Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+absorb

  • 41 צרף I, צריף

    צְרַףI, צְרֵיף ch. sam( 1) same, v. supra. to be joined, combined, counted in), 1) to smelt, refine, try. Targ. Jer. 9:6. Targ. Is. 53:10; a. fr.Part. pass. צְרִיף; f. צְרִיפָא Targ. Prov. 30:5. 2) to contract, sponge ( cloth).Part. pass. as ab. Snh.44a סרבלא צ׳ Ms. F. (v. Rabb. D. S. a. l. note 3; ed. דצריפא) a sponged cloak (Rashi: dyed with alum, v. צְרִיפְתָּא); v., however, צְרִיפָא 2. 3) to combine, join. Targ. Y. II Gen. 15:1; Num. 24:24. Pa צָרֵף 1) to smelt, refine. Targ. Mal. 3:3.Trnsf. to torment (v. P. Sm. s. v. 344 6). Targ. Prov. 25:20. 2) to join, attach. Y.Nidd.II, end, 50b ולא הוה מְצָרֵף לון עימיה and never joined them to himself (invited them to a consultation); חד זמן צָרְפוֹן עימיה once he did invite them; בגין כן צָרְפִיתְכוֹן (not צריפתכון) therefore I invited you; a. e.B. Mets.53a, v. infra.Part. pass. מְצָרַף. Sot.17a האי מצ׳ והאי לא מצ׳ in the word אִשָּׁה the Alef and Shin (אֵש fire) are joined, in אִיש, they are not joined (separated by י; Rashi: מִיצְּרִיף Ithpe.). 3) (denom. of צְרִיפְתָּא) to mix earth with alum. Part. pass. as ab. Ab. Zar.33b דמְצָרְפֵי ובלעי they (the earthen vessels) contain alum and therefore absorb more. Ithpa. אִצְטָרֵיף, Ithpe. אִצְטְרִיף, אִיצְּרִיף 1) to be joined, to join. Targ. Y. I Gen. 15:1; Num. 24:24.B. Mets.53a ונִצְטַרְפִינְהוּ (Rashi ונִיצְרַף; Ms. M. ונִצְרוֹף; Ms. H. ונְצָרֵיף; Ms. F. ונִצִטְרַף) let them (the two kinds of coins) be joined (and treated as one mass; Rashi a. Mss.: let him join them); דאורייתא … לא מִצְטָרְפֵי things forbidden as sacred by Biblical law and things forbidden by rabbinical law cannot be combined (Ms. H. לא מְצָרְפִינָן we dare not combine). Succ.19a מי … דאִיצְטָרוּפֵי מצטרףוכ׳ is there anything that may be joined (to make up the legal size) which in itself is not fit? Ber.47a מאי דעתך לאיצטרופי בהדן do you expect to be counted with us (as the third person for saying grace)? Yoma 74a חזי לאיצטרופי fit to be added (to make up the legal quantity); a. fr.Sot.17a, v. supra.

