-
21 avenue
'ævinju:1) (a road, often with trees along either side.) aveny, allé2) ((often abbreviated to Ave. when written) a word used in the names of certain roads or streets: His address is 14 Swan Avenue.) gate, veiallésubst. \/ˈævənjuː\/ eller AV. eller Ave.1) ( spesielt britisk) allé, aveny, bulevard2) ( overført) vei3) gate, vei, hovedfartsåre -
22 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) stang; barre, stykke, (fengsels)gitter, sprinkel2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) stripe, strime3) (a bolt: a bar on the door.) bom, slå4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bardisk, skranke5) (a public house.) bar, pub6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt; taktstrek7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) hindring8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) skranke2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) sperre, stenge2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) stenge ute3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) (for)hindre, utelukke3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) unntatt- barmaid- barman
- bar codebarIsubst. \/bɑː\/1) stang, søyle, bjelke, stolpe, barre, ribbe (også for høydehopp e.l.)2) ( på dør) bom, slå, tverrslå3) sandbanke, grunne4) hindring, sperre5) bar, (bar)disk6) ( jus) skranke i rettsal, domstol7) ( musikk) takt, taktstrek8) (av farge, lys e.l.) stripe, bånd, strek9) ( på medalje) stolpe (innebærer en dobbel utmerkelse)11) ( del av bissel) (munn)bittbar and bolt lås og slåbar of chocolate sjokoladeplatebar of soap såpestykkebar sinister ( heraldikk) symbol på utenomekteskapelig forholdbe called\/admitted to the Bar ( britisk) bli utnevnt til advokat, få advokatbevillingbe called within the Bar ( britisk) bli utnevnt til kongelig advokatbehind (prison) bars bak lås og slå, i fengselbe tried at the bar eller appear at the bar bli stilt for rettencoffee bar kaffebargo to the Bar ( britisk) bli advokatparallel bars ( turn) skrankestudy\/read for the Bar utdanne seg til advokat, studere justhe Bar ( britisk) advokatene, advokatstanden, advokatyrket ( i parlamentet) skranke (kun medlemmer kommer normalt innenfor)the prisoner at the bar den anklagede, arrestantentrial at bar rettssakIIsubst. \/bɑː\/(meteorologi, enhet for måling av lufttrykk) barIIIsubst. \/bɑː\/ eller croakerforklaring: en av flere fiskearter i ørnefiskfamilien, SciaenidaeIVverb \/bɑː\/1) sette bom for, stenge (med bommer), sperre2) lukke med slå3) avstenge, utestenge4) (for)hindre, utelukke5) forby6) utruste med stenger, utruste med striperbar oneself in stenge seg innebarred to the public stengt for allmenheten, ikke tilgjengelig for allmenhetenVprep. \/bɑː\/( spesielt britisk) unntatt, bortsett frabar none ingen unntak, uten unntakbar one unntatt én, med ett unntak -
23 begrudge
(to envy (someone something): I begrudge him his success.) misunne; ikke unneverb \/bɪˈɡrʌdʒ\/1) misunne2) være motvillig til å gibegrudge someone something misunne noen noe -
24 belie
present participle - belying; verb(to give a false idea or impression of (something): His innocent face belies his cunning.) motsi, stå i motsetning tilverb \/bɪˈlaɪ\/1) gi et galt inntrykk av, stå i motsetning til2) gjøre til skamme -
25 blessing
1) (a wish or prayer for happiness or success: The priest gave them his blessing.) velsignelse, signing2) (any cause of happiness: Her son was a great blessing to her.) velsignelse3) (a prayer of thanks to God before and/or after a meal.) bordbønngodkjenning--------velgjerningsubst. \/ˈblesɪŋ\/1) velsignelse2) nåde, gudegave3) kilde til glede, lykke, velsignelseask a blessing be om velsignelse velsigne maten, be bordbønna blessing in disguise hell i uhellcount one's blessings være takknemlig for det man hara mixed blessing en blandet fornøyelse, både godt og vondtdet er både og, det er en blandet fornøyelse -
