo transitivo
    1 (conmover, maravillar) to wonder, marvel: la puesta en escena sorprendió al público, the audience was amazed by the production
    2 (extrañar) to surprise: me sorprende que lo sepas, I'm surprised that you know it
    3 (coger desprevenido) to catch unawares: la sorprendimos fumando, we caught her smoking
    la tormenta nos sorprendió en la montaña, the storm caught us on the mountain

    ' sorprender' also found in these entries:
    Spanish:
    chocar
    - pillar
    - admirar
    - cachar
    - extrañar
    - impresionar
    - sorprendido
    English:
    catch
    - overtake
    - surprise
    - take
    - take aback
    - disturb
    * * *
    vt
    1. [asombrar, extrañar] to surprise;
    me sorprende verte por aquí I'm surprised to see you here;
    no me sorprende que se haya marchado I'm not surprised she's left;
    me sorprendió con su pregunta I was surprised by her question
    2. [atrapar, pillar]
    sorprender a alguien (haciendo algo) to catch sb (doing sth)
    3. [coger desprevenido] to catch;
    nos sorprendió la tormenta we got caught in the storm;
    el temporal nos sorprendió en mar abierto the storm caught us out at sea
    4. [descubrir] to discover
    * * *
    v/t
    1 surprise;
    me sorprende que … I’m surprised that …
    2 ( descubrir) catch
    * * *
    : to surprise
    * * *
    1. (asombrar) to surprise
    2. (coger) to catch / to catch out

    Spanish-English dictionary > sorprender

  • 62 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado.

    English-Portuguese dictionary > catch

  • 63 erwischen

    v/t umg.
    1. (greifen, fangen) catch, get; (treffen) catch, hit; nicht erwischen Geschoss etc.: miss; ich erwischte ihn gerade noch am Ärmel I just managed to catch (hold of) ( oder grab) him by the sleeve; der Stein hat sie am Kopf erwischt the stone caught ( oder hit) her on the head; ihn hat’s erwischt umg., fig. Krankheit: he’s got it; Verletzung, Unangenehmes: he’s taken a knock; Strafe: he got it in the neck; Liebe: he’s got it bad, he’s smitten; Tod: he’s had it
    2. (ertappen) catch; jemanden beim Rauchen / Lügen erwischen catch s.o. smoking / (out) in a lie; ich hab ihn dabei erwischt I caught him at it; sich erwischen lassen get caught; lass dich ja nicht dabei erwischen, dass du...! don’t you dare to...!
    3. (erreichen) catch (auch jemanden); (Zug etc.) auch make; nicht erwischen miss
    4. (Krankheit) catch, get
    5. ergattern
    * * *
    to get hold; to get; to nab; to cop; to catch
    * * *
    er|wị|schen [ɛɐ'vɪʃn] ptp erwi\#scht
    vt (inf)
    (= erreichen, ertappen) to catch; (= ergattern) to get (hold of)

    ihn hats erwischt! (verliebt)he's got it bad (inf); (krank) he's got it, he's caught it; (gestorben) he's had it (inf)

    die Kugel/der Hund hat ihn am Bein erwischt — the bullet got or caught/the dog got him in the leg

    * * *
    1) (to catch (someone): The police will soon get the thief.) get
    2) (to get, buy or obtain: I've been trying to get hold of a copy of that book for years.) get hold of
    3) (to do something to (someone) when he is not prepared.) catch (someone) on the hop
    * * *
    er·wi·schen *
    [ɛɐ̯ˈvɪʃn̩]
    vt (fam)
    jdn [bei etw dat] \erwischen to catch sb [doing sth]
    jdn/etw \erwischen to catch sb/sth
    hast du den Bus noch erwischt? did you manage to catch the bus?
    3. (treffen)
    jdn [an etw dat] \erwischen to hit sb['s sth]
    4.
    jdn hat's erwischt (sl: total verliebt sein) sb has got it bad; (plötzlich erkrankt sein) sb has really come down with it fam; (unerwartet umgekommen sein) sb has snuffed it fam
    * * *
    transitives Verb (ugs.)
    1) (fassen, ertappen, erreichen) catch <culprit, train, bus>
    2) (greifen) grab