    Jewish literature > צרף I, צריף

  • 42 צְרַף

    צְרַףI, צְרֵיף ch. sam( 1) same, v. supra. to be joined, combined, counted in), 1) to smelt, refine, try. Targ. Jer. 9:6. Targ. Is. 53:10; a. fr.Part. pass. צְרִיף; f. צְרִיפָא Targ. Prov. 30:5. 2) to contract, sponge ( cloth).Part. pass. as ab. Snh.44a סרבלא צ׳ Ms. F. (v. Rabb. D. S. a. l. note 3; ed. דצריפא) a sponged cloak (Rashi: dyed with alum, v. צְרִיפְתָּא); v., however, צְרִיפָא 2. 3) to combine, join. Targ. Y. II Gen. 15:1; Num. 24:24. Pa צָרֵף 1) to smelt, refine. Targ. Mal. 3:3.Trnsf. to torment (v. P. Sm. s. v. 344 6). Targ. Prov. 25:20. 2) to join, attach. Y.Nidd.II, end, 50b ולא הוה מְצָרֵף לון עימיה and never joined them to himself (invited them to a consultation); חד זמן צָרְפוֹן עימיה once he did invite them; בגין כן צָרְפִיתְכוֹן (not צריפתכון) therefore I invited you; a. e.B. Mets.53a, v. infra.Part. pass. מְצָרַף. Sot.17a האי מצ׳ והאי לא מצ׳ in the word אִשָּׁה the Alef and Shin (אֵש fire) are joined, in אִיש, they are not joined (separated by י; Rashi: מִיצְּרִיף Ithpe.). 3) (denom. of צְרִיפְתָּא) to mix earth with alum. Part. pass. as ab. Ab. Zar.33b דמְצָרְפֵי ובלעי they (the earthen vessels) contain alum and therefore absorb more. Ithpa. אִצְטָרֵיף, Ithpe. אִצְטְרִיף, אִיצְּרִיף 1) to be joined, to join. Targ. Y. I Gen. 15:1; Num. 24:24.B. Mets.53a ונִצְטַרְפִינְהוּ (Rashi ונִיצְרַף; Ms. M. ונִצְרוֹף; Ms. H. ונְצָרֵיף; Ms. F. ונִצִטְרַף) let them (the two kinds of coins) be joined (and treated as one mass; Rashi a. Mss.: let him join them); דאורייתא … לא מִצְטָרְפֵי things forbidden as sacred by Biblical law and things forbidden by rabbinical law cannot be combined (Ms. H. לא מְצָרְפִינָן we dare not combine). Succ.19a מי … דאִיצְטָרוּפֵי מצטרףוכ׳ is there anything that may be joined (to make up the legal size) which in itself is not fit? Ber.47a מאי דעתך לאיצטרופי בהדן do you expect to be counted with us (as the third person for saying grace)? Yoma 74a חזי לאיצטרופי fit to be added (to make up the legal quantity); a. fr.Sot.17a, v. supra.

    Jewish literature > צְרַף

  • 43 קירא

    קִירָאm. (cera, κηρός) wax. Targ. II Esth. 3:8 (not קיר).Sabb.110b (Ms. M. קו׳), v. נִישְׂתְּרוּפֵי. Ib. 133b, v. קַלְבָּא. B. Mets.40a באתריה … בק׳וכ׳ in the place of one of the differing teachers they line the barrels with wax, which does not absorb much Snh.95a (proverbial phrase) בר ברך ק׳וכ׳ let thy grandson sell wax (be a poor man), so that thou be spared suffering (do not sacrifice the present for the sake of the future); a. e.Pl. קִירֵי. Pes.8a בי ק׳ wax-store.

    Jewish literature > קירא

  • 44 קִירָא

    קִירָאm. (cera, κηρός) wax. Targ. II Esth. 3:8 (not קיר).Sabb.110b (Ms. M. קו׳), v. נִישְׂתְּרוּפֵי. Ib. 133b, v. קַלְבָּא. B. Mets.40a באתריה … בק׳וכ׳ in the place of one of the differing teachers they line the barrels with wax, which does not absorb much Snh.95a (proverbial phrase) בר ברך ק׳וכ׳ let thy grandson sell wax (be a poor man), so that thou be spared suffering (do not sacrifice the present for the sake of the future); a. e.Pl. קִירֵי. Pes.8a בי ק׳ wax-store.

