-
41 rhythmically
-
42 breath
[breɵ] nbad \breath Mundgeruch m;with bated \breath mit angehaltenem Atem;to take a deep \breath tief Luft holen;to catch one's \breath [or get one's \breath back] verschnaufen;to gasp for \breath nach Atem ringen;to hold one's \breath die Luft anhalten;(fig: wait anxiously) den Atem anhalten;don't hold your \breath ( fam) rechne nicht heute oder morgen damit;to mutter [sth] under one's \breath [etw] leise vor sich akk hin murmeln;to take sb's \breath away jdm den Atem rauben;to waste one's \breath in den Wind redena \breath of air ein Hauch m, ein Lüftchen nt;it's like a \breath of fresh air when she visits ( fig) es ist so erfrischend, wenn sie zu Besuch kommt;to go out for a \breath of fresh air an die frische Luft gehen, frische Luft schnappen gehenPHRASES:to be the \breath of life [to sb] für jdn so wichtig sein wie die Luft zum Atmen; -
43 heavily
1) ( to great degree) stark;she's \heavily involved in the project sie ist sehr engagiert in dem Projekt;they rely \heavily on his advice sie verlassen sich total auf seinen Rat;\heavily armed/ guarded schwer bewaffnet/bewacht;\heavily insured hoch versichert;\heavily populated dicht besiedelt;to be \heavily in debt stark verschuldet sein;to drink \heavily ein starker Trinker/eine starke Trinkerin sein;to gamble \heavily leidenschaftlich spielen;to invest \heavily groß investieren;to sleep \heavily tief schlafen;to tax sth \heavily hohe Steuern auf etw akk erheben\heavily built kräftig gebaut;to weigh \heavily on sb ( fig) schwer auf jdm lasten, jdm sehr zu schaffen machen3) ( severely) schwer;to rain/snow \heavily stark regnen/schneien4) ( with difficulty) schwer;to breathe \heavily schwer atmen;to speak \heavily schleppend sprechen -
44 rhythmically
rhythmisch;to breathe deeply and \rhythmically tief und gleichmäßig atmen;to dance \rhythmically nach dem Rhythmus tanzen -
45 flach
1) (eben, platt) flat;( nicht hoch) low;( nicht steil) gentle;sich \flach hinlegen to lie [down] flat;2) ( nicht tief) shallow;\flach atmen to take shallow breaths3) ( oberflächlich) shallow -
46 вдъхвам
вдъ́хвам, вдъ́хна гл. 1. tief ein|atmen sw.V. hb itr.V., Luft holen sw.V. hb tr.V.; 2. прен. ein|flößen sw.V. hb itr.V. -
47 einatmen
ein|atmen sw.V. hb tr.V./itr.V. вдишвам; tief einatmen вдишвам дълбоко; Giftige Dämpfe einatmen Поемам (вдишвам) отровни пˆри. -
48 durchatmen
'durçaːtmənvdurchatmendụrch|atmenrespirer profondément -
49 oddychać
oddychać głęboko tief einatmen;oddychać świeżym powietrzem frische Luft einatmen -
50 flach
-
51 schwer
-
52 nefes
nefes sbirine \nefes aldırmamak jdn nicht zur Ruhe kommen lassen\nefes almak ( soluk almak) einatmen, Atem holen; ( dinlenmek) eine Atempause einlegen; ( ferahlamak) durchatmen\nefes etmek (mit Zauberworten) besprechen (-e)\nefes vermek ausatmen\nefesini tutmak den Atem anhaltenderin bir \nefes almak einmal tief (ein) atmen, aufatmen2) Atemzug mbir \nefeste in einem Atemzugson \nefesine kadar bis zum letzten Atemzugson \nefesini vermek den letzten Atemzug tun\nefes çekmek ziehen (- den an) -
53 Luft