    jemanden am Ärmel erwischengrab somebody by the sleeve

    3) (bekommen) manage to catch or get

    es hat ihn erwischt(ugs.) (er ist tot) he has bought it (sl.); (er ist krank) he has got it; (er ist verletzt) he's been hurt; (scherzh.): (er ist verliebt) he's got it bad (coll.)

    * * *
    erwischen v/t umg
    1. (greifen, fangen) catch, get; (treffen) catch, hit;
    nicht erwischen Geschoss etc: miss;
    ich erwischte ihn gerade noch am Ärmel I just managed to catch (hold of) ( oder grab) him by the sleeve;
    der Stein hat sie am Kopf erwischt the stone caught ( oder hit) her on the head;
    ihn hat’s erwischt umg, fig Krankheit: he’s got it; Verletzung, Unangenehmes: he’s taken a knock; Strafe: he got it in the neck; Liebe: he’s got it bad, he’s smitten; Tod: he’s had it
    2. (ertappen) catch;
    jemanden beim Rauchen/Lügen erwischen catch sb smoking/(out) in a lie;
    ich hab ihn dabei erwischt I caught him at it;
    lass dich ja nicht dabei erwischen, dass du …! don’t you dare to …!
    3. (erreichen) catch (auch jemanden); (Zug etc) auch make;
    4. (Krankheit) catch, get
    5. ergattern
    * * *
    transitives Verb (ugs.)
    1) (fassen, ertappen, erreichen) catch <culprit, train, bus>
    2) (greifen) grab
    3) (bekommen) manage to catch or get

    es hat ihn erwischt(ugs.) (er ist tot) he has bought it (sl.); (er ist krank) he has got it; (er ist verletzt) he's been hurt; (scherzh.): (er ist verliebt) he's got it bad (coll.)

    * * *
    v.
    to catch (at) v.
    to catch v.
    (§ p.,p.p.: caught)
    to cop v.
    to get caught expr.
    to get hold of expr.
    to nab v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > erwischen

  • 64 catch

    [kætʃ] 1. pt, pp caught, vt
    (capture, get hold of) łapać (złapać perf); ( surprise) przyłapywać (przyłapać perf); ( hit) trafiać (trafić perf); ( hear) dosłyszeć ( perf); ( MED) zarażać się (zarazić się perf) +instr, łapać (złapać perf) (inf); (also: catch up) zrównać się ( perf) z +instr, doganiać (dogonić perf)

    to catch sb's attention/eye — zwracać (zwrócić perf) (na siebie) czyjąś uwagę

    to catch firezapalać się (zapalić się perf), zajmować się (zająć się perf)

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    fire zapłonąć ( perf); ( in branches etc) zaczepić się ( perf)
    3. n
    ( of fish etc) połów m; ( hidden problem) kruczek m; ( of lock) zapadka f
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) łapać
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) zdążyć na
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) łapać
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) łapać
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) przytrzaskiwać
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) trafić
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) usłyszeć
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) zająć się ogniem
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chwyt
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zatrzask
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) połów
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) podstęp, haczyk
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Polish dictionary > catch

  • 65 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytit; upoutat
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) stihnout
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytit při, načapat
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) chytit
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) (za)chytit
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasáhnout
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) slyšet, rozumět
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytit
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chycení
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámek, západka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) lov, úlovek
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) chyták, háček
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    • zachytit
    • záchytka
    • zastihnout
    • rozumět
    • stihnout
    • catch/caught/caught
    • chytit
    • chytat