    Jewish literature > קִירָא

  • 45 קלט

    קָלַט(b. h.) ( to surround, 1) to close, press.Part. pass. קָלוּט; f. קְלוּטָה; pl. קְלוּטִים; קְלוּטיֹת. Sifra Emor, Par. 7, ch. VII (expl. קלוט, Lev. 22:23) פרסוֹתוכ׳ an animal whose hoofs resemble those of a horse ; Bekh.VI, 7 (40a) שרגליו ק׳וכ׳. Ib. 6a פרסותיה ק׳ its hoofs are closed, opp. סדוקות cloven. Ib. VII, 6 אצבעותיו … או ק׳וכ׳ if his fingers lie one above the other or are grown together up to the root (פֶּרֶק). Y.Sot.IX, 23d; a. e.In gen. קָלוּט an animal with uncloven hoofs (having the sign of uncleanness) born of a clean animal, monster or hybrid. Bekh.7a ק׳ בן פרה a ḳaluṭ born of a cow; Ḥull.68b. Ib. ק׳ במעי פרה a ḳaluṭ found in a cow (after ritual slaughtering); ib. 69a. Sabb.67a זרעיך כק׳ וכפרדהוכ׳ thy seed be like a . and like a mule (Rashi: ‘like one whose semen is locked up); a. e. 2) to clutch, intercept, receive; to conceive, retain, absorb. Ḥull.65a כל עוף הקוֹלֵט מן האוירוכ׳ any bird that snatches in the air (for things thrown to it) is unclean. Gen. R. s. 41 אינה קוֹלֶטֶת, v. פֶּרֶד II. Ker.5a וק׳ את הריח and the oil retained (absorbed) the scent. Gen. R. s. 5 קְלָטָן הים the sea absorbed them (the waters of the rivers); Yalk. Ps. 848 קְלָטָם. Ab. V, 15 שמוציאה את היין וקולטתוכ׳ which passes the wine and retains the lees; … שמוציאה … וק׳ את הסולת which passes the common flour and retains the fine flour (v. צוּף). Snh.108b כל שהתיבה קוֹלַטְתּוֹ whatever animal the ark received. Sabb.I, 6 כדי שיִקְלוֹט העין when there is time enough before the Sabbath for the wool to assume the color of the dye. Lev. R. s. 14 אין האשה קולטתוכ׳ a woman conceives only shortly after menstruation. Shebi. II, 6 כל הרכבה שאינה קולטתוכ׳ a grafting which does not take root within three-days, will never do so; a. v. fr.Ex. R. s. 1 ק׳ דרךוכ׳ he (Moses) adopted the manner of his ancestors (finding wives at the well); Tanḥ. Shmoth 10 לקח.Esp. (v. מִקְלָט) to protect, give the shelter of an asylum. Macc.12a אינו קולט אלא גגו only the top of the altar protects him that flees to it; אינו קולט … עולמים only the altar of the permanent sanctuary (in Jerusalem) offers protection; אינו קולט אלא כהןוכ׳ protects only the priest while at service Ib. אינה קולטת אלא בצר only Bezer is an asylum (but not Bozrah). Ib. b פלכו קוֹלְטוֹ his (the Levites) district protects him. Ib. עיר שקְלָטַתּוּ כבר a town which has received him once before. Sifré Num. 160 אין לי אלא שקוֹלְטוֹת בארץ this would indicate only that they (these cities) offer asylum for manslaughter committed in Palestine. Ib. לא קָלְטָה אחת מהם עדוכ׳ none of those cities had the right of asylum until all of them had been designated; a. fr.Macc.10a מנין … קוֹלְטִין whence do you learn that the words of the Law offer protection (to its students)?; ib. קולטין ממלאךוכ׳ they protect from the angel of death. 3) (of sacred precincts) to retain; to make export illegal. Ib. 19b קְלָטוּהוּ מחיצות the sacred precincts have retained it (and it cannot be redeemed and taken out of Jerusalem again); ib. 20a. Ib. מחיצה לִקְלוֹט דרבנן that the precincts have retaining power is merely a rabbinical enactment; Snh.113a; B. Mets.53b.Part. pass. as ab. Sabb.4a, a. fr. קלוטה כמי שהונחה דמיא, v. נוּחַ.

