Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

to+arouse

  • 41 inspire

    in·spire [ɪnʼspaɪəʳ, Am -ʼspaɪr] vt
    to \inspire sb/ sth jdn/etw inspirieren;
    what \inspired you to write this poem? was hat dich dazu inspiriert, dieses Gedicht zu schreiben?
    2) ( arouse)
    to \inspire sth [in sb] fear, hope, optimism etw [bei [o in] jdm] hervorrufen [o wecken], [jdn] mit etw dat erfüllen;
    to \inspire sb with sth;
    they don't \inspire me with confidence sie wirken nicht Vertrauen erweckend auf mich;
    their example \inspired us to set up our own software company ihr Beispiel hat uns dazu ermutigt, unsere eigene Softwarefirma zu gründen
    3) ( lead to)
    to \inspire sth zu etw dat führen
    4) med (form: inhale)
    to \inspire sth etw einatmen

    English-German students dictionary > inspire

  • 42 intrigue

    in·trigue vt [ɪnʼtri:g];
    to \intrigue sb ( fascinate) jdn faszinieren;
    ( arouse curiosity) jdn neugierig machen;
    it always \intrigues me how... es gibt mir immer wieder Rätsel auf, wie...;
    to be \intrigued by sth von etw dat fasziniert sein vi [ɪnʼtri:g] intrigieren n [ʼɪntri:g] Intrige f ( against gegen +akk);
    political \intrigues politische Machenschaften [o Intrigen]

    English-German students dictionary > intrigue

  • 43 introduce

    intro·duce [ˌɪntrəʼdju:s, Am -ʼdu:s] vt
    1) ( acquaint)
    to \introduce sb [to sb] jdn [jdm] vorstellen;
    I'd like to \introduce my son Mark ich möchte meinen Sohn Mark vorstellen;
    have you two been \introduced? hat man euch beide schon bekannt gemacht?;
    I don't think we've been \introduced yet ich glaube, wir kennen uns noch nicht;
    let [or allow] me \introduce myself darf ich mich vorstellen?;
    when were you first \introduced to sailing? wann hast du mit dem Segeln angefangen?
    2) ( bring in)
    to \introduce sth fashion, reform, subject etw einführen;
    you should try introducing a few jokes into your next speech du solltest in deine nächste Rede ein paar Witze einbauen;
    the tube is \introduced into the abdomen med die Röhre wird in den Unterleib eingeführt;
    to \introduce a bill ein Gesetz einbringen;
    to \introduce controls on prizes/ wages Preis-/Lohnkontrollen einführen;
    to \introduce an era eine Ära einleiten
    3) ( announce)
    to \introduce sth etw vorstellen; mus etw einleiten;
    to \introduce a programme ein Programm ankündigen

    English-German students dictionary > introduce

  • 44 ire

    [aɪəʳ, Am aɪr] n
    ( liter) Zorn m, Wut f;
    to raise [or arouse] sb's \ire jds Zorn erregen

    English-German students dictionary > ire

  • 45 motivate

    mo·ti·vate [ʼməʊtɪveɪt, Am ʼmoʊt̬ə-] vt
    to \motivate sb jds Verhalten [o Handlungsweise] begründen;
    what \motivates Derek is pure greed was Dereks Verhalten zugrunde liegt, ist reine Gier;
    they are \motivated by a desire to help people ihre Handlungsweise wird von dem Wunsch bestimmt, anderen zu helfen;
    to \motivate sth behaviour, decision etw begründen, etw dat als Beweggrund dienen, für etw akk innerer Anlass sein;
    what \motivated their sudden change of heart? was war der innere Anlass für ihren plötzlichen Sinneswandel?;
    I don't quite understand what \motivates the actions of such people ich kann die Beweggründe für die Handlungsweise dieser Leute nicht ganz nachvollziehen
    to \motivate sb jdn anregen [o anspornen] [o motivieren];
    to \motivate sb to do sth jdn dazu bewegen [o veranlassen], etw zu tun;
    they \motivated the children to learn more sie bewegten die Kinder dazu weiterzulernen;
    my biology teacher \motivated me to go for a career in medicine meine Biologielehrerin motivierte mich zu einer medizinischen Laufbahn;
    motivating force treibende Kraft

