Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

cloth

  • 1 בד שמיר

    cloth or fabric covered with emery powder

    Hebrew-English dictionary > בד שמיר

  • 2 קרחת

    קָרַחַתf. (b. h.; קָרַח) 1) baldness; ק׳ חכרם razed portion of a vineyard. Kil. IV, 1, v. קָרַח Hif.; a. e. 2) smooth back or inside of cloth; worn cloth. Sifra Thazr., Par. 5, ch. XV בקָרַחְתּוֹ אלו השחקים bḳaraḥto (Lev. 13:55) means worn cloth, opp. גַּבַּחַת. 3) a leprous affection on the back of the head (making it bald). Neg. X, 10 איזו היא ק׳ מן הקדקדוכ׳ which portion of the head is meant by ḳaraḥath? From the crown sliding backward ; Tosef. ib. IV, 9; Sifra l. c. ch. X; a. fr.

    Jewish literature > קרחת

  • 3 קָרַחַת

    קָרַחַתf. (b. h.; קָרַח) 1) baldness; ק׳ חכרם razed portion of a vineyard. Kil. IV, 1, v. קָרַח Hif.; a. e. 2) smooth back or inside of cloth; worn cloth. Sifra Thazr., Par. 5, ch. XV בקָרַחְתּוֹ אלו השחקים bḳaraḥto (Lev. 13:55) means worn cloth, opp. גַּבַּחַת. 3) a leprous affection on the back of the head (making it bald). Neg. X, 10 איזו היא ק׳ מן הקדקדוכ׳ which portion of the head is meant by ḳaraḥath? From the crown sliding backward ; Tosef. ib. IV, 9; Sifra l. c. ch. X; a. fr.

    Jewish literature > קָרַחַת

  • 4 מפת שולחן

    table cloth, cloth for covering a table (especially at meals)

    Hebrew-English dictionary > מפת שולחן

  • 5 גבהת

    גַּבַּהַתf. (b. h. גבח) 1) high forehead; baldness in front. Ḥull.65b הַבָּא ואין לו ג׳ a species of locusts which occasionally appear, having no long-stretched heads (= ראשו ארוך ib.); (Ar.: a protuberance on the back, hump). Neg. X, 10 הג׳ a leprous affection on the front of the head (making it bald). Ib. איזו היא ג׳ מן הקדקדוכ׳ which portion of the head is called gabbaḥath? From the crown sliding down forward to where the hair begins on the forehead; Sifra Thazr. Par. 5. ch. X. Tosef.Neg.IV, 11; a. fr. 2) the front or outside of cloth; the nap of new cloth, opp. קרחת. Sifra l. c. ch. XV בְּגַבַּחְתּוֹ אלו חדשים bgabbaḥto (Lev. 13:55) means new cloths (v. Targ. O. a. l.).

    Jewish literature > גבהת

  • 6 גַּבַּהַת

    גַּבַּהַתf. (b. h. גבח) 1) high forehead; baldness in front. Ḥull.65b הַבָּא ואין לו ג׳ a species of locusts which occasionally appear, having no long-stretched heads (= ראשו ארוך ib.); (Ar.: a protuberance on the back, hump). Neg. X, 10 הג׳ a leprous affection on the front of the head (making it bald). Ib. איזו היא ג׳ מן הקדקדוכ׳ which portion of the head is called gabbaḥath? From the crown sliding down forward to where the hair begins on the forehead; Sifra Thazr. Par. 5. ch. X. Tosef.Neg.IV, 11; a. fr. 2) the front or outside of cloth; the nap of new cloth, opp. קרחת. Sifra l. c. ch. XV בְּגַבַּחְתּוֹ אלו חדשים bgabbaḥto (Lev. 13:55) means new cloths (v. Targ. O. a. l.).