    Jewish literature > קלט

  • 46 קָלַט

    קָלַט(b. h.) ( to surround, 1) to close, press.Part. pass. קָלוּט; f. קְלוּטָה; pl. קְלוּטִים; קְלוּטיֹת. Sifra Emor, Par. 7, ch. VII (expl. קלוט, Lev. 22:23) פרסוֹתוכ׳ an animal whose hoofs resemble those of a horse ; Bekh.VI, 7 (40a) שרגליו ק׳וכ׳. Ib. 6a פרסותיה ק׳ its hoofs are closed, opp. סדוקות cloven. Ib. VII, 6 אצבעותיו … או ק׳וכ׳ if his fingers lie one above the other or are grown together up to the root (פֶּרֶק). Y.Sot.IX, 23d; a. e.In gen. קָלוּט an animal with uncloven hoofs (having the sign of uncleanness) born of a clean animal, monster or hybrid. Bekh.7a ק׳ בן פרה a ḳaluṭ born of a cow; Ḥull.68b. Ib. ק׳ במעי פרה a ḳaluṭ found in a cow (after ritual slaughtering); ib. 69a. Sabb.67a זרעיך כק׳ וכפרדהוכ׳ thy seed be like a . and like a mule (Rashi: ‘like one whose semen is locked up); a. e. 2) to clutch, intercept, receive; to conceive, retain, absorb. Ḥull.65a כל עוף הקוֹלֵט מן האוירוכ׳ any bird that snatches in the air (for things thrown to it) is unclean. Gen. R. s. 41 אינה קוֹלֶטֶת, v. פֶּרֶד II. Ker.5a וק׳ את הריח and the oil retained (absorbed) the scent. Gen. R. s. 5 קְלָטָן הים the sea absorbed them (the waters of the rivers); Yalk. Ps. 848 קְלָטָם. Ab. V, 15 שמוציאה את היין וקולטתוכ׳ which passes the wine and retains the lees; … שמוציאה … וק׳ את הסולת which passes the common flour and retains the fine flour (v. צוּף). Snh.108b כל שהתיבה קוֹלַטְתּוֹ whatever animal the ark received. Sabb.I, 6 כדי שיִקְלוֹט העין when there is time enough before the Sabbath for the wool to assume the color of the dye. Lev. R. s. 14 אין האשה קולטתוכ׳ a woman conceives only shortly after menstruation. Shebi. II, 6 כל הרכבה שאינה קולטתוכ׳ a grafting which does not take root within three-days, will never do so; a. v. fr.Ex. R. s. 1 ק׳ דרךוכ׳ he (Moses) adopted the manner of his ancestors (finding wives at the well); Tanḥ. Shmoth 10 לקח.Esp. (v. מִקְלָט) to protect, give the shelter of an asylum. Macc.12a אינו קולט אלא גגו only the top of the altar protects him that flees to it; אינו קולט … עולמים only the altar of the permanent sanctuary (in Jerusalem) offers protection; אינו קולט אלא כהןוכ׳ protects only the priest while at service Ib. אינה קולטת אלא בצר only Bezer is an asylum (but not Bozrah). Ib. b פלכו קוֹלְטוֹ his (the Levites) district protects him. Ib. עיר שקְלָטַתּוּ כבר a town which has received him once before. Sifré Num. 160 אין לי אלא שקוֹלְטוֹת בארץ this would indicate only that they (these cities) offer asylum for manslaughter committed in Palestine. Ib. לא קָלְטָה אחת מהם עדוכ׳ none of those cities had the right of asylum until all of them had been designated; a. fr.Macc.10a מנין … קוֹלְטִין whence do you learn that the words of the Law offer protection (to its students)?; ib. קולטין ממלאךוכ׳ they protect from the angel of death. 3) (of sacred precincts) to retain; to make export illegal. Ib. 19b קְלָטוּהוּ מחיצות the sacred precincts have retained it (and it cannot be redeemed and taken out of Jerusalem again); ib. 20a. Ib. מחיצה לִקְלוֹט דרבנן that the precincts have retaining power is merely a rabbinical enactment; Snh.113a; B. Mets.53b.Part. pass. as ab. Sabb.4a, a. fr. קלוטה כמי שהונחה דמיא, v. נוּחַ.

    Jewish literature > קָלַט

  • 47 קלט

    קְלַטch. sam(קלט to surround), 1) to close.Part. pass. קָלִיט, pl. קְלִיטִין. Targ. Y. Lev. 21:20. 2) to clutch, intercept, receive; to absorb. Ḥull.65a ציפרתי נמי מִקְלַט קָלְטָא the tsipparti, too, snaps at things in the air (and yet it is a clean bird). Y.Pes.III, beg.29d דיִקְלוֹט, v. צִבְעָא I; a. fr.Meïl. 11b, v. infra. 3) to offer an asylum, protect. Targ. Y. Num. 35:6; a. e. 4) (of sacred precincts) to retain. Pes.52a אטו גבא דחמרא קַלְטִינְהוּ (not אגבא) does the back of the aas (on which the fruit was brought to the place) form a sacred precinct (so that it cannot be exported again)? Ithpe. אִיקְּלַט, אִיקְּלִיט to be received, intercepted. Succ.49b בדא׳ when the remnant of the libation poured into the depth was intercepted in a vessel; Meïl. 11b דאי קְלַט (קתני) it refers to a case when one intercepted the libation (v. Rashi a. Tosaf. for Var. Lect.).