26 box office
(a ticket office in a theatre, concert - hall etc: There's a queue at the box office for tonight's show.) billettkontorsubst. \/ˈbɒksˌɒfɪs\/( på teater e.l.) billettkontor, billettlukebe a box office success eller draw\/have box office appeal være en kassasuksess -
27 call
ko:l 1. verb1) (to give a name to: My name is Alexander but I'm called Sandy by my friends) sette navn på, kalle2) (to regard (something) as: I saw you turn that card over - I call that cheating.) kalle3) (to speak loudly (to someone) to attract attention etc: Call everyone over here; She called louder so as to get his attention.) rope4) (to summon; to ask (someone) to come (by letter, telephone etc): They called him for an interview for the job; He called a doctor.) innkalle; be, ringe5) (to make a visit: I shall call at your house this evening; You were out when I called.) avlegge et besøk, besøke6) (to telephone: I'll call you at 6 p.m.) ringe7) ((in card games) to bid.) melde, forhøye innsatsen2. noun1) (an exclamation or shout: a call for help.) (an)rop, skrik2) (the song of a bird: the call of a blackbird.) (fugle)sang3) (a (usually short) visit: The teacher made a call on the boy's parents.) besøk, visitt4) (the act of calling on the telephone: I've just had a call from the police.) telefonoppringning5) ((usually with the) attraction: the call of the sea.) tiltrekning6) (a demand: There's less call for coachmen nowadays.) etterspørsel, krav, fordring7) (a need or reason: You've no call to say such things!) behov, grunn•- caller- calling
- call-box
- call for
- call off
- call on
- call up
- give someone a call
- give a call
- on callkall--------kalle--------rop--------skrikIsubst. \/kɔːl\/1) rop, skrik2) (om fugl, dyr) fløyt, lokketone, brøl, skrik3) anrop (fly, radio), signal, oppringning, telefonsamtale4) ( religion) kallanswer the call of nature ( forskjønnende) gjøre sitt fornødne, gå på toaletteta call to arms kampsignalcall waiting ( telekommunikasjon) samtale ventera close call på nære nippetgive somebody a call ringe noen• can you give me a call at 6?good call ( hverdagslig) bra jobbet, godt gjort• so this is all thanks to you? good call!incoming call ( telekommunikasjon) innkommende samtalemake a call ringeput a call through ringe opp sette over en samtaleIIverb \/kɔːl\/1) rope, kalle, skrike, rope på2) ( ved navneopprop e.l.) rope opp, lese opp, kalle opp3) kalle inn, kalle sammen til, innkalle4) anrope, alarmere, tilkalle5) ringe, telefonere• don't call us, we'll call youikke ring oss, vi ringer deg6) vekke, purre7) kalle, benevne, hete, kalles8) avlegge en visitt, komme på besøk, stikke innom9) ( om fugl eller annet dyr) skrike, synge, fløyte11) anse, betrakte, beskrive, betegnebe called hete, kalles (for)call after oppkalle etter ( med kallenavn) rope etter, kallecall a spade a spade kalle en spade for en spade, ikke legge noe imellom, kalle tingene ved deres rette navncall at besøke, stikke innom( sjøfart) anløpe, gå innom ( om tog eller buss) stoppe ved\/i• the 10.15 to Southampton, calling only at Wokingcall away kalle ut, kalle bort, avledecall back rope tilbake ta tilbake, tilbakekalle( telekommunikasjon) ringe tilbake, ringe opp igjencall by stikke innom i full fartcall collect (amer.) ringe på noteringsoverføringcall down nedkalle skjelle ut, bruke kjeft på, lekse oppa called session et ekstra møtecall for rope på, rope inn (teater) be om, etterlyse, kreve, forlangepåkalle, mane til, nødvendiggjøre komme og hente, spørre ettercall forth fremkalle, kalle frem, mane frem oppby, samle sammencall in invitere, innby, samle innkalle, tilkalle inndrastikke innom, ta en snartur, ta en svipptur innomcall in person møte frem personligcall in sick ringe til jobben og si at man er sykcall it a day ta kvelden, avslutte