    Jewish literature > גַּבַּהַת

  • 7 פקע

    פָּקַע(cmp. בקעי) to split; to burst; to break forth, escape. Gen. R. s. 32 אינו מספיק … עד שהיא פוֹקַעַת he scarcely beats it (the bad flax) once, when it bursts; ib. s. 34; Yalk. Is. 350. Gen. R. l. c. שאינו מקיש עליהם אחת עד שהיא פוקעת he knocks at them (the bad earthen vessels) scarcely once, and one is cracked (ib. s. 32 עד שהוא שיברם). Y.Maasr.III, 50d top פעמים שהיא פוקעתוכ׳ sometimes it (the fig) bursts under the wheel. Zeb.IX, 6 גחלת שפָּקְעָה מעלוכ׳ a coal that sprang from the altar; אברים שפָּקְעוּוכ׳ chips of limbs that sprang off the altar. Tosef.Par.III (II), 11 פ׳ מעירהוכ׳ if a part of her skin … (in burning the red cow) leaped off beyond the pit. Ib. 12. Yalk. Num. 761 את הפּוֹקְעִין the portions which spring off, v. פֶּקַע; a. fr.Pesik. R. s. 11 או שמא תִפְקַע האוזןוכ׳ (or תִפָּקַע Nif.) or (I would venture to say it, were I not afraid,) lest the ear of the hearer burst, i. e. it is almost blasphemous to say it; (Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 כדי שתבקע אוזן it is enough for an ear to burst). Y.Yeb.I, 2c bot. פקעו ממנה קידושין (not ופקעו) the betrothal rebounds from her, i. e. has no legal effect, opp. חלו עליה.Part. pass. פָּקוּעַ; f. פְּקוּעָה an animal which is ripped open; בן (ה) פ׳ an animal taken alive out of the slaughtered mothers womb. Ḥull.69a; a. fr. Pi. פִּקֵּעַ to cause splitting. Y.Pes.VII, 35b top שלא לפַקֵּעַ תחת הבשר in order not to cause a splitting of the bone under the flesh, v. פֶּקַע. Hif. הִפְקִיעַ 1) to split, break open. Sabb.III, 3 (38b) לא יַפְקִיעֶנָּה בסודרין he must not break it (the egg) over a hot cloth, rashi (oth. interpret.: he must not cause it to crack by wrapping it in a hot cloth and rolling it; v. Tosaf. Yom Tob a. l.). 2) to strip, pluck, ravel out. Bets.31b מתיר ומַפְקִיעַ וחותך may untie (the knot, v. חוֹתָם), or ravel out or cut through; Sabb.146a; Y. ib. XV, beg.15a, a. e. ומַפְקִיעִין, v. פִּקְפֵּק. Succ.V, 3 מהן היו מַפְקִיעִין ובהן היו מדליקין they stripped them (the worn-out belts of priests) and used them for wicks; Sabb.21a בגדי … מפקיעין אותן ומהן היו עושין פתילותוכ׳ they ravelled out priestly garments and made of them wicks ; expl. Y.Succ.V, 55b bot. מפשילים, v. פָּשַׁל. Esth. R. to I, 6 הכל מפקיעין בחבליוכ׳ all make straps (for their couches) of woolen or flax ropes, and this wicked man uses byssus and purple; a. fr. 2) (to cause breaking loose,) to release, cancel an obligation. Yeb.66b sq., a. fr. הקדש … מפקיעין מידי שעבוד consecration (of a pledged object), leavened matter (on the entrance of Passover), and liberation (of a pledged slave) cause a release from mortgage (cancel the mortgage contract). Bekh.5a אין בכור מפקיע בכור a first-born Levite could not serve as ransom for a firstborn Israelite; דיו לבכור שיַפְקִיעַוכ׳ it was enough for the first-born Levite that he released his own consecration (that he needed no priest to be substituted for him); a. fr. 3) ה׳ השער to break up, unsettle the market, to raise prices arbitrarily, create a panic. Taan. II, 9 שלא להַפְקִיעַ השערים in order not to cause a sudden rise of market prices (by creating the impression of impending scarcity). Meg.17b כנגד מַפְקִיעֵי שערים a prayer against those who raise prices (speculating on a coming scarcity).