    Jewish literature > קלט

  • 48 קְלַט

    קְלַטch. sam(קלט to surround), 1) to close.Part. pass. קָלִיט, pl. קְלִיטִין. Targ. Y. Lev. 21:20. 2) to clutch, intercept, receive; to absorb. Ḥull.65a ציפרתי נמי מִקְלַט קָלְטָא the tsipparti, too, snaps at things in the air (and yet it is a clean bird). Y.Pes.III, beg.29d דיִקְלוֹט, v. צִבְעָא I; a. fr.Meïl. 11b, v. infra. 3) to offer an asylum, protect. Targ. Y. Num. 35:6; a. e. 4) (of sacred precincts) to retain. Pes.52a אטו גבא דחמרא קַלְטִינְהוּ (not אגבא) does the back of the aas (on which the fruit was brought to the place) form a sacred precinct (so that it cannot be exported again)? Ithpe. אִיקְּלַט, אִיקְּלִיט to be received, intercepted. Succ.49b בדא׳ when the remnant of the libation poured into the depth was intercepted in a vessel; Meïl. 11b דאי קְלַט (קתני) it refers to a case when one intercepted the libation (v. Rashi a. Tosaf. for Var. Lect.).

    Jewish literature > קְלַט

  • 49 שאב

    שָׁאַב(b. h.) to draw water; to attract, absorb, imbibe. Mikv. II, 6 שלא נתכוין לִשְׁאוֹב for he had no intention to draw water. Sabb.II, 4 בשביל שתהא שוֹאֶבֶת in order that it (the wick) be soaked. Gen. R. s. בשעה … ושואבתוכ׳ while man is asleep, the soul rises and imbibes life for him from above. Ib. s. 70 (ref. to Gen. 29:2) משם היו שוֹאֲבִים רוחוכ׳ from there (Zion) did they (the pilgrims) draw holy inspiration. Ib. s. 42 (play on ש̇נא̇ב̇, Gen. 14:2) שהיה שוֹא̇ב̇ ממון he absorbed (was greedy after) money; a. fr. אבן שואבת, v. אֶבֶן. בית השואבה, v. שוֹאֵבָה.Part. pass. שָׁאוּב; f. שְׁאוּבָה; pl. שְׁאוּבִים, שְׁאוּבִין; שְׁאוּבוֹת.מים ש׳ drawn water, contrad. to מים חיים well water. Tosef.Mikv.II, 9 אחד שאוב ואחד כשר one reservoir containing drawn water (and therefore unfit for immersion), and one that was fit. Mikv. VI, 3 והש׳ מן הצד and the cavity containing drawn water was located sideways. Sabb.15a שלשה לוגין מים ש׳וכ׳ three Logs of drawn water in a bath make it unfit for immersion. Mikv. VII, 6 המים שבתוכן ש׳ the water therein is considered as drawn (is unfit); a. fr.

    Jewish literature > שאב

  • 50 שָׁאַב

    שָׁאַב(b. h.) to draw water; to attract, absorb, imbibe. Mikv. II, 6 שלא נתכוין לִשְׁאוֹב for he had no intention to draw water. Sabb.II, 4 בשביל שתהא שוֹאֶבֶת in order that it (the wick) be soaked. Gen. R. s. בשעה … ושואבתוכ׳ while man is asleep, the soul rises and imbibes life for him from above. Ib. s. 70 (ref. to Gen. 29:2) משם היו שוֹאֲבִים רוחוכ׳ from there (Zion) did they (the pilgrims) draw holy inspiration. Ib. s. 42 (play on ש̇נא̇ב̇, Gen. 14:2) שהיה שוֹא̇ב̇ ממון he absorbed (was greedy after) money; a. fr. אבן שואבת, v. אֶבֶן. בית השואבה, v. שוֹאֵבָה.Part. pass. שָׁאוּב; f. שְׁאוּבָה; pl. שְׁאוּבִים, שְׁאוּבִין; שְׁאוּבוֹת.מים ש׳ drawn water, contrad. to מים חיים well water. Tosef.Mikv.II, 9 אחד שאוב ואחד כשר one reservoir containing drawn water (and therefore unfit for immersion), and one that was fit. Mikv. VI, 3 והש׳ מן הצד and the cavity containing drawn water was located sideways. Sabb.15a שלשה לוגין מים ש׳וכ׳ three Logs of drawn water in a bath make it unfit for immersion. Mikv. VII, 6 המים שבתוכן ש׳ the water therein is considered as drawn (is unfit); a. fr.