for i dag• I'm exhausted! Let's call it a daycall off avledeavlyse, innstille, avblåse, gjøre om, bryteombestemme seg \/ tilbakekalle en avgjørelse• shall we call the whole thing off?la gå tilbake, kalle tilbake (jakt, om hund) rope tilbake til seg, kalle inn• call your dog off!angre seg, trekke segcall on gi ordet til• the chairman called on Mr. Smithordstyreren gav ordet til hr. Smithbesøke, stikke innom, se tilcall out tilkalle, kommandere ut, kalle ut, alarmererope opp, utrope( gammeldags) utfordre, utmane (til duell) ta ut i streik, pålegge noen streikcall over rope opp gi en overhaling, kjefte påcall round stikke innomcall someone names fornærme noen (ved å bruke skjellsord)• I'm really angry with her, she called me names!call something into question trekke noe i tvilcall to mind minne om, gjenkalle i erindringen, få til å tenke påcall up kalle frem, mane frem (spøkelser)kalle frem, gjenkalle (minner), vekke til live( telekommunikasjon) ringe til, ringe opp, telefonere til( militærvesen) innkalle (til militærtjeneste)call (up)on hilse på, besøkecall upon påkalle, anmode, oppfordre (sterkt), forplikte -
28 collective
- tiv1) (of a number of people etc combined into one group: This success was the result of a collective effort.) kollektiv-, gruppe-, felles-2) (of a noun, taking a singular verb but standing for many things taken as a whole: `Cattle' is a collective noun.) kollektiv, fellesnavnIsubst. \/kəˈlektɪv\/1) ( grammatikk) kollektiv2) kollektiv(bruk), kollektivt (land)bruk3) kollektiv, gruppeIIadj. \/kəˈlektɪv\/1) samlet, sammenfattet, sammenfattende, felles2) ( også grammatikk) kollektiv -
29 congratulate
kən'ɡrætjuleit((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) gratulere, ønske til lykke- congratulationgratulereverb \/kənˈɡrætjʊleɪt\/1) gratulere, lykkønske, ønske til lykke2) ( gammeldags) uttrykke glede over3) ( gammeldags) hilsecongratulate oneself on gratulere seg selv med prise seg lykkelig over, takke sin lykkestjerne forcongratulate someone (up)on something gratulere noen med noe -
30 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) krone2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) kronen, kongemakten; påtalemyndigheten3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) hattepull, (bakke-/fjell)topp4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) krone2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) krone2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) sette kronen på (verket), toppe3) (to put an artificial crown on (a tooth).) sette krone på (en tann)4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) slå i hodet, gi en dask•- crown princesskrone--------spiss--------topp--------toppunktIsubst. \/kraʊn\/1) krone (spesielt kongelig, også som emblem)2) krone, kongemakt, stat, påtalemyndighet3) topp, bakketopp, fjelltopp, trekrone4) krans5) skillingsmynt (britisk, historisk), krone(stykke)6) topp, krone, isse, hode, hattepull7) (tann)krone8) ( overført) høydepunkt, verdig avslutning9) ( botanikk) rothalsbe the crown of something ( også) være kronen på verketan officer of the crown en statstjenestemannsucceed to the crown overta tronen, arve kronenwear the crown sitte på tronenIIverb \/kraʊn\/1) krone2) ( overført) krone, utnevne til mester3) avslutte (på en verdig\/flott måte)4) danne toppen av5) ( tannlegefag) sette en krone på6) ( i spillet dam) slå dam, sette dam7) ( slang) slå noen i hodetcrowned with success kronet med hellcrown the achievement sette kronen på verketto crown it all ( overført) på toppen av det hele -
31 crumble
(to break into crumbs or small pieces: She crumbled the bread; The building had crumbled into ruins; Her hopes of success finally crumbled.) smuldre opp/bort, synke i grus- crumblyIsubst. \/ˈkrʌmbl\/smuldrepaiIIverb \/ˈkrʌmbl\/1) smuldre (i stykker), bryte i småstykker, smuldre opp, smuldre bort2) forfalle, forvitre, morkne, falle sammen -