    English-Czech dictionary > catch

  • 66 pincer

    pincer [pɛ̃se]
    ➭ TABLE 3 transitive verb
       a. (accidentellement, pour faire mal) to pinch ; [froid] to nip
       b. ( = tenir, serrer) to grip
       c. [+ cordes de guitare] to pluck
       d. ( = arrêter, prendre) (inf) to catch
    * * *
    pɛ̃se
    1.
    1) ( pour faire mal) [personne] to pinch; [crabe] to nip
    2) (colloq) ( attraper) to nab (colloq), to catch [voleur, criminel]
    3) ( serrer)

    pincer les lèvres or la bouche — to purse (up) one's lips

    4) Musique to pluck [corde]

    2.
    (colloq) verbe intransitif [vent, froid] to be nippy (colloq)

    3.
    se pincer verbe pronominal
    1) ( accidentellement) to catch oneself
    2) ( volontairement) to pinch oneself
    ••

    en pincer (colloq) pour quelqu'un — to be stuck (colloq) on somebody, to be in love with somebody

    * * *
    pɛ̃se vt
    1) [personne] to pinch

    Elle m'a pincé le bras. — She pinched my arm., She pinched me on the arm.

    2) MUSIQUE, [cordes] to pluck
    3) COUTURE to put darts in
    4) * [voleur] to catch, to nab *
    5)
    * * *
    pincer verb table: placer
    A vtr
    1 ( pour faire mal) [personne] to pinch; [crabe] to nip; se faire pincer par un crabe to get nipped by a crab;
    2 ( attraper) to nab, to catch [voleur, criminel]; sa mère l'a pincé en train de voler des chocolats dans le placard his mother caught him stealing chocolates from the cupboard; il s'est fait pincer à or en train de tricher à l'examen he got caught cheating in the exam; se faire pincer to get nabbed ou caught;
    3 ( serrer) pincer les lèvres or la bouche to purse (up) one's lips; une veste qui pince la taille a jacket which hugs the waist;
    4 Mus to pluck [corde, guitare];
    5 Hort to pinch out, to pinch off [bourgeon].
    B vi [vent, froid] to be nippy; ça pince, aujourd'hui! it's (pretty) nippy today!
    C se pincer vpr
    1 ( accidentellement) to catch oneself; elle s'est pincée en refermant le tiroir she caught her fingers closing the drawer; je me suis pincé les doigts dans la porte I caught ou trapped my fingers in the door;
    2 ( volontairement) to pinch oneself; j'ai dû me pincer pour y croire I had to pinch myself to make sure I wasn't dreaming; se pincer le nez to hold one's nose.
    en pincer pour qn to be stuck on sb, to be in love with sb.
    [pɛ̃se] verbe transitif
    1. [serrer] to pinch, to nip
    pince-moi, je rêve! pinch me, I must be dreaming!
    2. [suj: vent, froid] to nip at (inseparable)
    4. HORTICULTURE to pinch out (separable), to nip off (separable), to deadhead (UK)
    5. (familier) [arrêter] to nick (UK), to pinch, to bust (très familier)
    se faire pincer: un jour, tu vas te faire pincer par les flics one day, you'll get nicked (UK) ou you'll be busted (US)
    6. (familier & locution)
    en pincer pour quelqu'un to be crazy about somebody, to be gone on somebody
    ça pince (dur), aujourd'hui! it's bitterly ou freezing cold today!
    ————————
    se pincer verbe pronominal (emploi réfléchi)
    se pincer le nez to hold ou to pinch one's nose
    ————————
    se pincer verbe pronominal transitif
    je me suis pincé le doigt dans le tiroir I caught my finger in the drawer, my finger got caught in the drawer

    Dictionnaire Français-Anglais > pincer

  • 67 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) grípa; draga til sín; veiða
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) standa að verki
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) fá, smitast
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) festa, festast
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) hitta, lenda á
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) heyra, skilja
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) byrja að loga
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) grip
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) festing, læsing
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fengur
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) gildra, vandamál
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Icelandic dictionary > catch