    English-German students dictionary > motivate

  • 46 outrage

    'out·rage [ʼaʊtreɪʤ] n
    1) no pl Empörung f, Entrüstung f (at über +akk);
    to express \outrage sich akk entsetzt [o empört] zeigen;
    to provoke public \outrage öffentliche Empörung auslösen
    2) ( deed) Schandtat f; ( crime) Verbrechen nt; ( disgrace) Schande f kein pl;
    anti-Semitic \outrages antisemitische Ausschreitungen;
    terrorist \outrage Terroranschlag m vt
    to \outrage sb jdn erzürnen [o gegen sich akk aufbringen];
    [to be] \outraged by [or at] sth entrüstet [o schockiert] über etw akk [sein]
    2) ( violate)
    to \outrage sth etw gröblich verletzen [o mit Füßen treten];
    to \outrage a law/ principle gegen ein Gesetz/Prinzip gröblich verstoßen

    English-German students dictionary > outrage

  • 47 Passion

    pas·sion
    1. pas·sion [ʼpæʃən] n
    1) ( fancy) Passion f, Vorliebe f;
    to be one of sb's \Passions zu jds besonderen Vorlieben zählen;
    to have a \Passion for sth ein Faible für etw akk haben;
    to have a \Passion for doing sth etw leidenschaftlich gerne tun;
    his \Passion for gambling eventually ruined him seine Spielsucht ruinierte ihn schließlich;
    to have a consuming \Passion [for sth] eine große Leidenschaft [für etw akk] hegen
    2) ( love) [große] Leidenschaft;
    her latest \Passion is for a bus driver jetzt hat sie sich leidenschaftlich in einen Busfahrer verliebt
    3) no pl ( fervour) Leidenschaft f, Erregung f;
    to arouse a \Passion leidenschaftliche Gefühle wecken
    crime of \Passion Verbrechen nt aus Leidenschaft;
    to hate sb/sth with a \Passion jdn/etw aus tiefstem Herzen hassen;
    to be hated with a \Passion zutiefst verhasst sein;
    \Passions pl Leidenschaften fpl;
    \Passions are running high die Wogen der Erregung schlagen hoch;
    mention her ex and that really gets her \Passions roused man braucht ihren Ex nur zu erwähnen und schon geht sie hoch [wie eine Rakete] ( fam)
    to inflame \Passions den Hass schüren
    2. Pas·sion [ʼpæʃən] n
    1) no pl rel ( Jesus's suffering) Passion f, Leiden nt Christi;
    the \Passion of Christ on the cross das Leiden und Sterben Christi am Kreuz
    2) lit, rel Passion f, Leidensgeschichte f
    3) mus, rel Passion f

    English-German students dictionary > Passion

  • 48 passion

    pas·sion
    1. pas·sion [ʼpæʃən] n
    1) ( fancy) Passion f, Vorliebe f;
    to be one of sb's \passions zu jds besonderen Vorlieben zählen;
    to have a \passion for sth ein Faible für etw akk haben;
    to have a \passion for doing sth etw leidenschaftlich gerne tun;
    his \passion for gambling eventually ruined him seine Spielsucht ruinierte ihn schließlich;
    to have a consuming \passion [for sth] eine große Leidenschaft [für etw akk] hegen
    2) ( love) [große] Leidenschaft;
    her latest \passion is for a bus driver jetzt hat sie sich leidenschaftlich in einen Busfahrer verliebt
    3) no pl ( fervour) Leidenschaft f, Erregung f;
    to arouse a \passion leidenschaftliche Gefühle wecken
    crime of \passion Verbrechen nt aus Leidenschaft;
    to hate sb/sth with a \passion jdn/etw aus tiefstem Herzen hassen;
    to be hated with a \passion zutiefst verhasst sein;
    \passions pl Leidenschaften fpl;
    \passions are running high die Wogen der Erregung schlagen hoch;
    mention her ex and that really gets her \passions roused man braucht ihren Ex nur zu erwähnen und schon geht sie hoch [wie eine Rakete] ( fam)
    to inflame \passions den Hass schüren
    2. Pas·sion [ʼpæʃən] n
    1) no pl rel ( Jesus's suffering) Passion f, Leiden nt Christi;
    the \passion of Christ on the cross das Leiden und Sterben Christi am Kreuz
    2) lit, rel Passion f, Leidensgeschichte f
    3) mus, rel Passion f