32 depend
di'pend( with on)1) (to rely on: You can't depend on his arriving on time.) stole på, regne med2) (to rely on receiving necessary (financial) support from: The school depends for its survival on money from the Church.) avhenge av, være avhengig av3) ((of a future happening etc) to be decided by: Our success depends on everyone working hard.) avhenge av, være avhengig av•- dependant
- dependent
- it/that depends
- it all dependsavhengeverb \/dɪˈpend\/1) avhenge, komme an• it all depends on...det kommer an på...2) være avhengig, være henvist, være uvissthan forsørger seg selv \/ han klarer seg uten andres hjelp3) stole, lite4) ( om rettstvist) vente på avgjørelse, stå i bero5) ( gammeldags eller poetisk) henge (ned)depend from ( gammeldags eller poetisk) henge ned fradepend on eller depend upon komme an på, avhenge av, stå og falle med, være avhengig av være henvist til stole på, lite pådepend on it ( hverdagslig) det kan du stole på, det kan du være helt sikker påit depends whether... det kommer an på om... -
33 discourage
1) (to take away the confidence, hope etc of: His lack of success discouraged him.) ta motet fra, avskrekke2) (to try to prevent (by showing disapproval etc): She discouraged all his attempts to get to know her.) fraråde; forhindre; ikke oppmuntre3) ((with from) to persuade against: The rain discouraged him from going camping.) holde borte•verb \/dɪsˈkʌrɪdʒ\/1) gjøre motløs, gjøre nedslått2) avskrekke, forsøke å hindre3) motarbeide, motvirke, hindrediscourage from ta motet fra -
34 door
do:1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) dør2) (a means of achieving something: the door to success.) port, inngang•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstepdørsubst. \/dɔː\/dør, port, inngang, døråpning• it is three doors away\/offbilen er kjørt frem\/bilen står klarbatter at an open door anstrenge seg til ingen nyttebe at death's door ligge for døden, være døden nærbeg from door to door tigge ved døreneclose the door against\/on ( overført) lukke døren for, utelukke muligheten forfrom door to door fra dør til dør, fra hus til huslay something at somebody's door gi noen skylden for noe, anklage noen for noeopen the\/a door to\/for ( overført) åpne døren \/ en dør for, gi muligheten forout of doors utendørs, i det frishow somebody the door vise noen (veien) utwithin closed doors bak lukkede dørerwithin doors innendørs, innewithout doors utendørs, ute (i det fri) -
35 doorway
-
36 drink
driŋk 1. past tense - drank; verb1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) drikke2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) drikke (alkohol)2. noun1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) drikk(e)2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) drink•- drink in- drink to / drink to the health of
- drink to / drink the health of
- drink upalkohol--------drikk--------drikke--------drikkevareIsubst. \/drɪŋk\/1) drikk, drikke2) drikkevarer3) drukkenskap, drikkfeldighet4) rus, fyll5) slurk, tår, glass, drink• have a drink!fond of drink være svak for det sterke, være glad i det sterkelong drink ( hverdagslig) longdrink (i høyt glass)stand drinks all round gi en omgang, gi en runde, rive i en omgangstrong drink sterke drikkevarer, spritvarertake to drink begynne å drikkebe the worse for drink være fullunder the influence of drink alkoholpåvirket, påvirket av alkoholIIdrikke, tømmehan drakk opp hele formuen sin \/ alt han eidedrink deep ta en stor slurkdrink heavily drikke (svært) myedrink in\/up suge inndrink oneself to death drikke seg i hjeldrink out of a bottle eller drink from a bottle drikke av flaskendrink success to the enterprise drikke for foretagendets suksess, skåle på at det skal gå bradrink to somebody skåle for noenskåle med noenwhat are you drinking? hva vil du ha å drikke? -