    Jewish literature > שָׁאַב

  • 51 שרף I

    שָׂרַףI (b. h.; onomatop.) (to sip, absorb, v. שָׂרַף II, to consume, burn. Pes.I, 4 ושׂוֹרְפִין … שש and the burning (of leavened matter) must take place at the beginning of the sixth hour. Ab. Zar.11a שׂורְפִין על המלכים we do burning at the burial of kings; ומה הן שורפיןוכ׳ and what is burnt? Their couch and their objects of service (armor); Tosef.Snh.IV, 3; Tosef.Sabb.VII (VIII), 18; a. fr.Part. pass. שָׂרוּף; f. שְׂרוּפָה Nidd.24b עצמותיו שְׂרוּפִין, v. שְׁתִיָּה I; a. e. Nif. נִשְׂרַף to be burnt. Num. R. s. 236> ונ׳ על שמעלוכ׳ and he (Achan) was burned (after being stoned), because he had misappropriated devoted things. Pes.34b יִשָּׂרֵף מיד must be burned at once. Tosef. ib. V, 8 כשם … אינו נִשְׂרָףוכ׳ as the wooden spit (on which the Passover lamb is roasted) does not burn, so the metal spit does not get hot. Zeb.XII, 5 בזמן שהם נִשְׂרָפִין כמצותן נשרפיןוכ׳ when they are burned according to the law concerning them (and not because of a disqualification), they are burned in the ash-house. Ib. a. fr. פרים הנִשְׂרָפִיםוכ׳ the bullock sacrifices which the law requires to be burned; a. fr.Y.Taan.I, 64b top תשרף, read תשרה, v. שָׁרָה I.

    Jewish literature > שרף I

  • 52 שָׂרַף

    שָׂרַףI (b. h.; onomatop.) (to sip, absorb, v. שָׂרַף II, to consume, burn. Pes.I, 4 ושׂוֹרְפִין … שש and the burning (of leavened matter) must take place at the beginning of the sixth hour. Ab. Zar.11a שׂורְפִין על המלכים we do burning at the burial of kings; ומה הן שורפיןוכ׳ and what is burnt? Their couch and their objects of service (armor); Tosef.Snh.IV, 3; Tosef.Sabb.VII (VIII), 18; a. fr.Part. pass. שָׂרוּף; f. שְׂרוּפָה Nidd.24b עצמותיו שְׂרוּפִין, v. שְׁתִיָּה I; a. e. Nif. נִשְׂרַף to be burnt. Num. R. s. 236> ונ׳ על שמעלוכ׳ and he (Achan) was burned (after being stoned), because he had misappropriated devoted things. Pes.34b יִשָּׂרֵף מיד must be burned at once. Tosef. ib. V, 8 כשם … אינו נִשְׂרָףוכ׳ as the wooden spit (on which the Passover lamb is roasted) does not burn, so the metal spit does not get hot. Zeb.XII, 5 בזמן שהם נִשְׂרָפִין כמצותן נשרפיןוכ׳ when they are burned according to the law concerning them (and not because of a disqualification), they are burned in the ash-house. Ib. a. fr. פרים הנִשְׂרָפִיםוכ׳ the bullock sacrifices which the law requires to be burned; a. fr.Y.Taan.I, 64b top תשרף, read תשרה, v. שָׁרָה I.

    Jewish literature > שָׂרַף

  • 53 שרף II

    שָׂרַףII (v. שָׂרַף I) to absorb, quaff, sip, suck. Ab. Zar.II, 5 (29b) שׂורְפָהּ היה (not שורפו) sucks it (the maw) out raw, v. גְּמִי I; Cant. R. to I, 2.

    Jewish literature > שרף II

  • 54 שָׂרַף

    שָׂרַףII (v. שָׂרַף I) to absorb, quaff, sip, suck. Ab. Zar.II, 5 (29b) שׂורְפָהּ היה (not שורפו) sucks it (the maw) out raw, v. גְּמִי I; Cant. R. to I, 2.