    Jewish literature > פקע

  • 8 פָּקַע

    פָּקַע(cmp. בקעי) to split; to burst; to break forth, escape. Gen. R. s. 32 אינו מספיק … עד שהיא פוֹקַעַת he scarcely beats it (the bad flax) once, when it bursts; ib. s. 34; Yalk. Is. 350. Gen. R. l. c. שאינו מקיש עליהם אחת עד שהיא פוקעת he knocks at them (the bad earthen vessels) scarcely once, and one is cracked (ib. s. 32 עד שהוא שיברם). Y.Maasr.III, 50d top פעמים שהיא פוקעתוכ׳ sometimes it (the fig) bursts under the wheel. Zeb.IX, 6 גחלת שפָּקְעָה מעלוכ׳ a coal that sprang from the altar; אברים שפָּקְעוּוכ׳ chips of limbs that sprang off the altar. Tosef.Par.III (II), 11 פ׳ מעירהוכ׳ if a part of her skin … (in burning the red cow) leaped off beyond the pit. Ib. 12. Yalk. Num. 761 את הפּוֹקְעִין the portions which spring off, v. פֶּקַע; a. fr.Pesik. R. s. 11 או שמא תִפְקַע האוזןוכ׳ (or תִפָּקַע Nif.) or (I would venture to say it, were I not afraid,) lest the ear of the hearer burst, i. e. it is almost blasphemous to say it; (Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 כדי שתבקע אוזן it is enough for an ear to burst). Y.Yeb.I, 2c bot. פקעו ממנה קידושין (not ופקעו) the betrothal rebounds from her, i. e. has no legal effect, opp. חלו עליה.Part. pass. פָּקוּעַ; f. פְּקוּעָה an animal which is ripped open; בן (ה) פ׳ an animal taken alive out of the slaughtered mothers womb. Ḥull.69a; a. fr. Pi. פִּקֵּעַ to cause splitting. Y.Pes.VII, 35b top שלא לפַקֵּעַ תחת הבשר in order not to cause a splitting of the bone under the flesh, v. פֶּקַע. Hif. הִפְקִיעַ 1) to split, break open. Sabb.III, 3 (38b) לא יַפְקִיעֶנָּה בסודרין he must not break it (the egg) over a hot cloth, rashi (oth. interpret.: he must not cause it to crack by wrapping it in a hot cloth and rolling it; v. Tosaf. Yom Tob a. l.). 2) to strip, pluck, ravel out. Bets.31b מתיר ומַפְקִיעַ וחותך may untie (the knot, v. חוֹתָם), or ravel out or cut through; Sabb.146a; Y. ib. XV, beg.15a, a. e. ומַפְקִיעִין, v. פִּקְפֵּק. Succ.V, 3 מהן היו מַפְקִיעִין ובהן היו מדליקין they stripped them (the worn-out belts of priests) and used them for wicks; Sabb.21a בגדי … מפקיעין אותן ומהן היו עושין פתילותוכ׳ they ravelled out priestly garments and made of them wicks ; expl. Y.Succ.V, 55b bot. מפשילים, v. פָּשַׁל. Esth. R. to I, 6 הכל מפקיעין בחבליוכ׳ all make straps (for their couches) of woolen or flax ropes, and this wicked man uses byssus and purple; a. fr. 2) (to cause breaking loose,) to release, cancel an obligation. Yeb.66b sq., a. fr. הקדש … מפקיעין מידי שעבוד consecration (of a pledged object), leavened matter (on the entrance of Passover), and liberation (of a pledged slave) cause a release from mortgage (cancel the mortgage contract). Bekh.5a אין בכור מפקיע בכור a first-born Levite could not serve as ransom for a firstborn Israelite; דיו לבכור שיַפְקִיעַוכ׳ it was enough for the first-born Levite that he released his own consecration (that he needed no priest to be substituted for him); a. fr. 3) ה׳ השער to break up, unsettle the market, to raise prices arbitrarily, create a panic. Taan. II, 9 שלא להַפְקִיעַ השערים in order not to cause a sudden rise of market prices (by creating the impression of impending scarcity). Meg.17b כנגד מַפְקִיעֵי שערים a prayer against those who raise prices (speculating on a coming scarcity).

    Jewish literature > פָּקַע

  • 9 צרדא I

    צְרָדָאI c. (preced. wds.) coarse web (of hemp), rough cloth. M. Kat. 27b והאידנא …אפי׳ בצ׳ בר זוזא (Ar. בצדרא בת; Ms. M. 2 בצְרָרָא; v. Rabb. D. S. a. l. note 7) and nowadays people use for shrouds even rough cloth worth a Zuz; Keth.8b bot.Pl. צְרָדֵי. B. Mets.60b שרא למידק צ׳ (Ms. M. צדרא; Ms. F. צדרי; Ms. R. צְדָרֵי, v. Rabb. D. S. a. l. note) permitted to beat hemp-clothes (to improve their appearance).