37 eclipse
i'klips 1. noun(the disappearance of the whole or part of the sun when the moon comes between it and the earth, or of the moon when the earth's shadow falls across it: When was the last total eclipse of the sun?) sol-/måneformørkelse, eklipse2. verb1) (to obscure or cut off the light or sight of (the sun or moon): The sun was partially eclipsed at 9 a.m.) formørke2) (to be much better than: His great success eclipsed his brother's achievements.) overstråle, stille i skyggeneklipseIsubst. \/ɪˈklɪps\/1) ( astronomi) formørkelse, eklipse2) ( overført) tilbakegang, nedgangsperiode, fall, nedsynking i glemseleclipse of the moon eller lunar eclipse måneformørkelseeclipse of the sun eller solar eclipse solformørkelsein eclipse formørket, for nedadgående, dalendesuffer an eclipse synke i glemselIIverb \/ɪˈklɪps\/1) formørke2) ( overført) fordunkle, stille i skyggen, overstråle -
38 electoral
-
39 eminent
'eminənt(outstanding; distinguished; famous: an eminent lawyer.) framstående, fremragende, eminent- eminence- eminentlyadj. \/ˈemɪnənt\/1) ( om person) fremtredende, ansett, respektert, eminent2) (om egenskaper, tjenester e.l.) fremragende, fortreffelig, ypperlig, enestående, utmerket, eminent -
40 endanger
in'dein‹ə(to put in danger: Drunk drivers endanger the lives of others.) bringe i fare, sette på spillverb \/ɪnˈdeɪn(d)ʒə\/, \/enˈdeɪn(d)ʒə\/utsette for fare, sette i fare, sette på spillutsette seg for livsfare \/ risikere livet
См. также в других словарях:
Success — may mean: * a level of social status * achievement of an objective/goal * the opposite of failure Geography * Success, Western Australia, a suburb of Perth, Western Australia in Australia * Success, Arkansas, United States * Success, Missouri,… … Wikipedia
Success Is Certain — Студийный альбом Royce da 5 9 … Википедия
Success likelihood index method — (SLIM)= Success Likelihood Index Method (SLIM) is a technique used in the field of Human reliability Assessment (HRA), for the purposes of evaluating the probability of a human error occurring throughout the completion of a specific task. From… … Wikipedia
Success (Arkansas) — Success Pueblo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Success (Nuevo Hampshire) — Success Municipio de los Estados Unidos … Wikipedia Español
success — UK US /səkˈses/ noun ► [U] the achieving of the results that were wanted or hoped for: »The company s success is a result of its business model. success in sth »Knowledge workers are essential for success in technology driven industries.… … Financial and business terms
Success — Suc*cess , n. [L. successus: cf. F. succ[ e]s. See {Succeed}.] 1. Act of succeeding; succession. [Obs.] [1913 Webster] Then all the sons of these five brethren reigned By due success. Spenser. [1913 Webster] 2. That which comes after; hence,… … The Collaborative International Dictionary of English
Success for All — (SFA) refers to standards based Comprehensive School Reform curricula for early childhood through middle school, produced by the nonprofit organization Success for All Foundation (SFAF).CriticismThe Success for All program is critiqued in… … Wikipedia
Success (groupe musical) — Success Pays d’origine Rennes, France Genre(s) Électronique, Rock Années actives Depuis 2004 Label(s) Platinum records Site Web … Wikipédia en Français
Success (groupe) — Success Pays d’origine Rennes, France Genre musical Électronique, Rock Années d activité Depuis 2007 Labels Platinum records Site officiel … Wikipédia en Français
success — 1530s, result, outcome, from L. successus an advance, succession, happy outcome, from succedere come after (see SUCCEED (Cf. succeed)). Meaning accomplishment of desired end (good success) first recorded 1580s. The moral flabbiness born of the… … Etymology dictionary