    English-German students dictionary > passion

  • 49 raise

    [reɪz] n
    (Am, Aus) ( rise) Gehaltserhöhung f vt
    1) ( lift)
    to \raise sth etw heben;
    to \raise an anchor einen Anker lichten;
    to \raise one's arm/ hand/ leg den Arm/die Hand/das Bein heben;
    to \raise the baton den Taktstock heben;
    to \raise the blinds/ the window shade die Jalousien/das Springrollo hochziehen;
    to \raise one's eyebrows die Augenbrauen hochziehen;
    to \raise one's eyes die Augen erheben ( geh), aufblicken, hochblicken;
    to \raise one's fist to sb die Faust gegen jdn erheben;
    to \raise a flag/ a sail eine Flagge/ein Segel hissen;
    to \raise the glass das Glas erheben;
    to \raise [up] a ship ein Schiff heben
    to \raise a drawbridge eine Zugbrücke hochziehen;
    to \raise the landing gear aviat das Fahrgestell einfahren
    3) ( rouse)
    to \raise sb jdn [auf]wecken;
    to \raise sb from the dead jdn wieder zum Leben erwecken
    4) ( stir up)
    to \raise dust Staub aufwirbeln
    5) ( increase)
    to \raise sth etw erhöhen;
    press this button to \raise the volume drücken Sie auf diesen Knopf, wenn Sie lauter stellen möchten;
    to \raise sb's awareness jds Bewusstsein nt schärfen;
    to \raise public awareness [or consciousness of the masses] das öffentliche Bewusstsein schärfen;
    to \raise oneself to one's full height sich akk zu seiner vollen Größe aufrichten;
    to \raise the speed limit das Tempolimit erhöhen;
    to \raise one's voice seine Stimme erheben;
    ( speak louder) lauter sprechen
    I'll \raise you ich erhöhe den Einsatz [o [gehe mit und] erhöhe];
    I'll \raise you $50 ich erhöhe Ihren Einsatz um 50 Dollar
    7) math
    to \raise sth to the power of ten etw hoch zehn nehmen;
    ten \raised to the power of six zehn hoch sechs
    8) ( improve)
    to \raise sth etw anheben;
    to \raise the morale die Moral heben;
    to \raise the quality die Qualität verbessern;
    to \raise sb's spirits jdm Mut machen;
    to \raise the standard einen höheren Maßstab anlegen;
    to \raise the tone ( esp Brit) ( hum) das Niveau heben
    9) ( promote)
    to \raise sb to the peerage jdn in den Adelsstand erheben;
    to \raise sb in rank jdn befördern
    to \raise sth etw auslösen;
    to \raise a cheer/ a laugh/ a murmur Jubel/Gelächter/Gemurmel hervorrufen;
    the announcement \raised a cheer die Ankündigung wurde mit lautem Jubel begrüßt;
    Joe couldn't \raise a laugh in the audience Joe konnte das Publikum nicht zum Lachen bringen;
    to \raise a commotion Unruhe verursachen;
    to \raise doubts Zweifel aufkommen lassen [o wecken];
    to \raise fears Ängste auslösen [o hervorrufen];
    to \raise havoc ein Chaos anrichten;
    this scheme will \raise havoc with the staff dieser Plan wird zu einem Aufruhr unter den Angestellten führen;
    to \raise hopes Hoffnungen wecken;
    don't \raise your hopes too high mach dir nicht allzu große Hoffnungen;
    to \raise a ruckus zu Krawallen [o Ausschreitungen] führen;
    to \raise a rumpus ( fam) Krach schlagen ( fam)
    to \raise suspicions Verdacht erregen;
    our suspicions were \raised wir schöpften Verdacht;
    to \raise welts Striemen hinterlassen
    11) ( moot)
    to \raise sth etw vorbringen;
    I want to \raise two problems with you ich möchte zwei Probleme mit Ihnen erörtern;
    to \raise an issue/ a question ein Thema/eine Frage aufwerfen;
    to \raise an objection einen Einwand erheben
    to \raise capital/ money Kapital/Geld aufbringen [o ( fam) auftreiben];
    to \raise funds for charities Spenden für wohltätige Zwecke sammeln
    13) (form: erect)
    to \raise a building/ a monument ein Gebäude/ein Monument errichten
    to \raise children Kinder aufziehen [o großziehen];
    she was \raised by her grandparents sie wuchs bei ihren Großeltern auf
    to \raise animals ( breed) Tiere züchten;
    ( look after) Tiere aufziehen;
    to \raise an animal by hand ein Tier mit der Flasche aufziehen;
    to \raise livestock Vieh züchten, Viehzucht betreiben
    to \raise sth crops etw anbauen
    17) ( end)
    to \raise an embargo/ sanctions/ the siege ein Embargo/Sanktionen/die Belagerung aufheben
    to \raise sb ( by telephone) jdn [telefonisch] erreichen;
    ( by radio) jdn [über Funk] erreichen
    PHRASES:
    to \raise Cain [or hell] ( fam) Krach schlagen ( fam)
    to \raise eyebrows einiges Erstaunen hervorrufen;
    to \raise the roof ausrasten (sl)
    the audience \raised the roof das Publikum tobte vor Begeisterung