    Jewish literature > צרדא I

  • 10 צְרָדָא

    צְרָדָאI c. (preced. wds.) coarse web (of hemp), rough cloth. M. Kat. 27b והאידנא …אפי׳ בצ׳ בר זוזא (Ar. בצדרא בת; Ms. M. 2 בצְרָרָא; v. Rabb. D. S. a. l. note 7) and nowadays people use for shrouds even rough cloth worth a Zuz; Keth.8b bot.Pl. צְרָדֵי. B. Mets.60b שרא למידק צ׳ (Ms. M. צדרא; Ms. F. צדרי; Ms. R. צְדָרֵי, v. Rabb. D. S. a. l. note) permitted to beat hemp-clothes (to improve their appearance).

    Jewish literature > צְרָדָא

  • 11 קילקי

    קִילְקִי, קִלְ׳m. (v. קִילִיקְיָא) 1) Cilician. Neg. VI, 1; Kel. XVII. 12, v. גָּרִיס; a. fr.Pl. קִילְקִים, קִילְקִין, קִלְ׳. Maasr. V, 8, a. fr., v. גָּרִיס 2) (cmp. κιλίκιον, cilicium, v. Sm. Ant. s. v.) cloth made of Cilician goats hair, coarse and shaggy cloth, horse-cover Sifra Shmini, Par. 6, ch. VIII (ref. to Lev. 11:32) אין לי … לרבות את הק׳ Rabad (ed. הקלקלים) this would mean only sackcloth, whence do we learn to include cilicium?; Sabb.64a Ms. O. (ed. הקילקלי, v. Rabb. D. S. a. l. note 3); Yalk. Lev. 539 (not הקילעין). Ib. והא אפיקתיה לק׳ but you have once excepted cilicium. B. Bath.78a חמור וכליו … ואת הק׳ Ms. M. (ed. הקילקלי) if a man says, I sell thee the ass and its outfit, he has sold the saddle …, the cover and the saddle band (or the housing); Tosef. ib. IV, 2; a. e.Pl. as ab. Kel. XXIX, 1 קלקין ed. Dehr. (Mish. ed. קולקין; Bab. ed. קולקלין, corr. acc.). 3) entangled and matted hair.Pl. as ab. Sifra Mtsorʿa, Zabim, Par. 2, ch. III ‘the flesh (Lev. 15:7) ולא בק׳ שעליו but not when touching entangled hair on his body; Yalk. Lev. 568. Mikv. IX, 2 קִלְקי הלבוכ׳ matted hair on the chest Y.Naz.VI, 55b top קילקין (not קליק׳); Y.Bets. IV, 62c קִלְקִים (not … ס); Y.Shek.III, 47c, v. פִּסְפֵס I.

    Jewish literature > קילקי

  • 12 קל׳

    קִילְקִי, קִלְ׳m. (v. קִילִיקְיָא) 1) Cilician. Neg. VI, 1; Kel. XVII. 12, v. גָּרִיס; a. fr.Pl. קִילְקִים, קִילְקִין, קִלְ׳. Maasr. V, 8, a. fr., v. גָּרִיס 2) (cmp. κιλίκιον, cilicium, v. Sm. Ant. s. v.) cloth made of Cilician goats hair, coarse and shaggy cloth, horse-cover Sifra Shmini, Par. 6, ch. VIII (ref. to Lev. 11:32) אין לי … לרבות את הק׳ Rabad (ed. הקלקלים) this would mean only sackcloth, whence do we learn to include cilicium?; Sabb.64a Ms. O. (ed. הקילקלי, v. Rabb. D. S. a. l. note 3); Yalk. Lev. 539 (not הקילעין). Ib. והא אפיקתיה לק׳ but you have once excepted cilicium. B. Bath.78a חמור וכליו … ואת הק׳ Ms. M. (ed. הקילקלי) if a man says, I sell thee the ass and its outfit, he has sold the saddle …, the cover and the saddle band (or the housing); Tosef. ib. IV, 2; a. e.Pl. as ab. Kel. XXIX, 1 קלקין ed. Dehr. (Mish. ed. קולקין; Bab. ed. קולקלין, corr. acc.). 3) entangled and matted hair.Pl. as ab. Sifra Mtsorʿa, Zabim, Par. 2, ch. III ‘the flesh (Lev. 15:7) ולא בק׳ שעליו but not when touching entangled hair on his body; Yalk. Lev. 568. Mikv. IX, 2 קִלְקי הלבוכ׳ matted hair on the chest Y.Naz.VI, 55b top קילקין (not קליק׳); Y.Bets. IV, 62c קִלְקִים (not … ס); Y.Shek.III, 47c, v. פִּסְפֵס I.

