-
41 Rechtsanspruch
'rɛçtsanʃpruxmtitre m, droit m, prétention à un droit fRechtsanspruchRẹ chtsanspruchdroit Maskulin -
42 Rechtstitel
-
43 Rubrik
-
44 Ruhmesblatt
'ruːməsblatnDas ist wirklich kein Ruhmesblatt. — Il n'y a pas de quoi se vanter.
RuhmesblattR184d30bau/184d30bahmesblattkein Ruhmesblatt sein ne pas être un titre de gloire -
45 Schuldschein
-
46 Tageskarte
'taːgəskartəf1) ( Ticket) titre de transport valable pour une journée m2) ( Speiseplan) menu du jour m, carte du jour fTageskarteTc1bb8184a/c1bb8184geskarte -
47 Titelbild
'tiːtəlbɪltnplanche de titre f, frontispice mTitelbildTd300b1a0i/d300b1a0telbildphoto Feminin de couverture -
48 Titelblatt
-
49 Titelrolle
-
50 Titelseite
-
51 Trost
troːstmconsolation f, réconfort mnicht ganz bei Trost sein — être malade, être dingue (fam)
TrostTrb8b49fd9o/b8b49fd9st [tro:st] <-[e]s> -
52 Urkunde
facte m, document m, titre mUrkunde7698d7b8U/7698d7b8rkunde ['u:495bc838ɐ̯/495bc838k62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ndə] <-, -n>1 (Dokument) document Maskulin, pièce Feminin officielle; Beispiel: notarielle Urkunde acte Maskulin notarié -
53 Vorbeugung
'foːrbɔyguŋfprévention f, précaution fVorbeugungVb8b49fd9o/b8b49fd9rbeugung <-, -en>prévention Feminin; Beispiel: Vorbeugung gegen Krankheiten prévention des maladies; Beispiel: zur Vorbeugung à titre préventif -
54 Wertpapier
-
55 Wochenkarte
'vɔxənkartəf1) ( Fahrausweis) titre de transport hebdomadaire m2) ( Speiseplan) carte f, menu mWochenkarteWọ chenkartecarte Feminin hebdomadaire -
56 a conto
-
57 aberkennen
'apɛrkɛnənvJUR jdm etw aberkennen — contester qc à qn, refuser
aberkennenạb|erkennen *unregelmäßig Beispiel: jemandem einen Titel aberkennen retirer un titre à quelqu'un; Beispiel: jemandem ein Recht aberkennen priver quelqu'un d'un droit -
58 anreden
'anreːdənvanredenạn|redens'adresser à; Beispiel: jemanden mit einem Titel anreden appeler quelqu'un par un titre; Beispiel: jemanden mit "du" anreden dire "tu" à quelqu'un -
59 aushilfsweise
'aushɪlfsvaɪzəadvà titre provisoire, provisoirementaushilfsweised73538f0au/d73538f0shilfsweiseBeispiel: in einer Firma aushilfsweise tätig sein être intérimaire dans une entreprise -
60 beratend
beratendberc1bb8184a/c1bb8184tendI Adjektivconsultatif(-ive)II AdverbBeispiel: jemandem beratend zur Seite stehen assister quelqu'un à titre de conseiller
См. также в других словарях:
titre — [ titr ] n. m. • title XIIe; lat. titulus « inscription, titre d honneur » I ♦ 1 ♦ Désignation honorifique exprimant une distinction de rang, une dignité. Titres de noblesse, titres nobiliaires (⇒ noble, noblesse) . Titres de fonctions. « Comme… … Encyclopédie Universelle
titre — 1. (ti tr ; au XVIe s. écrit tiltre, mais prononcé titre, PALSGRAVE, p. 23) s. m. 1° Inscription en tête d un livre, indiquant la matière qui y est traitée, et ordinairement le nom de l auteur qui l a composé. • Nous voulons faire un livre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
titre — TITRE. sub. m. Inscription qui donne à connoistre la matiere d un livre, d un chapitre, d un cahier, le nom de l autheur qui l a composé, &c. Le titre d un livre. il a donné un beau titre à son livre. il n y a rien dans ce chapitre de ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
titré — titré, ée (ti tré, trée) part. passé de titrer. 1° Qui porte un titre de dignité, de noblesse. • Les princesses n en sont pas encore venues en 741 à déclarer qu elles ne visiteraient plus même les femmes non titrées, SAINT SIMON 129, 173.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
titré — Titré, [titr]ée. adj. Qui a un titre d honneur, comme de Duc, de Marquis, de Comte. C est un seigneur titré. une personne titrée. On appelle Terre titrée. Une terre qui a le titre de duché, de marquisat, de comté, &c … Dictionnaire de l'Académie française
Titre — (franz., spr. tītr ), soviel wie Titel (s. d.), dann Urkunde, Schein; der Feingehalt der Münzen sowie der Feinheitsgrad der Seide; bei der Maßanalyse (Titer; s. Analyse, S. 475) der Gehalt einer Lösung. Daher titrieren, den Feinheitsgrad der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Titre — (spr. titr), Titer, Titel, Urkunde, Wertpapier; Feingehalt der Münzen und Feinheitsgrad der Seide; maßanalytisch, s. Maßanalyse; Titrieranalyse, s. Maßanalyse; titrieren, das Sortieren der Seide nach der Feinheit, bestimmt durch das Verhältnis… … Kleines Konversations-Lexikon
titre — chiefly Brit var of TITER * * * n. (in immunology) the extent to which a sample of blood serum containing antibody can be diluted before losing its ability to cause agglutination of the relevant antigen. It is used as a measure of the amount of… … Medical dictionary
titre — Titre, voyez Tiltre … Thresor de la langue françoyse
titre — [tīt′ər, tēt′ər] n. Brit. sp. of TITER … English World dictionary
TITRE — s. m. Inscription qui fait connaître la matière d un livre, et ordinairement le nom de l auteur qui l a composé, etc. On le dit également Des inscriptions analogues placées au commencement des divisions d un livre. Le titre d un livre. Il a donné … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)