    English-German students dictionary > raise

  • 50 stir

    [stɜ:ʳ, Am stɜ:r] n
    1) ( with spoon) [Um]rühren nt;
    to give sth a \stir etw umrühren
    2) ( physical movement) Bewegung f; ( of emotion) Erregung f;
    a \stir of anger ein Anflug m von Wut;
    to cause a \stir of interest Interesse wecken
    3) ( excitement) Aufruhr f;
    to cause [or create] a \stir Aufsehen erregen
    4) ( fam) Knast m ( fam)
    to be in \stir sitzen ( fam) vt <- rr->
    1) ( mix)
    to \stir sth etw rühren;
    to \stir sth into sth etw in etw akk [hin]einrühren;
    \stir the eggs into the batter one at a time rühren Sie die Eier einzeln unter den Teig;
    to \stir the batter/ the dough den [Ausback]teig/den Teig rühren;
    to \stir the coffee/ the soup/ the tea den Kaffee/die Suppe/den Tee umrühren;
    to \stir a fire ein Feuer [an]schüren;
    he \stirred the coals with a poker er stocherte mit einem Schürhaken in den Kohlen
    to \stir sth etw rühren [o bewegen];
    she wouldn't \stir a finger to help anyone sie würde keinen Finger rühren, um jemandem zu helfen;
    to \stir oneself sich akk bewegen;
    come on, \stir yourselves, or you'll be late kommt, macht voran, sonst kommt ihr noch zu spät ( fam)
    to \stir the curtains/ the leaves wind, breeze die Vorhänge/die Blätter bewegen;
    to \stir one's stumps ( Brit) ( fam) sich akk in Bewegung setzen ( fam)
    to \stir water Wasser kräuseln
    3) ( awaken)
    to \stir sb from a dream/ reverie jdn aus einem Traum/Träumereien reißen
    4) ( arouse)
    to \stir sb jdn bewegen [o rühren];
    I was deeply \stirred by her moving performance ich war von ihrem ergreifenden Auftritt tief bewegt;
    to \stir anger/ curiosity Ärger/Neugier erregen;
    to \stir the blood das Blut in Wallung versetzen;
    to \stir emotions Emotionen aufwühlen;
    to \stir sb's heart jds Herz nt rühren [o bewegen];
    to \stir the imagination die Fantasie anregen;
    to \stir memories [alte] Erinnerungen wachrufen [o wecken];
    to \stir pity Mitleid erregen
    5) ( inspire)
    to \stir sb into action jdn zum Handeln bewegen;
    to \stir trouble (Am) Unruhe stiften;
    to \stir sb to do sth jdn dazu bewegen, etw zu tun vi <- rr->
    1) ( mix) rühren
    2) ( move) sich akk regen; person also sich akk rühren [o bewegen]; grass, water, curtains sich akk bewegen;
    after three years of recession, the property market is beginning to \stir again ( fig) nach drei Jahren Rezession kommt der Immobilienmarkt wieder in Bewegung;
    to \stir from [or out of] one's bed/ house/ room das Bett/Haus/Zimmer verlassen
    3) ( awaken) wach werden, aufwachen;
    it was so early, not a soul was \stirring es war so früh, dass noch keine Menschenseele wach war;
    to \stir within sb ( fig) emotions sich akk in jdm regen
    4) ( circulate) rumour, news die Runde machen ( fam)
    5) (Brit, Aus) ( cause trouble) Unruhe stiften;
    ( spread gossip) Gerüchte in Umlauf bringen