Luft [lʊft] f1. kein pl1) ( Gasgemisch, Atem\Luft) hava;\Luft aufpumpen hava basmak [o vermek];die \Luft aus etw dat herauslassen bir şeyin havasını boşaltmak, bir şeyi söndürmek;die \Luft ist rein ( fam) ortada kimsecikler yok, tehlike yok;es herrscht dicke \Luft ( fam) hava fena esmek;sich in \Luft auflösen ( fam) yok [o toz] olmak;jdn wie \Luft behandeln ( fam) birini hiçe saymak;2) ( Atem) nefes, soluk;nach \Luft schnappen ( fam) soluk alamaz olmak;die \Luft anhalten nefesini tutmak;( tief) \Luft holen (derin) soluk [o nefes] almak;keine \Luft bekommen soluk alamamak;mir blieb vor Schreck die \Luft weg ( fam) korkudan soluğum kesildi;jdm die \Luft zum Atmen nehmen birine nefes aldırmamak;von \Luft und Liebe leben ( fam) havadan yaşamak3) ( fam)seinem Ärger \Luft machen öfkesini gidermeketw in die \Luft sprengen bir şeyi havaya uçurmak;vor Freude in die \Luft springen sevinçten havalara uçmak;das ist völlig aus der \Luft gegriffen bu tamamen uydurma;in der \Luft hängen ( fam) havada kalmak;
См. также в других словарях:
tief — • tief – zutiefst – tiefblau, tiefrot, tiefschwarz – tiefernst, tieftraurig – tiefgründig Groß und Kleinschreibung: – etwas Tiefes – alles Hohe und Tiefe – etwas auf das, aufs D✓Tiefste oder auf das, aufs tiefste beklagen {{link}}K 75{{/link}}… … Die deutsche Rechtschreibung
atmen — V. (Grundstufe) Luft in die Lungen hineinsaugen und dann von sich geben Beispiele: Ich atme immer durch die Nase. Du musst tief atmen … Extremes Deutsch
atmen — hauchen; Luft bekommen; Luft kriegen (umgangssprachlich); Luft holen * * * at|men [ a:tmən], atmete, geatmet: 1. <itr.; hat Luft einziehen [und ausstoßen]: durch die Nase atmen; tief atmen. Zus.: durchatmen. 2. <tr.; hat einatmen … Universal-Lexikon
tief — zutiefst; abgrundtief; unergründlich; tiefdenkend; hintergründig; tiefschürfend; profund; lange; nachhaltig; stark; lange Zeit; nied … Universal-Lexikon
Tief — Tiefdruckgebiet * * * tief [ti:f] <Adj.>: 1. a) weit nach unten ausgedehnt oder gerichtet: ein tiefes Tal; ein tiefer Abgrund; der Brunnen ist [sehr] tief; tief graben, bohren. Syn.: ↑ bodenlos. Zus.: abgrundtief. b) weit in das Innere von… … Universal-Lexikon
tief — Adj; 1 verwendet, um die relativ große Ausdehnung eines Raumes, einer Schicht o.Ä. nach unten zu bezeichnen ↔ flach, niedrig <ein Brunnen, ein Graben, eine Schüssel, ein See; Schnee, Wasser; tief bohren, graben, tauchen>: tief in den Schnee … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
atmen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Der Patient atmete tief … Deutsch Wörterbuch
durchatmen — dụrch||at|men 〈V. intr.; hat〉 tief atmen, die Lunge ganz mit Luft füllen u. wieder leeren ● ich habe Schmerzen beim Durchatmen; ich kann nicht durchatmen; jetzt kann ich endlich wieder durchatmen 〈fig.〉 mich entspannen * * * dụrch|at|men <sw … Universal-Lexikon
gähnen — gäh|nen [ gɛ:nən] <itr.; hat: 1. vor Müdigkeit oder Langeweile den Mund weit öffnen und dabei tief atmen: er gähnte laut, herzhaft; sie musste vor Müdigkeit gähnen. 2. (geh.) sich in eine große Tiefe o. Ä. hinein öffnen: ein Abgrund gähnte vor … Universal-Lexikon
Sprachbeispiele (Vorarlbergisch) — Ein so genannter „Gadaladalällar“ – ein vorarlberger Schibboleth. Dieser Artikel stellt einen Auflistung typischer vorarlbergerischer Wörter und Ausdrücke dar. Dies ist kein Wörterbuch, daher sollten keine Wörter ins Vorarlbergerische übersetzt… … Deutsch Wikipedia
Shorin-Ryu Seibukan — Shorinryu Seibukan ist ein Zweig des Shorin Ryu Stils (jap.少林流), dessen Name auf den chinesischen Ursprung im Shaolin Kloster (少林) zurückgeht. Im Japanischen wird Shorin Sukunai Hayashi gelesen. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2… … Deutsch Wikipedia