  • 68 catch

    csapda, elkapás, kánon, zsákmány, csel, retesz to catch: megkap, beleakad, kap (betegséget)
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) (meg)fog
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) elcsíp
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) rajtakap
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) elkap (betegséget)
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) becsíp
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) megüt
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) felfog
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) tüzet fog
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) elfogás
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) retesz
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fogás
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) csalafintaság
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Hungarian dictionary > catch

  • 69 catch

    n. yakalama, tutma av; aldatmaca, voli, kâr; kilit dili, kanca, hile, bityeniği, tuzak; topluca söylenen şarkı
    ————————
    v. yakalamak, tutmak, yetişmek, basmak, baskın yapmak, kapmak, gafil avlamak, edinmek (alışkanlık), cezbetmek, çekmek, enselemek, anlamak, kavramak, tutunmak, yakalanmak, tutuşmak, maruz kalmak, takılmak, vurmak, tokat atmak, çalışmak (mekanizma), sıkışmak, geçmek, bulaşmak
    * * *
    yakala
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) yakalamak, tutmak
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) yetişmek
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) kıstırmak, suç üstü yakalamak
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) kapmak, olmak, tutulmak
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) sıkış(tır)mak, kaptırmak
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) vurmak, çarpmak
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) duymak, işitmek
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) yanmaya başlamak, tutuşmak
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) yakalama, tutma
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) kanca, sürgü, kol
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) yakalanan / avlanan miktar
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) bityeniği, oyun, dümen
    - catchy
    - catch-phrase, catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Turkish dictionary > catch

  • 70 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) ujeti; pritegniti
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ujeti
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) presenetiti
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) zboleti za
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) ujeti (se)
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) udariti
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) ujeti
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) vneti se
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) prijem
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) kljuka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) ulov
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) past
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    I [kæč]
    1.
    transitive verb
    ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati; (at, in pri) presenetiti; zamrzniti;
    2.
    intransitive verb
    prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)
    to catch s.o. bendingzasačiti koga
    to catch s.o. a blowudariti koga
    to catch a glimpse of s.o.bežno koga zagledati
    to catch the idea ( —ali point) — razumeti, doumeti, zapopasti misel
    to catch hold of s.th. — polastiti se česa, prijeti kaj
    to catch s.o. napping — zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
    slang you will catch it!ti bom že pokazal!
    II [kæč]
    noun
    plen, lov, ulov; prijem; ukana, trik, past; ugodna ženitev; zavora, kljuka, zaponka; music skladba za tri ali več glasov, kanon; zastoj; figuratively težava

    English-Slovenian dictionary > catch

  • 71 catch

    • olla tarttuva
    • ottaa kiinni
    • saada selvää
    • saada kiinni
    • saada
    • saalistaa
    • saalis
    • torjua
    • hyvä kauppa
    • jahdata
    • juoni
    • ehtiä ajoissa
    • este
    • siepata
    • solki
    • apaja
    • vangita
    • pyytää(jahdata)
    • pyynti
    • pyytää (pyydystää)
    • pyytää
    • pyydystää
    • ralli
    • tavoittaa
    • kiehtoa
    • kiinnike
    • kalansaalis
    • kaapata
    • kalastaa
    • kaanon
    • haka
    • haltuunotto
    • metsästää
    • napata
    • pidike
    • pidin
    • salpa
    • sairastua
    • löytää
    • säppi
    • tarrautua
    • tarttua
    • tarrain
    • takertua
    • yllättää
    • yllättää tekemästä
    • yllättää (teosta)
    • käräyttää
    • käsittää
    • käryttää
    • kuulla
    • koukku
    • koppi
    • lukitus
    * * *
    kæ  1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) saada kiinni, ottaa kiinni, siepata
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ehtiä
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) yllättää
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) saada
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) jäädä kiinni, tarttua
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) osua
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) saada selvää
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) syttyä (palamaan)
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) koppi, kiinniotto
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) säppi, pidike
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) saalis
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ansa, juoni
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Finnish dictionary > catch