    English-German students dictionary > stir

  • 51 stir up

    vt
    1) ( mix)
    to \stir up up <-> sth etw umrühren
    2) ( raise)
    to \stir up up dust/ leaves Staub/Blätter aufwirbeln
    to \stir up up discontent Unzufriedenheit entfachen;
    to \stir up up dissention Zwietracht säen;
    to \stir up up a mutiny/ revolution/ riot eine Meuterei/eine Revolution/einen Aufstand anzetteln;
    to \stir up up sedition Volksverhetzung betreiben;
    to \stir up up trouble/ unrest Ärger/Unruhe stiften
    4) ( start)
    to \stir up up a crisis eine Krise auslösen;
    to \stir up up a dispute/ feud einen Streit/eine Fehde entfachen;
    to \stir up up rivalry between sb and sb zu einer Rivalität zwischen jdm und jdm führen
    5) ( agitate)
    to \stir up up the crowd/ mob die Menge/den Pöbel aufhetzen [o aufwiegeln];
    6) ( arouse)
    to \stir up up anger/ interest/ resentment Ärger/Interesse/Groll erregen;
    to \stir up up enthusiasm/ hope/ sympathy Begeisterung/Hoffnung/Sympathie wecken;
    to \stir up up excitement/ ill-feeling Aufregung/Unbehagen verursachen;
    to \stir up up hatred Hass hervorrufen;
    to \stir up up support Unterstützung gewinnen
    to \stir up sb <-> up jdn in Aufregung versetzen [o ( fam) aufmischen];
    to \stir up things up einen Wirbel verursachen
    PHRASES:
    to \stir up up a hornet's nest in ein Wespennest stechen