    Jewish literature > קל׳

  • 13 קִילְקִי

    קִילְקִי, קִלְ׳m. (v. קִילִיקְיָא) 1) Cilician. Neg. VI, 1; Kel. XVII. 12, v. גָּרִיס; a. fr.Pl. קִילְקִים, קִילְקִין, קִלְ׳. Maasr. V, 8, a. fr., v. גָּרִיס 2) (cmp. κιλίκιον, cilicium, v. Sm. Ant. s. v.) cloth made of Cilician goats hair, coarse and shaggy cloth, horse-cover Sifra Shmini, Par. 6, ch. VIII (ref. to Lev. 11:32) אין לי … לרבות את הק׳ Rabad (ed. הקלקלים) this would mean only sackcloth, whence do we learn to include cilicium?; Sabb.64a Ms. O. (ed. הקילקלי, v. Rabb. D. S. a. l. note 3); Yalk. Lev. 539 (not הקילעין). Ib. והא אפיקתיה לק׳ but you have once excepted cilicium. B. Bath.78a חמור וכליו … ואת הק׳ Ms. M. (ed. הקילקלי) if a man says, I sell thee the ass and its outfit, he has sold the saddle …, the cover and the saddle band (or the housing); Tosef. ib. IV, 2; a. e.Pl. as ab. Kel. XXIX, 1 קלקין ed. Dehr. (Mish. ed. קולקין; Bab. ed. קולקלין, corr. acc.). 3) entangled and matted hair.Pl. as ab. Sifra Mtsorʿa, Zabim, Par. 2, ch. III ‘the flesh (Lev. 15:7) ולא בק׳ שעליו but not when touching entangled hair on his body; Yalk. Lev. 568. Mikv. IX, 2 קִלְקי הלבוכ׳ matted hair on the chest Y.Naz.VI, 55b top קילקין (not קליק׳); Y.Bets. IV, 62c קִלְקִים (not … ס); Y.Shek.III, 47c, v. פִּסְפֵס I.

    Jewish literature > קִילְקִי

  • 14 קִלְ׳

    קִילְקִי, קִלְ׳m. (v. קִילִיקְיָא) 1) Cilician. Neg. VI, 1; Kel. XVII. 12, v. גָּרִיס; a. fr.Pl. קִילְקִים, קִילְקִין, קִלְ׳. Maasr. V, 8, a. fr., v. גָּרִיס 2) (cmp. κιλίκιον, cilicium, v. Sm. Ant. s. v.) cloth made of Cilician goats hair, coarse and shaggy cloth, horse-cover Sifra Shmini, Par. 6, ch. VIII (ref. to Lev. 11:32) אין לי … לרבות את הק׳ Rabad (ed. הקלקלים) this would mean only sackcloth, whence do we learn to include cilicium?; Sabb.64a Ms. O. (ed. הקילקלי, v. Rabb. D. S. a. l. note 3); Yalk. Lev. 539 (not הקילעין). Ib. והא אפיקתיה לק׳ but you have once excepted cilicium. B. Bath.78a חמור וכליו … ואת הק׳ Ms. M. (ed. הקילקלי) if a man says, I sell thee the ass and its outfit, he has sold the saddle …, the cover and the saddle band (or the housing); Tosef. ib. IV, 2; a. e.Pl. as ab. Kel. XXIX, 1 קלקין ed. Dehr. (Mish. ed. קולקין; Bab. ed. קולקלין, corr. acc.). 3) entangled and matted hair.Pl. as ab. Sifra Mtsorʿa, Zabim, Par. 2, ch. III ‘the flesh (Lev. 15:7) ולא בק׳ שעליו but not when touching entangled hair on his body; Yalk. Lev. 568. Mikv. IX, 2 קִלְקי הלבוכ׳ matted hair on the chest Y.Naz.VI, 55b top קילקין (not קליק׳); Y.Bets. IV, 62c קִלְקִים (not … ס); Y.Shek.III, 47c, v. פִּסְפֵס I.