  • 72 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) saistīt kāda uzmanību
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) pagūt; paspēt
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) pieķert
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) saslimt
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) iespiest; ievērt
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) trāpīt
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) uztvert
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) aizdegties
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) ķeršana; ķēriens
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) aizbīdnis
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) loms
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) viltība; lamatas
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    ķeršana; loms; izdevīgs guvums, ķēriens; lamatas, viltība; aizbīdnis; atturis, atduris; ķert; noķert; saķert, pieķert, notvert; aizķerties, iespiest; trāpīt; aizturēt; aplipt, saslimt; uztvert; pagūt; sākt darboties

    English-Latvian dictionary > catch

  • 73 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) pagauti
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) suspėti į
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) užtikti, užklupti
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) užsikrėsti
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) pri(si)verti
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) trenkti
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) išgirsti
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) užsidegti
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) pagavimas
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) skląstis
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) laimikis
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) suktybė
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Lithuanian dictionary > catch

  • 74 catch

    n. fångst; kap, byte; lås, hake; spydighet; knep, fälla, något skumt; hinder
    --------
    v. fånga; snärja, lura; begripa; smittas; komma i kläm, bli inblandad
    * * *
    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) fånga
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) ta
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) ertappa
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) bli smittad, få
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) fastna med, klämma
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) träffa
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) uppfatta
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) fatta (ta) eld
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) lyra
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) knäppe, lås, klinka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) fångst
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) hake
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Swedish dictionary > catch

  • 75 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) chytiť, upútať
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) chytiť
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) chytiť pri
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) dostať
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) zachytiť (sa)
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) zasiahnuť
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) rozumieť
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) chytiť sa
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) chytenie, zachytenie, chyták
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) zámok, západka
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) úlovok
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) háčik
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    • zahliadnut
    • stihnút
    • úlovok
    • chytit
    • pochopit
    • porozumiet
    • korist

    English-Slovak dictionary > catch

  • 76 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) a prinde
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) a ajunge la timp (pentru a prinde)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) a (sur)prinde
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) a se îmbolnăvi (de)
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) a(-şi) prinde
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) a lovi
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) a înţelege
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) a lua (foc)
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) prindere
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) cârlig, zăvor, încuietoare
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) captură
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) schepsis, capcană
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Romanian dictionary > catch

  • 77 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) πιάνω
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) προλαβαίνω, παίρνω
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) τσακώνω
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) κολλώ, αρπάζω
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) πιάνω, μαγκώνω
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) χτυπώ
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) πιάνω, αντιλαμβάνομαι
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) αρπάζω
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) πιάσιμο
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) μπετούγια, γάντζος / κούμπωμα
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) ψαριά
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) παγίδα
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up

    English-Greek dictionary > catch

  • 78 catch

    [kætʃ] past tense, past participle caught [kɔːt]
    1. verb
    1) to stop and hold (something which is moving); to capture:

    Did you catch any fish?

    I tried to catch his attention.

    يَمْسِكُ
    2) to be in time for, or get on (a train, bus etc):

    I'll have to catch the 9.45 (train) to London.

    يَلْحَقُ بِ
    3) to surprise (someone) in the act of:

    I caught him stealing (my vegetables).

    يُفاجِئ / يَضْبِطُ شَخصا مُتَلَبِّسا بالجَريمَه
    4) to become infected with (a disease or illness):

    He caught flu.

    يُصيبُ، يُعْدي
    5) to (cause to) become accidentally attached or held:

    The child caught her fingers in the car door.

    يَعْلَقُ، يَنْشِبُ في
    6) to hit:

    The punch caught him on the chin.

    يُصيبُ
    7) to manage to hear:

    Did you catch what she said?