    Jewish literature > שָׂרַף

  • 55 שרף

    שְׂרַףch. sam(שרף II to absorb, quaff, sip, suck). Naz.36b אי דקא שָׁרֵיף ליה מִישְׂרַף if he quaffed it (swallowed it, instead of striking it on bread); Pes.44a אי בעיניה דקשריף וקאכיל ליה (Ms. M. בעיניה קאכיל ליה) if he swallowed it in its natural condition, opp. שטר. Ker.22a בשעה … מישרף שריף with the last breath of the animal, it (the heart) absorbs (the blood from the blood vessels). Taan.24b ש׳ פינכאוכ׳ (Ms. M. טעים מידי, v. Rabb. D. S. a. l. note) he swallowed a dishful of grist. Ib. אי שְׂרִיף מרוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 300) if you had swallowed Ber.62a כדלא ש׳ תבשילא as if he had never sipped a dish (never had had marital intercourse; Ḥag.5b כמאן דלא טעיםוכ׳).

    Jewish literature > שרף

  • 56 שְׂרַף

    שְׂרַףch. sam(שרף II to absorb, quaff, sip, suck). Naz.36b אי דקא שָׁרֵיף ליה מִישְׂרַף if he quaffed it (swallowed it, instead of striking it on bread); Pes.44a אי בעיניה דקשריף וקאכיל ליה (Ms. M. בעיניה קאכיל ליה) if he swallowed it in its natural condition, opp. שטר. Ker.22a בשעה … מישרף שריף with the last breath of the animal, it (the heart) absorbs (the blood from the blood vessels). Taan.24b ש׳ פינכאוכ׳ (Ms. M. טעים מידי, v. Rabb. D. S. a. l. note) he swallowed a dishful of grist. Ib. אי שְׂרִיף מרוכ׳ (v. Rabb. D. S. a. l. note 300) if you had swallowed Ber.62a כדלא ש׳ תבשילא as if he had never sipped a dish (never had had marital intercourse; Ḥag.5b כמאן דלא טעיםוכ׳).

    Jewish literature > שְׂרַף

См. также в других словарях:

  • absorb — 1 Absorb, imbibe, assimilate can all mean to take (something) in so as to become imbued with it or to make it a part of one’s being. The original meaning of absorb, to swallow up (both literally and figuratively), has been retained in spite of… …   New Dictionary of Synonyms

  • absorb — ab‧sorb [əbˈsɔːb, əbˈzɔːb ǁ ɔːrb] verb [transitive] COMMERCE 1. if a large organization absorbs a smaller one, it takes control of it and makes it part of the organization: • The company was absorbed by IBM in 1995. absorb into • Several smaller… …   Financial and business terms

  • Absorb — Ab*sorb , v. t. [imp. & p. p. {Absorbed}; p. pr. & vb. n. {Absorbing}.] [L. absorbere; ab + sorbere to suck in, akin to Gr. ?: cf. F. absorber.] 1. To swallow up; to engulf; to overwhelm; to cause to disappear as if by swallowing up; to use up;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • absorb — ab·sorb vt 1: to make (a right guaranteed by the U.S. Constitution) applicable to the states 2 a: to bear or assume the burden of expenses were absorb ed by the company b: to lessen the tax liability for has other losses to absorb the income D. Q …   Law dictionary

  • absorb — [v1] physically take in a liquid blot, consume, devour, drink in, imbibe, ingest, ingurgitate, osmose, soak up, sop up*, sponge up*, suck in*, swallow, take in; concept 256 Ant. disperse, dissipate, eject, emit, exude, spew, vomit absorb [v2]… …   New thesaurus

  • absorb — (v.) early 15c., from M.Fr. absorber (O.Fr. assorbir, 13c.), from L. absorbere to swallow up, from ab from (see AB (Cf. ab )) + sorbere suck in, from PIE root *srebh to suck, absorb (Cf. Armenian arbi I drank, Gk …   Etymology dictionary

  • absorb the attention — index occupy (engage) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • absorb the mind — index occupy (engage) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • absorb the thoughts — index occupy (engage) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • absorb — ► VERB 1) soak up (liquid or another substance). 2) take in (information). 3) assimilate or take over (something less powerful). 4) use up (time or resources). 5) reduce the effect or intensity of (sound or an impact). 6) (usu. as absorbed or …   English terms dictionary

  • absorb — [ab sôrb′, abzôrb′; əbsôrb′] vt. [L absorbere < ab , from + sorbere, to suck in: see SLURP] 1. to suck up [blotting paper absorbs ink] 2. to take up the full attention or energy of; engross 3. to take in and incorporate; assimilate 4. to… …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»