    Jewish literature > קִלְ׳

  • 15 אסטרכן

    astrakhan, curly fur of Karakul lambs (from central Asia) ; woolen cloth resembling the fur of Karakul lambs

    Hebrew-English dictionary > אסטרכן

  • 16 ארג

    v. be woven
    ————————
    v. to weave
    ————————
    erg (physical unit)
    ————————
    fabric, cloth, textile

    Hebrew-English dictionary > ארג

  • 17 אריג

    fabric, cloth, textile, material, stuff, tissue, webbing, woof

    Hebrew-English dictionary > אריג

  • 18 בגד

    v. be betrayed
    ————————
    v. betray, break faith with, be disloyal to
    ————————
    cloth, garment, vestment, tog

    Hebrew-English dictionary > בגד

  • 19 בד

    v. be made up; fabricated
    ————————
    v. be proved a liar; be proved false
    ————————
    v. to fabricate, concoct; refute, contradict
    ————————
    v. to make up, fabricate, concoct
    ————————
    linen; cloth, material; screen; branch

    Hebrew-English dictionary > בד

  • 20 בד יוטה

    jute cloth

    Hebrew-English dictionary > בד יוטה

См. также в других словарях:

  • Cloth — (kl[o^]th; 115), n.; pl. {Cloths} (kl[o^][th]z; 115), except in the sense of garments, when it is {Clothes} (kl[=o]thz or kl[=o]z). [OE. clath cloth, AS. cl[=a][thorn] cloth, garment; akin to D. kleed, Icel. kl[ae][eth]i, Dan. kl[ae]de, cloth, Sw …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cloth — [klɔθ US klo:θ] n [: Old English; Origin: clath cloth, piece of clothing ] 1.) [U] material used for making things such as clothes cotton/woollen/silk etc cloth ▪ a dress of the finest silk cloth 2.) a piece of cloth used for a particular purpose …   Dictionary of contemporary English

  • cloth — cloth; cloth·ier; cloth·ier s brush; cloth·i·fy; cloth·ing; mort·cloth; cere·cloth; …   English syllables

  • cloth — [ klaθ ] noun ** 1. ) count or uncount material used for making clothes, curtains, etc. that is made by weaving fibers together: linen/cotton cloth 2. ) count a piece of cloth used for a particular purpose such as cleaning or covering a table the …   Usage of the words and phrases in modern English

  • cloth — [klôth, kläth] n. pl. cloths [klôthz, kläthz; ] also [ klôths, kläths ] for [ “] kinds of cloth [ ] [ME < OE clath, cloth, hence garment, akin to clithan, to stick, clitha, poultice < IE * gleit (> Ger kleid, dress) < base * glei , to …   English World dictionary

  • Cloth — 〈[klɔ̣ð] m.; ; unz.; Textilw.〉 dichtes Atlasgewebe [<engl. cloth „Tuch“] * * * Cloth [klɔθ], der od. das; [engl. cloth = Tuch, Stoff, verw. mit ↑Kleid]: glänzender [Futter]stoff aus Baumwolle od. Halbwolle …   Universal-Lexikon

  • cloth — (n.) O.E. clað a cloth, woven or felted material to wrap around one, hence, garment, from P.Gmc. *kalithaz (Cf. O.Fris. klath, M.Du. cleet, Du. kleed, M.H.G. kleit, Ger. Kleid garment ), of obscure origin. The cloth the clerical profession is… …   Etymology dictionary

  • cloth — ► NOUN (pl. cloths) 1) woven, knitted, or felted fabric made from a soft fibre such as wool or cotton. 2) a piece of cloth for a particular purpose. 3) (the cloth) the clergy; the clerical profession. ORIGIN Old English …   English terms dictionary

  • Cloth — (engl.), halbwollener Futterstoff mit 45 Ketten u. 70 Schußfäden auf 1 cm, Kette Baumwollengarn Nr. 30 engl., Schuß Kammgarn Nr. 74 einfach, Bindung fünfschäftiger Atlas (s. Abbild.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cloth — 〈 [klɔ̣θ] m.; Gen.: ; Pl.: unz.; Textilw.〉 dichtes Atlasgewebe [Etym.: <engl. cloth «Tuch«] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • Cloth — [klɔθ] der od. das; <aus engl. cloth »Tuch«> glänzender [Futter]stoff aus Baumwolle od. Halbwolle in Atlasbindung (einer besonderen Webart) …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»