    يَفْهَمُ
    8) to start burning:

    I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.

    يَشْتَعِلُ، تَمْسِكُهُ النّار
    2. noun
    1) an act of catching:

    He took a fine catch behind the wicket.

    إمْساكٌ بِ

    The catch on my suitcase is broken.

    سَقّاطَه، مَسْكَه
    3) the total amount (of eg fish) caught:

    the largest catch of mackerel this year.

    كَمِّيّه الصَّيْد
    4) a trick or problem:

    There's a catch in this question.

    حيلَه، خِدْعَه

    Arabic-English dictionary > catch

  • 79 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) attraper
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) arriver à temps pour (prendre)
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) surprendre
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) attraper
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) (se) prendre
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) flanquer un coup
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) comprendre
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) prendre (feu)
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) arrêt (au vol)
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) loquet, serrure, fermoir
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) prise
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) attrape
    - catchy - catch-phrase - catch-word - catch someone's eye - catch on - catch out - catch up

    English-French dictionary > catch

  • 80 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) tomar, apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) surpreender
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) prender
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir, acertar
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) compreender
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar (fogo)
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) pegada
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho, prendedor, ferrolho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) apanha
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) armadilha
    - catchy - catch-phrase - catch-word - catch someone's eye - catch on - catch out - catch up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > catch

См. также в других словарях:

  • Caught stealing — In baseball, a runner is charged, and the fielders involved are credited, with a time caught stealing when the runner attempts to advance or lead off from one base to another without the ball being batted and then is tagged out by a fielder while …   Wikipedia

  • Been Caught Stealing — Infobox Single Name = Been Caught Stealing Cover size = Border = Caption = Artist = Jane s Addiction Album = Ritual de lo Habitual A side = B side = Released = November 15, 1990 Format = CD, Vinyl, Cassette Recorded = 1989 1990 Genre =… …   Wikipedia

  • Stealing Harvard — Infobox Film name = Stealing Harvard image size = caption = Promotional poster director = Bruce McCulloch producer = Susan Cavan writer = Martin Hynes, Peter Tolan narrator = starring = Jason Lee Tom Green Leslie Mann Dennis Farina Richard… …   Wikipedia

  • Caught — Catch Catch, v. t. [imp. & p. p. {Caught}or {Catched}; p. pr. & vb. n. {Catching}. Catched is rarely used.] [OE. cacchen, OF. cachier, dialectic form of chacier to hunt, F. chasser, fr. (assumend) LL. captiare, for L. capture, V. intens. of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • caught red-handed —    If a person is caught red handed, they are caught while they are doing something wrong or illegal.     The boy was caught red handed stealing chocolate in the supermarket …   English Idioms & idiomatic expressions

  • be caught with your fingers in the till — be caught with your fingers/hand/in the till informal phrase to be caught stealing money from the place where you work Thesaurus: to do something dishonestsynonym Main entry: till …   Useful english dictionary

  • be caught with your hand in the till — be caught with your fingers/hand/in the till informal phrase to be caught stealing money from the place where you work Thesaurus: to do something dishonestsynonym Main entry: till …   Useful english dictionary

  • Out Stealing Horses —   …   Wikipedia

  • The Sacred Art of Stealing — Infobox Book | name = The Sacred Art of Stealing title orig = translator = image caption = 2002 First edition author = Christopher Brookmyre cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre = Satire, Crime, heist,… …   Wikipedia

  • be caught with your fingers in the till — have/be caught with your fingers in the till ► to steal money, or to be discovered to be stealing money, from the place where you work: »He was caught with his fingers in the till after management set up a covert surveillance system. Main Entry:… …   Financial and business terms

  • have caught with your fingers in the till — have/be caught with your fingers in the till ► to steal money, or to be discovered to be stealing money, from the place where you work: »He was caught with his fingers in the till after management set up a covert surveillance system. Main Entry:… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»