    English-German students dictionary > stir up

  • 52 work up

    vt
    1) ( generate)
    to \work up up an appetite [for sth] sich dat Appetit [auf etw akk] holen;
    to \work up up courage/ energy Mut/Energie aufbringen
    to \work up oneself/ sb up sich akk /jdn aufregen;
    to \work up oneself up into a frenzy sich akk in eine Raserei hineinsteigern;
    to \work up sb up into a frenzy jdn zur Raserei bringen;
    to \work up oneself up into a rage sich akk in eine Wut hineinsteigern;
    to \work up sb up into a rage jdn in Rage bringen ( fam)
    to \work up oneself/sb up into a [real] state sich akk /jdn [furchtbar] aufregen
    3) ( develop)
    to \work up up <-> sth etw entwickeln;
    to \work up up a business ( set up) ein Geschäft aufbauen;
    ( extend) ein Geschäft ausbauen;
    to \work up up data into a report Daten zu einem Bericht verarbeiten;
    to \work up up a plan einen Plan ausarbeiten;
    to \work up up a sweat ins Schwitzen kommen;
    to \work up oneself up to sth sich akk auf etw akk vorbereiten;
    to \work up oneself up to doing sth sich akk darauf vorbereiten, etw zu tun vi
    to \work up up to sth
    1) ( progress to) sich akk zu etw dat hocharbeiten;
    I \work uped up to half an hour exercising a day ich habe meine Trainingszeit auf eine halbe Stunde am Tag gesteigert
    2) ( get ready for) auf etw akk zusteuern ( fig)

    English-German students dictionary > work up

  • 53 ébreszt

    (DE) aufgeweckt; aufrütteln; erwecken; (EN) arouse; raise

    Magyar-német-angol szótár > ébreszt

  • 54 felébreszt

    (DE) aufgeweckt; aufrütteln; aufwecken; erregen; erwachen; erwacht; erwecke; erweckt; wachrütteln; wacht; wecken; weckt; (EN) arouse; awake; awake, awoke; awaken; awoke; call up; dehypnotize; get up; raise; reawaken; rouse; wake; wake up; wake, woke, woken; waken; woke; woken

    Magyar-német-angol szótár > felébreszt

  • 55 felizgat

    (DE) Aufheizen {s}; aufregen; aufrühren; erregend; einfeuern; (EN) agitate; alarm; arouse; chafe; enchafe; excite; faze; ferment; flurry; fluster; flutter; gall; impassion; key up; lash; move; put out; rattle; rough up; ruffle; stir up; string; string, strung; tear, tore, torn; tickle up; tore; torn; touch up; turn on; unsettle; uprouse; upset; upset, upset; wind up; work up

    Magyar-német-angol szótár > felizgat

  • 56 felkelt

    (DE) aufgeweckt; aufrütteln; entfesselt; wecken; (EN) arouse; be up; be up and about; call up; get up; kindle; raise; rouse; stir up; uprouse; wake; wake, woke, woken; woke; woken

    Magyar-német-angol szótár > felkelt

  • 57 kelt

    (DE) aufgeweckt; aufrütteln; hervorrufen; (EN) arouse; begat; beget; beget, begat, begotten; beget, begot, begotten; begot; begotten; call forth; challenge; create; give rise to; given; promote; raise; wake; wake, woke, woken; woke; woken

    Magyar-német-angol szótár > kelt

См. также в других словарях:

  • Arouse — A*rouse , v. t. [imp. & p. p. {Aroused}; p. pr. & vb. n. {Arousing}.] [Pref. a + rouse.] To excite to action from a state of rest; to stir, or put in motion or exertion; to rouse; to excite; as, to arouse one from sleep; to arouse the dormant… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arouse — The relation of arouse to rouse is much like that of arise to rise, i.e. rouse is almost always preferred in the literal sense with a person or animal as object. Arouse is chiefly used to mean ‘to call into being’ with reference to feelings and… …   Modern English usage

  • arouse — arouse; re·arouse; …   English syllables

  • arouse — [ə rouz′] vt. aroused, arousing [ A 2, intens. + ROUSE1] 1. to awaken, as from sleep 2. to stir, as to action or strong feeling 3. to evoke (some action or feeling); excite [to arouse pity] …   English World dictionary

  • arouse — index abet, agitate (activate), alert, bait (harass), discommode, disturb, elicit …   Law dictionary

  • arouse desire — index motivate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arouse ire — index incense Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arouse notice — index interest Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arouse one's enthusiasm — index interest Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arouse resentment — index incense, pique Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • arouse to action — index incite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»